mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:336

検索条件:タイトルと本文+更新順

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士試験受験対策 英語第2次試験対策<2011年度英語第2次試験受験レポート>(その1)

recommend you to visit two places. One is Itsukushima Shrine, Miyajima, and the grammar rather than the speaking ability. (lay stress onは文法的にも意味

  • 2012年11月15日 13:29
  • 1019人が参加中

メタル高松市バンド喫茶 VisiT

ぼくぁ県内で、訳あってViSiTと言うメタルなバンドでmetallicaのカヴァーのギター、ヴォーカルやっております。香川

  • 27人が参加中

★ラエリアン★トピック

★ラエリアン★のトピック

テレパシー能力 ラエリアン哲学を証明する更なる証拠

しばヒゲも伸ばして いるということに、あなたもきっと気づいているでしょう。預言者や賢者につい ても同様です。これであなたも、その意味 message received by Rael and its 'out-of-this-world' content, visit

  • 2012年10月26日 23:38
  • 239人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<2008年度英語第2次試験の模範解答例(その2)>

signifies a visit of the deity to all who live there. (3)神社 making high-quality fruit liquor such as “umeshu,” or plum wine. (6)除夜の鐘の意味

  • 2012年09月24日 16:08
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<2008年度英語第2次試験の模範解答例(その2)>

signifies a visit of the deity to all who live there. (3)神社 making high-quality fruit liquor such as “umeshu,” or plum wine. (6)除夜の鐘の意味

  • 2012年09月24日 16:08
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<2011年度英語第2次口述試験時間帯別問題群>

、三宅島、八丈島、阿蘇山、雲仙岳、霧島山、桜島、開聞岳など) ・Could you recommend where I visit です。) ・松尾芭蕉の俳句を一つ紹介し、その意味を説明してください。 (閑さや岩にしみ入る蝉の声。ひっ

  • 2012年09月01日 17:04
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<2011年度英語第2次口述試験時間帯別問題群>

、三宅島、八丈島、阿蘇山、雲仙岳、霧島山、桜島、開聞岳など) ・Could you recommend where I visit です。) ・松尾芭蕉の俳句を一つ紹介し、その意味を説明してください。 (閑さや岩にしみ入る蝉の声。ひっ

  • 2012年09月01日 17:03
  • 1019人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

<戦争を終わらせた誤訳>8/15 英語講義【Ken's Office】

は据え置く」の意味合いで言ったのだが、  これが「拒否する」(ignore)の意だと【誤訳】され、その為に広島、長崎へ原爆が  投下 ね  条件の最大の眼目は国体の維持と天皇の身分保全である。  徹底交戦を主張する軍部は【subject to】は「隷属する」との意味

  • 2012年08月15日 14:54
  • 110人が参加中

パーティーカルチャーJP

サート、等 なんでもOKです。みなさんどんどんポストして欲しい!(みんなで楽しい空間を創りあげるという意味では変わりはないので。) 「500 Japan. You can visit this community to look for upcoming events/parties

  • 24人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2012年度通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<第1次試験対策総まとめ>(22)

うございました。 ●視聴の感想 DVD特別プレゼントの御礼として感想を申し上げます。 感想 1.サッチャー元首相のDVDを拝聴するにあたって、事前に原稿を読むのは意味 country was held by the shogun and his government. ・天皇 天皇は日本の皇帝を意味する。第二

  • 2012年03月22日 14:29
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2012年度通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<第1次試験対策総まとめ>(22)

うございました。 ●視聴の感想 DVD特別プレゼントの御礼として感想を申し上げます。 感想 1.サッチャー元首相のDVDを拝聴するにあたって、事前に原稿を読むのは意味 country was held by the shogun and his government. ・天皇 天皇は日本の皇帝を意味する。第二

  • 2012年03月22日 14:29
  • 1019人が参加中

Cool English

English. So feel free to visit anytime and learn the language. Also, please Borders and Build Bridges”の略で、英語は国境を越えて世界をつなぐ懸け橋になる…という意味です。 http

  • 11人が参加中

フランス語・助け合いの会トピック

フランス語・助け合いの会のトピック

記事の和訳でうまく訳せないところがあります

が無理矢理訳した感があります 文の最後に“l’atténuation de sa peine.”というセットで一つの意味 avril quand elle a visité Hawaii pour renouveler son droit de r

  • 2012年01月06日 20:48
  • 10767人が参加中
  • 2

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

二刀流英語講義 :相手に、丁寧に、許可を求めたり・お伺いを立てる云い方2例

ね (=〜をしても、宜しいですか?差し支えはありませんか?)の意味 a) Mike, is it all right if I visit

  • 2011年12月20日 17:52
  • 110人が参加中

FUSE JESUS COMMUNITY!!!!!!

