すべての検索結果:17件
検索条件:タイトルと本文+更新順
帯状疱疹・PHNと生きていこうのトピック
管理人様、承認ありがとうございます。 今回当社では臨床データ収集のために使われている帯状疱疹後神経痛患者様向け質問票(英語)の日本語 翻訳を依頼されました。 質問票は患者様の症状をお尋ねするものです。 この翻訳では【帯状疱疹後神経痛患者様】に日本語訳を読んで頂き、その方々にとって私たちの日本語
慢性骨髄性白血病(CML)のトピック
5年前に日本語訳のレビューをしてくださる患者様をこちらで募集させて頂きました。ワイズトランスレーションの山本誠です。その 節はお世話になりました。 今回当社では臨床データ収集のために使われている骨髄性白血病患者様向け質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。 質問
頭痛薬依存症のトピック
当社では臨床データ収集のために使われている片頭痛患者様向け質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。 質問票は患者様の症状をお尋ねするものです。 この翻訳では片頭痛患者様に限らず【頭痛持ちの方々】に日本語
心筋症でもまぁいっか★のトピック
当社では臨床データ収集のために使われている心不全患者様向け質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。 質問票は患者様の症状をお尋ねするものです。 この翻訳では心不全患者様に限らず【心筋
不整脈のトピック
当社では臨床データ収集のために使われている心不全患者様向け質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。 質問票は患者様の症状をお尋ねするものです。 この翻訳では心不全患者様に限らず【不整
日本がん患者会のトピック
当社では臨床データ収集のために使われている食道がんの患者様に対する質問票(英語)EORTC QOQ-OG25の日本語翻訳を依頼されました。 この翻訳では実際に食道がんを患っていらっしゃる方々に日本語
疼痛障害(慢性疼痛症)のトピック
当社では臨床データ収集のために使われている慢性疼痛を患っていらっしゃる方々様に痛みの部位や痛みの影響についてお聞きする質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。 質問
乾癬のトピック
クローン病患者のくろーん40です。 乾癬患者さん向け新薬の使用説明書(英語)を日本語 (6000円弱)差し上げたいとのことです。 ご協力頂く内容としては、翻訳会社から送られてくる質問票(日本語)を読んで、電話で30分ほ
氣・ヒーリングのトピック
でいま注目されているのが、「バリデーション」と呼ばれる認知症の人とのコミュニケーション法です。日本語で「価値を認める」というような意味があります。 ポイントは、認知 くは下記ホームページを参照して下さい ※公認日本バリデーション協会 http://www.clc-japan.com/validation/(NHKサイ
リハビリテーション栄養のトピック
. MASA(Mann Assessment of Swallowing Ability)とは、信頼性、妥当性が検証済の嚥下機能の評価方法です。日本語 complete initial validation of this new screening tool for dysphagia in acute
英語翻訳家のトピック
すいません、お知恵をお貸しください。 ちょっとしたことがうまく訳せなくて悩んでおります、製品知識が少ないのもあるとは思いますが、日本語 validation result without using materials or engineerings shown on our
SCMresearch.com通信のトピック
ョンValidation, Transformation and Loading module for SmartPlant Enterprise for
HTML / XHTMLのトピック
ズがあるようでしたら、携帯版の対応やエラーメッセージの日本語化などなどもできたらなーと思っています。 ご意見、ご感想等いただけるとうれしいです! よろしくお願いいたします。 HTMLの一括Validation
SCMresearch.com通信のトピック
する共同ソリューションの提供を開始すると発表した。Invensys Validation Technologiesが、セントリックとの協力の下、同社のProduct Intelligenceソフ
CGFNS&NCLEX(アメリカ看護師)のトピック
CES の書いてもらわなければならない部分について、こちらで日本語訳をつけて依頼したほうが、良いでしょうか? 書類の収集だけで、いろ ともEMSにするべきですか?みなさんは、どうしていますか? ・看護師免許の英文申請とRequest for Validation of
横浜ベイキットのトピック
"application". 」 (2)エラーは出すものの、とりあえずは動きます。 ただし、GET変数を日本語で渡すと文字化け。 (クラ が今回の元凶 BSX : 1.1.3 【現象】 (1) 起動時にWarningとErrorが 「 Warning: validation was