すべての検索結果:24件
検索条件:タイトルと本文+更新順
=30243329&comm_id=3269482 ∵外国の方(a non japanese artist) http://mixi.jp ティストとして海外に向け勉強、又は、就職を目指している方。 又は、現在海外でがんばっている方。の若手向け(年齢ではなく気持ちの意味で)コミュニティーです。また、日本
日本語で外人と話すパーティーのイベント
2013年03月19日(19:00〜22:30(L/O 22:00))
東京都(青山一丁目 Bar ym(ウーム))
prohibited) Price : Non-Japanese:1,500yen Japanese Man:2,000yen Japanese receptionist. (Reservation not nessesally if you are non-Japanese but
日本語で外人と話すパーティーのイベント
2013年01月14日(18:00〜20:30(L/O 20:00))
東京都(銀座 AURUM(オーラム))
the party with Japanese circle. Many Japanese and non-Japanese will be Food&Drink : Free drink & Buffet Price : Non-Japanese:2,000yen
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
non-Japanese person/non-Japanese people が良いですね もチャンスがあれば職業をconvertして、プロ棋士に成りたいです。 尚、外国人はforeigner を使う人が多いですが 差別的な意味合いこれにはありますので a
経済ソサイエティのイベント
2010年03月18日
海外
with Japanese organizations and their non-Japanese suppliers and ーフリングの三人のコンサルタント/著者が、日本や日本企業が今 後どこにいくのか?そしてそれはあなたに取ってどんな意味を持つのかというトピックにつ いて
金沢サルサ広場のイベント
2009年09月29日(火曜日)
石川県(金沢市片町 香林坊109裏手)
/1drink) non-Japanese/ free of charge (no drink) 外国人のお友達をつれてきてくださった方、グル 「Sweet」の意味 アメリカのスラングでは、Sweet=Coolの意味があります。 ただ甘いロマンティックなだけではなく、ちょ
MARIE RROSSA-サルサ-のイベント
2009年09月29日(火曜日)
石川県(金沢市片町 香林坊109裏手)
& MarieRossa Admission fee: Japanese/ \500(w/1drink) non-Japanese/ free of スクリームや各種フードもおすすめでーす! と、お店の宣伝もしてみました☆ ※Sweet Salsaの「Sweet」の意味 アメリカのスラングでは、Sweet=Coolの意味
暗黒舞踏のイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
dansexeのイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
土方巽のイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
Performance Artのイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
パフォーマンス・アートのイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
舞踊批評家協会のイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
妄人文明習慣のイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
舞の会のイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
異耽・反骨・舞台人のイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
アヴァンギャルド・アートのイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
[dir]ワークショップ情報総合のイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
『Corpus…身体表現批評』誌のイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
和栗由紀夫コミセン(愛欲の館)のイベント
2009年01月20日(25日まで)
東京都(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
舞踏の稽古のイベント
2009年01月20日(25日まで)
千葉県(三田、森下)
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
中嶋夏と「霧笛舎」のトピック
acknowledged overseas than it is in Japan. For example, numbers of non-Japanese publicized by non-Japanese researchers and dancers than by Japanese researchers
世界を知ろう!with国際交流のトピック
の小学校では地震三原則を習います。 地震が起きたときは お・・・押さない(人を) か・・・かけない(走るっていう意味です) し・・・しゃべらない(話さないっていう意味
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
合いです。 以上は、評判がよい自己紹介の方法です。 ?漢字と外国人 外国人(Westerners/Non-Japanese people)の多 ーツやその他 屋内外の活動も含めます。意味範囲が多岐に亙ります。Hobbyではカバーできません。 相手の趣味を聞く場合は、 What do you