が好きでInternationalな環境と触れ合いたい! ♪音楽好きで踊りたい! ♪人生を変えるような体験を求めている! ♪孤独感、喪失感、生きてる意味、なん about map, please visit FJC Website: http://www.fusejc.com FJC Youtube

  • 19人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

★Nov.24 Headlines(夜) + Interpreting Information from Ken

下さい: 【Gemba-Wen on Noda's visit to China next month】 ⇒玄葉外相と温(中国)首相、野田 総理の来月の中国訪問で一致 ・[on] は、「ペタッとくっ付いている/相手と合わさっている」のですね。 ですから、意見が一致しているの意味 ※I'm on your

  • 2011年11月24日 22:20
  • 110人が参加中

Ventura Countyのママトピック

Ventura Countyのママのトピック

Halloween イベント 10/30-31

昨日のOld Town CamarilloのTrick or Treatイベントは微妙でしたね 私は、コスチューム忘れるし←意味 , Costume Contest and much more. Visit www.pvrpd.org for more information

  • 2011年10月31日 08:55
  • 23人が参加中
  • 3

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

<英語第2次試験直前予想問題60題 模範解答と日本語訳付き>(1〜25)

メリカの捕鯨船に開港したのである。このことはまた、日本の220年間にわたる鎖国政策が終わったことと、のち1858年に最恵国待遇の条件で日本がアメリカと「修好通商条約」を締結することを意味 初頭まで鎌倉は鎌倉幕府の所在地だった。鎌倉には多くの名所旧跡があり、京都、奈良とともに世界中から訪問者を惹き付けている。 (25) I want to visit a

  • 2011年10月29日 07:22
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

<英語第2次試験直前予想問題60題 模範解答と日本語訳付き>(1〜25)

メリカの捕鯨船に開港したのである。このことはまた、日本の220年間にわたる鎖国政策が終わったことと、のち1858年に最恵国待遇の条件で日本がアメリカと「修好通商条約」を締結することを意味 初頭まで鎌倉は鎌倉幕府の所在地だった。鎌倉には多くの名所旧跡があり、京都、奈良とともに世界中から訪問者を惹き付けている。 (25) I want to visit a

  • 2011年10月29日 07:22
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

<2006年度英語第2次口述試験の内容>

年まで、時間帯別の問題群による質問がなされてきましたが、当然、2011年も同じ形式で試験が実施されることになります。その意味で、2006年度 historical sites in Japan. Where would you recommend I visit? (?から?まで

  • 2011年10月05日 21:50
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

<2006年度英語第2次口述試験の内容>

年まで、時間帯別の問題群による質問がなされてきましたが、当然、2011年も同じ形式で試験が実施されることになります。その意味で、2006年度 historical sites in Japan. Where would you recommend I visit? (?から?まで

  • 2011年10月05日 21:49
  • 3692人が参加中

FREEEK

ィアの情報に踊らされるのではなく、純粋に音楽を楽しみたいアナタに捧げる至福の夜。 FREEEK -heaven's music-を体験し”天国の音楽”の意味 life will always visit you at the perfect moment. 2/20(土) 3/13(土

  • 71人が参加中

原発解体!!!トピック

原発解体!!!のトピック

100万人死亡:英紙インディペンデント

9月01日 13:28:43: SO9w7mdJIA 偶然、同じ様なブログに出会った。 >◆2011/08/31(水) 政治,経済を語ることはもう無意味 ,昨今は,政治,経済,文化など,国家社会のことは語ってない. 国家社会を語ることの意味がほとんどない状態になってしまっているのだ. だか

  • 2011年09月02日 01:40
  • 368人が参加中

山歩道 さくらトピック

山歩道 さくらのトピック

Yokoso! SAKURA

して一人一人お仲間が増えて行くのは嬉しい限りです。 一つの山行でも思い出に残るようなコミュにしたいと思っていますのでこれからもよろしくお願いします。ちなみにタイトルは観光庁のVisit  JAPANから真似ました。空港とかのポスターにあるやつです。特に意味はないですが。笑 すがすがさんは以前一度山をご一緒させて頂きました。廃墟

  • 2011年08月02日 17:51
  • 7人が参加中
  • 31

チャリティーサル LOVE SQUAREトピック

チャリティーサル LOVE SQUAREのトピック

チャリティーフットサル Vol.6 A Greatful Summer visit to you〜我愛你〜

ルトラビギナー 初心者や女の子を盛り上げる意味であえてそのレベルのメンバーにゴールを入れさせる☆ 2次会 ☆Location 炭火焼肉 嵐

  • 2011年07月23日 11:27
  • 27人が参加中
  • 8

クリムゾンサークル_mixiトピック

クリムゾンサークル_mixiのトピック

時を越えた可能性 4月シャウド和訳原稿5

expend a large amount of energy to come down here to visit you, now now you’re flexible. 時間に従う物語に貴方が全く無知 になるという意味ではありません; いま

