ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ロシア語マニアコミュの愚痴

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
仕事の愚痴をロシア語で言う機会がある方、よく使う単語・言い回しをここで紹介して下さい!ぶちまけちゃって下さい!!
(トピック目的はもちろん語彙力増強のためです)

残業
переработки / сверхурочные работы

生活があまくない
Ей приходится несладко.

あいつは三度の飯より仕事が好きなんだよ!
Его хлебом не корми, дай поработать!

転職してぇ
Хочу поменять работу...

なんか彼女元気ないな
Что-то она скисла.

コメント(26)

Я опоздал на работу по уважительной причине.
ちゃんとした理由があって遅刻したんだよ

「然るべき理由があって」は上記のように言うんですね。この前、初めて知りました。
Он на плохом счету на работе.
あいつは仕事場で皆からよく思われてないよ
私は自分のことを客観的に見ることができるんです。
あなたとは違うんです!

Я умею смотреть на себя объективно.
В отличие от Вас!
Он вылетел с работы...
彼は首になったよ
Сегодня у него помятое лицо.
あいつ疲れきった顔してんなぁ
У нас работы по горло...
У нас дел по горло...
なぜ主格ではなく生格になるのか疑問です。どなたかわかりますでしょうか?
Я испытываю стресс.
Накопился стресс.
Я верчусь как белка в колесе!
наглость - второе счастье

上記、確かに大切なことです。はいはいアホみたいに従順なのはいかんのですが、さじ加減が難しいです。
Ешь - потей, работай - мёрзни.

上記、私の会社では冗談でも言えません。誰もがそう思っているはずなんですけどねぇ・・・
понедельник - день тяжелый

日本人だけじゃなかったんですね。
В выходные дни лодыря гоняю...

В гостях хорошо, а дома лучше.
-Как ты провел день?
-День сегодня не задался...
-В Японии сколько потенциальных безработных!
-Я без пяти минут безработный...
Будешь много знать - скоро состаришься.
Меньше знаешь - кперче спишь.
Сегодня устал так, что не чувствую под собой ног.
Сегодня устал так, что с ног валюсь.
Ему не хватает пороху работать.
-Ты устал?Хочешь возвращаться домой?
-Нет, у меня есть еще порох в пороховницах, поэтому еще немножко поработаю.
По пятницам после работы люди, кажется, на седьмом небе от счастья.Они куда-то собираются на ночь глядя.

"на седьмом небе от счастья"ですが、どこから来た表現なんでしょうか?
В тесноте, да не в обиде.

通勤ラッシュではありえないでしょう。中央線、毎朝殺気立ってます。
Опять ты ноешь!
Как мне надоели ебанные нытики!

ログインすると、残り2件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ロシア語マニア 更新情報

ロシア語マニアのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。