すべての検索結果:15件
検索条件:タイトルと本文+更新順
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
firms vying to hire talent 】 IT企業ら、人材採用で競い合い vying ⇒vie のing 形で、意味 は、compete 次の2つはどんな意味合いでしょう?和訳をしましょう 【Japan prepares to intercept
NIFS (名古屋 英語)のトピック
Shinsuke’s retirement? ? ?What’s your favorite KARAOKE song? アド バンスタイム 「Vocaburaly Game」 カルタ取りの要領で、司会者が文字の意味を読み上げますので、テーブルにならんだ 英単
通訳案内士は民間外交官!のトピック
bonsai? (5) 日本の会社員の定年はいくつか。 What is the retirement age of company )あなたが日本史で興味のある時代はどの時代か。 (5)酒と焼酎の違いを説明せよ。 (6)除夜の鐘の意味を説明せよ。 問題群(5)[14
ハロー通訳アカデミーのトピック
bonsai? (5) 日本の会社員の定年はいくつか。 What is the retirement age of company )あなたが日本史で興味のある時代はどの時代か。 (5)酒と焼酎の違いを説明せよ。 (6)除夜の鐘の意味を説明せよ。 問題群(5)[14
韓国語通訳案内士のトピック
ように変わりましたか。 ・日本のお寺に行くとよく五重塔を見かけますが、五重塔にはどのような意味がある のですか。 ・世界的にお寿司がとても人気がありますが、その の会社員の定年はいくつか。 What is the retirement age of company employees in Japan? (6) 現在
通訳案内士は民間外交官!のトピック
ように変わりましたか。 ・日本のお寺に行くとよく五重塔を見かけますが、五重塔にはどのような意味がある のですか。 ・世界的にお寿司がとても人気がありますが、その の会社員の定年はいくつか。 What is the retirement age of company employees in Japan? (6) 現在
ハロー通訳アカデミーのトピック
ように変わりましたか。 ・日本のお寺に行くとよく五重塔を見かけますが、五重塔にはどのような意味がある のですか。 ・世界的にお寿司がとても人気がありますが、その の会社員の定年はいくつか。 What is the retirement age of company employees in Japan? (6) 現在
通訳案内士は民間外交官!のトピック
be a tour guide after my early retirement. Also, I work for a hotel . Long day, ha?(もうくたくたという表情だったので、「お疲れ様」という意味だった) A: Yeah, long day
ハロー通訳アカデミーのトピック
be a tour guide after my early retirement. Also, I work for a hotel . Long day, ha?(もうくたくたという表情だったので、「お疲れ様」という意味だった) A: Yeah, long day
通訳案内士は民間外交官!のトピック
していた質問であったので、落ち着いて答えることができた) A: OK. What is the retirement age of company employees in Japan?(想定していた質問。落ち着いて答える)The retirement age differs from company to
ハロー通訳アカデミーのトピック
していた質問であったので、落ち着いて答えることができた) A: OK. What is the retirement age of company employees in Japan?(想定していた質問。落ち着いて答える)The retirement age differs from company to
一日ひとつ 英語の豆知識!のトピック
family】とは〔新大統領夫妻〕のことですが、 その次の: 【 basking in the glow 】とは、いったいどういう意味 感にひたる 〕 という意味ですよねぇ〜。 (^o^) 【 bask 】は→〔 浴び
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
to accept voluntary retirement from February】 ⇒ソニー社、早期希望退職者を2月か ら受付へ *voluntaryは、自分で希望して、と言う意味合いです 【Microsoft to cut 5,000 jobs】 ⇒マイクロソフト社、5000
ひとりさんの言葉のトピック
商人は定年がないから一生働ける良かった 良かった このカードに書いてある商人っていう言葉はプロの仕事人って言う意味 don’t have a retirement age. This is great. The word “Sales People” or