Kindle版の異邦人は自分の持ってる本と訳した人が違うのか、「今日、ママが死んだ」になってるな。きょう、ママンが死んだってのに比べてより淡々と話が進む印象。外国語の文書は訳された時点で訳者のリリシズムが反映されるだろうからノーベル賞を受賞した川
続きを読む
ログインでお困りの方はこちら
mixiニュース一覧へ