すべての検索結果:3件
検索条件:タイトルと本文+更新順
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
free samples or premiums to potential customers to lure them to buy ムの良い宣伝文句になっています。 意味はお判りでしょうか? NO FEEDINGですが、FEEDINGは餌をあげる事ですね ⇒餌いらず NO FUSSING
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
potential customers to lure them to buy their products. 販売上手の営業マンは、サン を引き寄せるもの、魅力、という意味合いがあります。 良い意味合い/悪い意味合いでも使えます。 動詞にもなりますし、名詞にもなります 例1
英文ビジネス書を読もう!のトピック
。 「“Endorsement(エンドースメント)”ってどういう意味?」 ・・・ですって? ・・・この ワード“Endorsement”の意味を探っていきますよぉ〜。 こういう進め方って、ずいぶん久しぶりだと思いません? 何か、ワク