  • 2011年05月09日 15:15
  • 44人が参加中

クリスの英会話レッスントピック

クリスの英会話レッスンのトピック

英会話表現 I (1)

.」 と言えば 「幸運を祈るよ」という意味になるわけです。 例を見ましょう。 A: I'm going to visit a new mind to do it. 」というと 「 それをしょうかなと 思った。」と言う時の定番口語表言です。 文字通りの意味は 「それ

  • 2011年04月22日 20:50
  • 12人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

◎4/14 英語ニュース見出し ken+お知らせ

で腕を体に巻きつけるような姿勢ですね ですから、〜を警戒する、用心する 【Emperor and Empress to visit disaster-hit areas として高い 【Fishing group cancels sea urchin, abalone catch】 漁業組合ら、ウニ、アワビの漁を中止 ★次はどんな意味

  • 2011年04月14日 13:52
  • 110人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

◎JAZZ SONGによる英語稽古→ Take The A Train を 聞き比べましょう! &29日夜の英語ニュース見出し

visit delayed nuke plant response】 ⇒[自身の原発への訪問で、原発側対応が遅れたとの指摘に対して] 菅総 offices of   his classmates.】   ↑は、どんな意味合いでしょう?サッと一目でわかれば良いですね。

  • 2011年03月29日 21:25
  • 110人が参加中

日本キリスト会川崎教会トピック

日本キリスト会川崎教会のトピック

「光の中で語れ」マタイ10:26−31

、神の意志に沿ったことは、どのように押さえ込んでも、必ず表にでて、わかちあう人々が出て来ます。   この意味で、 「とも 否定は、I never visit Nara without stopping by Todaiji.(私は奈良に行って、東大

  • 2011年02月23日 02:35
  • 29人が参加中

AManTo天然芸術研究所イベント

AManTo天然芸術研究所のイベント

募集終了2/22-24「タヒチアンダンス☆ワークショップ!」

2011年02月22日(23、24日)

大阪府

ネシアコンサーヴァトワール芸術学院卒業。 ★Joelle Berg 先生からのメッセージ★ 私にとって「ダンスと何を意味するのか?」を皆さんに伝えたいです。 ただ / ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ Tahitiandance master Joëlle Berg from Tahiti Visit to Japan. Tahitian dance

  • 2011年02月12日 10:10
  • 1人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

★here/thereで訪問、到着、来社の表現&外国人との握手!+「出されたお茶は飲む」の心

貴社にお伺いします」 このセリフを企業の英語研修等で出題しますと、皆さん一様に、 【Well, I'll visit your comany at 2p.m かりと丁寧にお辞儀をするのと 同じ意味合いがあり、丁寧な挨拶となります。 ・日本文化では、相手としっかりと握手を交わす文化がないので、 たとえ、相手

  • 2011年01月25日 11:05
  • 110人が参加中

名古屋で国際交流英会話トピック

名古屋で国際交流英会話のトピック

ニフス例会報告 1月8日

you recomend your group member to visit? スペイン語、中国語、フランス語等、多く 月の伝統行事を教えてください。 【会員の皆さんの声】 ・ おせち料理を食べた。おせち料理のおかずにはそれぞれ意味がある。「かずのこ=子だくさんを意味する」 「こぶ

  • 2011年01月14日 00:46
  • 692人が参加中

NIFS (名古屋 英語)トピック

NIFS (名古屋 英語)のトピック

ニフス例会報告 1月8日 土

recomend your group member to visit? スペイン語、中国語、フランス語等、多くの意見がでました。スペ ち料理を食べた。おせち料理のおかずにはそれぞれ意味がある。「かずのこ=子だくさんを意味する」 「こぶまき→よろこぶの「こぶ」をかけている」「かまぼこ→赤と

  • 2011年01月14日 00:42
  • 205人が参加中

FREEEKイベント

FREEEKのイベント

募集終了2011/1/8(Sat) FREEEK at Plastic Factory

2011年01月08日

愛知県(名古屋今池)

験し”天国の音楽”の意味を理解した瞬間にアナタの世界が変化します。 人生を変える音楽や人との出会いは、いつも完璧なタイミングで訪れる。 We people that change your life will always visit you at the perfect moment

  • 2011年01月08日 17:44
  • 1人が参加中
  • 1

Tokai Midnight Walkerイベント

Tokai Midnight Walkerのイベント

募集終了1月8日(土) FREEEK @Plastic Factory

2011年01月08日

愛知県(名古屋今池)

ィアの情報に踊らされるのではなく、純粋に音楽を楽しみたいアナタに捧げる至福の夜。 FREEEK -heaven's music-を体験し”天国の音楽”の意味 visit you at the perfect moment. ☆FREEEK -heaven's music

  • 2011年01月08日 17:43
  • 1人が参加中
  • 1

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

<英語第2次試験直前予想問題60題 模範解答と日本語訳付き>(3)

first visit paid on New Year holidays. However, temples in Kyoto and Nara go to Shinto shrines? Japanese visit Shinto shrines on New Year’s Day

  • 2010年12月04日 12:27
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

<英語第2次試験直前予想問題60題 模範解答と日本語訳付き>(3)

first visit paid on New Year holidays. However, temples in Kyoto and Nara go to Shinto shrines? Japanese visit Shinto shrines on New Year’s Day

  • 2010年12月04日 12:24
  • 3692人が参加中

呼吸法(瞑想・ヨガ・気功・催眠)イベント

呼吸法(瞑想・ヨガ・気功・催眠)のイベント

募集終了キルタンワークショプ

2011年11月03日

東京都

ムページ http://bit.ly/c620wa サンスクリット語で“歌う”という意味 About.com. This is her second visit to Japan to teach mantra. For more

  • 2010年10月28日 23:16
  • 1人が参加中

PechaKucha Night Globalイベント

PechaKucha Night Globalのイベント

募集終了!!! ぺちゃくちゃないと Vol. 77!!!

2010年10月27日

東京都(SuperDeluxe !!!)

はいつものスーパーデラックス ↓ http://www.super-deluxe.com 今回のプレゼンターラインアップは (順番に意味はありません) Nada http://www.pecha-kucha.org/ Visit our daily blog about what's going on

  • 2010年10月26日 13:09
  • 1人が参加中

渋谷.イベント

渋谷.のイベント

募集終了キルタン ワークショップ

2010年11月03日

東京都(西麻布)

ムページ http://bit.ly/c620wa サンスクリット語で“歌う”という意味 About.com. This is her second visit to Japan to teach mantra. For more

  • 2010年10月25日 00:51
  • 1人が参加中

渋谷区民イベント

渋谷区民のイベント

募集終了キルタン ワークショップ

2010年11月03日

東京都(西麻布)

ムページ http://bit.ly/c620wa サンスクリット語で“歌う”という意味 About.com. This is her second visit to Japan to teach mantra. For more

  • 2010年10月25日 00:50
  • 1人が参加中

初台イベント

初台のイベント

募集終了キルタン ワークショップ

2010年11月03日

東京都(西麻布)

ムページ http://bit.ly/c620wa サンスクリット語で“歌う”という意味 About.com. This is her second visit to Japan to teach mantra. For more

  • 2010年10月25日 00:47
  • 1人が参加中

▲民族トランス&陶酔TRANCE▲イベント

▲民族トランス&陶酔TRANCE▲のイベント

募集終了キルタン ワークショップ

2010年11月03日

東京都(西麻布)

ムページ http://bit.ly/c620wa サンスクリット語で“歌う”という意味 About.com. This is her second visit to Japan to teach mantra. For more

  • 2010年10月24日 22:43
  • 1人が参加中

民族音楽と電気音楽イベント

民族音楽と電気音楽のイベント

募集終了キルタン ワークショップ yuriyoga

2010年11月03日

東京都(西麻布)

ムページ http://bit.ly/c620wa サンスクリット語で“歌う”という意味 About.com. This is her second visit to Japan to teach mantra. For more

  • 2010年10月24日 22:42
  • 1人が参加中

瞑想イベント

瞑想のイベント

募集終了キルタンワークショップ yuriyoga

2010年11月03日

東京都

ムページ http://bit.ly/c620wa サンスクリット語で“歌う”という意味 About.com. This is her second visit to Japan to teach mantra. For more

  • 2010年10月24日 15:43
  • 1人が参加中

倍音の力イベント

倍音の力のイベント

募集終了キルタン ワークショップ

2010年11月03日

東京都

ムページ http://bit.ly/c620wa サンスクリット語で“歌う”という意味 About.com. This is her second visit to Japan to teach mantra. For more

  • 2010年10月24日 15:41
  • 2人が参加中
  • 3

(( mixiヨガ部 ))イベント

(( mixiヨガ部 ))のイベント

募集終了キルタン ワークショップ

2010年11月03日

東京都

ムページ http://bit.ly/c620wa サンスクリット語で“歌う”という意味 About.com. This is her second visit to Japan to teach mantra. For more

  • 2010年10月23日 22:34
  • 1人が参加中