ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ロシア語マニアコミュのкосяк

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
косяк
という単語がありますが、どういう意味で使われるものなんでしょうか?

コメント(7)

前にも出てきましたが、使用される分野によって意味が異なります。
漁業の分野に近い私としては、この語をみると魚群を思い浮かべます。
他の何かと区別して、рыбный косякということもあります。

「魚群」は他に、рыбная группа、рыбное скоплениеなどとも表現します。
トピ立てがいつも曖昧ですいません。。

今回は、漁業とは一切関係ない文脈で使用されてます。
若者が日本語能力検定試験不合格の通知が届いた際にКосяк!と一言ぼやいておりまして、
どういう意味で使われるのかなと思った次第です。
口語で使われるкосякに関して何か知ってましたら教えてください。
косякは間違い、失敗という意味です。もちろん若者のスラングで、大人はあまり使わないです←ま、人によりますが(笑)

また、косячить, накосячитьという動詞は間違いをすることをあらわします。
例えば
Я накосячила с этим переводом (текста).
Я была уверена, что правильно решила эту задачу, но оказалось, что где-то накосячила.

косякのもう一つの意味はсигарета с марихуаной.
Застолбить косяк означает выкурить сигарету с марихуаной.


*若者が日本語能力検定試験不合格の通知が届いた際にКосяк!と一言ぼやいておりまして

ところで、その使い方はちょっと不自然だと思いますが。ま、俗語なので使い方は人によって違うということがありますね
そうすると、間投詞の一種でしょうか。
不合格の通知が届いてぼやいて言う言葉って、きまってますよね。
「畜生!」ってやつですかね。
ま、確かに、косякは畜生の群れのことです。
そうかもしれませんが、日本語の「畜生!」はロシア語のЧерт!またはБлин!になります。こういうときにКосякを使うのは珍しいと思います。ていうかこんな使い方をする人にあったことないです。目
>こんな使い方をする人にあったことないです。

私もそのような人に会ったことはありませんが、

「若者が日本語能力検定試験不合格の通知が届いた際にКосяк!と一言ぼやいておりまして」(2)

この若者がそうなのではないでしょうか?
この文脈だとそうなります。

「試験」などの文脈では「失敗」を意味する若者言葉ですよね。
それを、この若者は間投詞として援用したのではないでしょうか。

どのような文脈で、どのような用いられ方をするのかという点が関係していると思います。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ロシア語マニア 更新情報

ロシア語マニアのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング