mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:72

検索条件:タイトルと本文+更新順

ウィスパリング同時通訳研究会トピック

ウィスパリング同時通訳研究会のトピック

TSLA Stock | Tesla Inc Q2 2021 Earnings Call

need to press star one on your telephone. Please be advised that today’s victory. And we must be careful that we cannot do that. They often, if you

  • 2022年01月10日 09:27
  • 1190人が参加中

ウィスパリング同時通訳研究会トピック

ウィスパリング同時通訳研究会のトピック

Prime Minister Scott Morrison’s speech at The Sydney Institute’s annual dinner

want to leave that to those who'd be learning on the job. Thirdly, we that we haven't been able to see for quite a while. It's terrific looking

  • 2022年01月09日 22:08
  • 1190人が参加中

ウィスパリング同時通訳研究会トピック

ウィスパリング同時通訳研究会のトピック

Boris Johnson holds Covid news conference

that boosters should now be offered to everyone over 18 and that we halve sense of exhaustion that we could be going through all this all over again

  • 2021年12月01日 23:58
  • 1190人が参加中

ウィスパリング同時通訳研究会トピック

ウィスパリング同時通訳研究会のトピック

Pentagon Briefing With Defense Secretary Austin

we expect to be able to augment that capability in the coming days comments, I will be moderating. Please limit followups if you can, Mr

  • 2021年08月20日 07:36
  • 1190人が参加中

ウィスパリング同時通訳研究会トピック

ウィスパリング同時通訳研究会のトピック

AstraZeneca vaccine - Under 30s to be offered alternative vaccines

for 16 weeks. We very confidently expect that it is going to be many our vaccine program, then I’m not sure I would have believed that we

  • 2021年04月08日 23:39
  • 1190人が参加中

ウィスパリング同時通訳研究会トピック

ウィスパリング同時通訳研究会のトピック

Boris Johnson provides coronavirus update

we already know enough, more than enough to be sure that we must act have said throughout this pandemic that we must and we will be guided by

  • 2020年12月21日 04:31
  • 1190人が参加中

ウィスパリング同時通訳研究会トピック

ウィスパリング同時通訳研究会のトピック

October 2020 Asia Pacific Regional Economic Outlook IMF

be possible for the recovery that we envisage for 2021 to materialize. more hard work lies ahead. Let me stress four challenges that must be

  • 2020年11月28日 21:03
  • 1190人が参加中

6Dimension Soundz Record

the 砥npsychedelic・nature of current psytrance would be well advised to Sock Revenge 05. They Love Fucking You Up 06. We R The Hirvikarpaset

  • 769人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:英語第2次口述試験<日本的事象英文説明最重要60選>(21-40)(全60)

that we should disconnect the gas to the stove in the kitchen, open the Nikko the harmony between nature and man-made beauty is such that there is

  • 2013年12月04日 13:48
  • 1014人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:英語第2次口述試験<日本的事象英文説明最重要60選>(21-40)(全60)

that we should disconnect the gas to the stove in the kitchen, open the Nikko the harmony between nature and man-made beauty is such that there is

  • 2013年12月04日 13:47
  • 3685人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<2007年度英語第2次試験の模範解答例(その2)>

earthquake occurs? In Japan, it is commonly advised that we should disconnect table. But more importantly, we should always be ready for a big

  • 2012年09月19日 12:10
  • 3685人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<2007年度英語第2次試験の模範解答例(その2)>

earthquake occurs? In Japan, it is commonly advised that we should disconnect table. But more importantly, we should always be ready for a big

  • 2012年09月19日 12:09
  • 1014人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

<英語第2次試験直前予想問題60題>(その2)(21〜40)

that we should disconnect the gas to the stove in the kitchen, open the is such that there is a famous expression, “Never say kekko (wonderful

  • 2011年12月01日 09:08
  • 3685人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

<英語第2次試験直前予想問題60題>(その2)(21〜40)

that we should disconnect the gas to the stove in the kitchen, open the is such that there is a famous expression, “Never say kekko (wonderful

  • 2011年12月01日 09:08
  • 1014人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

<2007年度英語第2次口述試験の内容>

an earthquake occurs? In Japan, it is commonly advised that we should many kinds of fish that can be caught in its waters, such as tuna, bonito

  • 2011年10月07日 17:50
  • 1014人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

<2007年度英語第2次口述試験の内容>

an earthquake occurs? In Japan, it is commonly advised that we should many kinds of fish that can be caught in its waters, such as tuna, bonito

  • 2011年10月07日 17:49
  • 3685人が参加中

フィリピントピック

フィリピンのトピック

フィリピン人被災者の避難状況 Filipino Evacuees in Japan

までに。 -------------------------------------------------------------------------------- > English version at the end of the message. Please let us know if by a devastating tsunami that > rendered > thousands homeless

  • 2011年03月22日 12:22
  • 5955人が参加中

YELLOW BLAZE TATTOO STUDIOトピック

YELLOW BLAZE TATTOO STUDIOのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月22日 18:49
  • 315人が参加中
  • 1

TOKYO TATTOO CONVENTIONトピック

TOKYO TATTOO CONVENTIONのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月21日 16:30
  • 163人が参加中

TOKYO HARD CORE TATTOOトピック

TOKYO HARD CORE TATTOOのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月21日 16:29
  • 722人が参加中

☆INKRAT TATTOO★トピック

☆INKRAT TATTOO★のトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:29
  • 528人が参加中

Cotton Pickin' tattooトピック

Cotton Pickin' tattooのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:28
  • 249人が参加中

SABADO THE MONSTERトピック

SABADO THE MONSTERのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:25
  • 173人が参加中

女で刺青トピック

女で刺青のトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:23
  • 5713人が参加中

[dir] 刺青タトゥーtattooトピック

[dir] 刺青タトゥーtattooのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:23
  • 7081人が参加中

タトゥーアーティストトピック

タトゥーアーティストのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:20
  • 2489人が参加中

タトゥーを入れてる異性が好きトピック

タトゥーを入れてる異性が好きのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:20
  • 16238人が参加中

★TATTOO★Tatooトピック

★TATTOO★Tatooのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:19
  • 5807人が参加中

♪TATTOO as  ファッション♪トピック

♪TATTOO as ファッション♪のトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:19
  • 2779人が参加中

TATTOO=TRIBAL トピック

TATTOO=TRIBAL のトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:18
  • 11742人が参加中

和彫り女性LOVEトピック

和彫り女性LOVEのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:17
  • 3409人が参加中

Chopstick Tattooトピック

Chopstick Tattooのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:16
  • 449人が参加中

*・スリータイズタトゥー・*トピック

*・スリータイズタトゥー・*のトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:14
  • 851人が参加中

★TATTOO BURST★トピック

★TATTOO BURST★のトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:12
  • 2470人が参加中

☆I LOVE TATTOO☆トピック

☆I LOVE TATTOO☆のトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:10
  • 3727人が参加中

BURSTトピック

BURSTのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:09
  • 1590人が参加中

刺青トピック

刺青のトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:09
  • 608人が参加中

chop stick tattooトピック

chop stick tattooのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:06
  • 982人が参加中

彫られ師トピック

彫られ師のトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:04
  • 275人が参加中

女の子のタトゥーはやばいトピック

女の子のタトゥーはやばいのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

prefer. We will make arrangement for the translators. But please be advised that if we have too many applicants for the convention, we will have

  • 2011年02月06日 02:02
  • 15991人が参加中

KING OF TATTOOトピック

KING OF TATTOOのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

to be a part of this great experience! However, please be advised that is with great pleasure that we now announce we are holding “Tokyo

  • 2011年02月05日 22:03
  • 794人が参加中

TOKYO HARD CORE TATTOOトピック

TOKYO HARD CORE TATTOOのトピック

TOKYO TATTOO CONVENTION 2011 エントリーのお知らせ

to be a part of this great experience! However, please be advised that It is with great pleasure that we now announce we are holding “Tokyo

  • 2011年02月05日 22:02
  • 722人が参加中

英語@南トピック

英語@南のトピック

Thursday December 16

that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when

  • 2010年12月22日 12:45
  • 24人が参加中
  • 4

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

<英語第2次試験直前予想問題60題 模範解答と日本語訳付き>(2)

commonly advised that we should disconnect the gas to the stove in the hear that there are many hot-spring resorts in Japan. Please recommend

  • 2010年12月04日 12:26
  • 1014人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

<英語第2次試験直前予想問題60題 模範解答と日本語訳付き>(2)

commonly advised that we should disconnect the gas to the stove in the hear that there are many hot-spring resorts in Japan. Please recommend

  • 2010年12月04日 12:24
  • 3685人が参加中

海外で演劇している人!トピック

海外で演劇している人!のトピック

役者求む!

Performance @7PM @CRS Please be advised that there will be English subtitle , innkeeper, used to be a gangster. must speak Japanese and   English. Jun

  • 2010年06月16日 01:17
  • 194人が参加中

小劇場・演劇人交流コミュトピック

小劇場・演劇人交流コミュのトピック

役者求む!

Performance @7PM @CRS Please be advised that there will be English subtitle , innkeeper, used to be a gangster. must speak Japanese and   English. Jun

  • 2010年06月16日 01:13
  • 1813人が参加中

演劇情報 〜東京版〜トピック

演劇情報 〜東京版〜のトピック

役者求む!

Performance @7PM @CRS Please be advised that there will be English subtitle , innkeeper, used to be a gangster. must speak Japanese and   English. Jun

  • 2010年06月16日 01:12
  • 9353人が参加中

mixi ニューヨーク会トピック

mixi ニューヨーク会のトピック

役者求む!

Performance @7PM @CRS Please be advised that there will be English subtitle , innkeeper, used to be a gangster. must speak Japanese and   English. Jun

  • 2010年06月16日 01:11
  • 4761人が参加中

Japanese Artists in NYトピック

Japanese Artists in NYのトピック

役者求む!

advised that there will be English subtitle, images, live guitar and live & 13St. Saturday, 7/31 6PM Call Performance @7PM @CRS Please be

  • 2010年06月16日 01:10
  • 621人が参加中