mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

開催終了【無料】日英映画映像字幕翻訳セミナー開催

詳細

2007年09月19日 12:34 更新

字幕翻訳に興味のある方必見!参加無料!

★日本語から英語に!! 日英映画映像字幕翻訳のお話@関西

今関西でも映像コンテンツへの興味が増大しています。しかし、その波は日本国内だけでなく海外へ向いています。ただ、日本語という言語が世界的にはマイナーであるかぎり、海外へ進出するためにはどうしても字幕・翻訳が必要となります。そこで業界の第一線でご活躍され、「武士の一分」や「笑の大学」「紅の豚」など多数の邦画の英語字幕翻訳を担当したイアン・マクドゥーガル氏を大阪にお招きし、日英字幕翻訳家に最低限必要となる能力や基本ルール、さらに関西から世界(アジア)を目指す作品に必須の“営業的”英語字幕などを、イアンさんの体験談など織り交ぜながら大話いただきます。関西では、ほとんど耳に出来ないお話を聞くチャンスです。ぜひ、みなさんふるってご参加ください。


■ 概要 ■

日時:2007年9月30日(日)15:00から16:30予定
場所:マイドーム大阪(中央区)8F-会議室
定員50名予定 *先着順 定員になり次第締切り
参加費:無料

■ 詳細・お申し込み方法 ■

詳細 ⇒  http://osaka.eigasai.com/  までクリックしてください。

参加の応募は、公式WEBの応募フォームからお申し込みください。

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!
  • 2007年09月30日 (日)
  • 大阪府 マイドーム大阪(中央区)8F-会議室
  • 2007年09月30日 (日) 締切
  • イベントに参加する
  • 気になる!
参加者
1人