すべての検索結果:85件
検索条件:タイトルと本文+更新順
ハロー通訳アカデミーのトピック
family live in the Imperial Palace in Tokyo. Asakusa, Ginza and Akihabara it is the center of Japan’s politics, economy and culture. The Imperial
通訳案内士は民間外交官!のトピック
family live in the Imperial Palace in Tokyo. Asakusa, Ginza and Akihabara it is the center of Japan’s politics, economy and culture. The Imperial
ハロー通訳アカデミーのトピック
politics, economy and culture. The Imperial family live in the Imperial Palace in Tokyo. Asakusa, Ginza and Akihabara are the popular places many
通訳案内士は民間外交官!のトピック
politics, economy and culture. The Imperial family live in the Imperial Palace in Tokyo. Asakusa, Ginza and Akihabara are the popular places many
ハロー通訳アカデミーのトピック
old Tokyo, I recommend Asakusa, the Imperial Palace and Rhogoku. For year and Japanese food was designated as a World Cultural Heritage
通訳案内士は民間外交官!のトピック
old Tokyo, I recommend Asakusa, the Imperial Palace and Rhogoku. For year and Japanese food was designated as a World Cultural Heritage
ハロー通訳アカデミーのトピック
.Imperial Palace 5.lacquer ware ━━━━━━━━━━━━━━━━━━ <第1次試験対策総まとめ>(74 Regulation of Whaling ・IQ(輸入数量制限の輸入枠)Import Quota ・JAS(日本農林規格)Japanese
通訳案内士は民間外交官!のトピック
.Imperial Palace 5.lacquer ware ━━━━━━━━━━━━━━━━━━ <第1次試験対策総まとめ>(74 Regulation of Whaling ・IQ(輸入数量制限の輸入枠)Import Quota ・JAS(日本農林規格)Japanese
日本文化体験交流塾のトピック
案内士専門研修会 →http://ijcee.jimdo.com/tokyo-guiding-school/imperial-palace-edo ○「江戸 / ・ 1月18日 (金) 日本人の美意識 The Japanese Idea of Beauty ・ 2月1日 (金) 日本
翻訳通訳の仕事をしたい人はココのトピック
-palace-edo/ 連絡先 Institute for Japanese Culture Experience and Education 日本文化体験交流塾の会員は、3,200円) 詳細は、こちらから http://ijcee.jimdo.com/tokyo-guiding-school/imperial
現役通訳ガイドとの交流サロンのトピック
-palace-edo/ 連絡先 Institute for Japanese Culture Experience and Education 日本文化体験交流塾の会員は、3,200円) 詳細は、こちらから http://ijcee.jimdo.com/tokyo-guiding-school/imperial
通訳案内士は民間外交官!のトピック
)江戸城は何故皇居となったのか。 Why is Edo Castle called the Imperial Palace now castle’s inner moat became the Imperial Palace. (5)奈良時代を説明せよ。 What was the
ハロー通訳アカデミーのトピック
)江戸城は何故皇居となったのか。 Why is Edo Castle called the Imperial Palace now castle’s inner moat became the Imperial Palace. (5)奈良時代を説明せよ。 What was the
通訳案内士は民間外交官!のトピック
placid lake waters. (2)皇居はいつでも一般公開されているのか。 Is the Imperial Palace always its attraction. (2)日本の夏の魅力は何か。 What is the attraction of Japanese
ハロー通訳アカデミーのトピック
placid lake waters. (2)皇居はいつでも一般公開されているのか。 Is the Imperial Palace always its attraction. (2)日本の夏の魅力は何か。 What is the attraction of Japanese
ハロー通訳アカデミーのトピック
. Chidorigafuchi is close to the Imperial Palace. Kudanshita subway station is the of the former Edo Castle, now the Imperial Palace, around Kitanomaru
通訳案内士は民間外交官!のトピック
. Chidorigafuchi is close to the Imperial Palace. Kudanshita subway station is the of the former Edo Castle, now the Imperial Palace, around Kitanomaru
通訳案内士は民間外交官!のトピック
recommend Chidorigafuchi. Chidorigafuchi is close to the Imperial Palace 各質問とその模範解答例のすべてを示す。 問題群(1)(10:00〜11:00) (1) 日本人は朝食に何を食べるか。 What do Japanese people eat
ハロー通訳アカデミーのトピック
recommend Chidorigafuchi. Chidorigafuchi is close to the Imperial Palace 各質問とその模範解答例のすべてを示す。 問題群(1)(10:00〜11:00) (1) 日本人は朝食に何を食べるか。 What do Japanese people eat
通訳案内士は民間外交官!のトピック
. Please recommend one of them. (4) Is the Imperial Palace always open to your name and address? (2) Why is the Imperial Palace surrounded by
ハロー通訳アカデミーのトピック
. Please recommend one of them. (4) Is the Imperial Palace always open to your name and address? (2) Why is the Imperial Palace surrounded by
ハロー通訳アカデミーのトピック
the most important person in Japanese history? I think it's Tokugawa century. (5)どのような機会に日本人は着物を着るのか。 On what occasions do Japanese people wear
通訳案内士は民間外交官!のトピック
the most important person in Japanese history? I think it's Tokugawa century. (5)どのような機会に日本人は着物を着るのか。 On what occasions do Japanese people wear
the famous Imperial Palace If you are interested, please contact us those not so local, Gaijins, who want to practice Japanese while keeping
ようこそジャパン観光立国日本へのトピック
Imperial Palace. Kudanshita subway station is the nearest station to get Castle, now the Imperial Palace, around Kitanomaru Park, creating one of
通訳者ご用達サイトのトピック
Imperial Palace. Kudanshita subway station is the nearest station to get Castle, now the Imperial Palace, around Kitanomaru Park, creating one of
英語を活かせる仕事に就きたいのトピック
Imperial Palace. Kudanshita subway station is the nearest station to get Castle, now the Imperial Palace, around Kitanomaru Park, creating one of
通訳案内士は民間外交官!のトピック
Imperial Palace. Kudanshita subway station is the nearest station to get Castle, now the Imperial Palace, around Kitanomaru Park, creating one of
ハロー通訳アカデミーのトピック
Imperial Palace. Kudanshita subway station is the nearest station to get Castle, now the Imperial Palace, around Kitanomaru Park, creating one of
日本で働き、学ぶ外国人のイベント
2010年12月23日(午前10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
mixi外国部のイベント
2010年12月23日(午前10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
お金をかけない英会話のイベント
2010年12月23日(午前10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
恋人は外国人のイベント
2010年12月23日(午前10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
Let's国際交流!のイベント
2010年12月23日(午前10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
外国人の友達作らないかい?のトピック
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
外国人のマイミク募集中♪のイベント
2010年12月23日(午前10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
日本+日本人を愛する外人ですのイベント
2010年12月23日(午前10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
2010年12月23日(午前10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
日本語ぺらぺら外国人のイベント
2010年12月23日(午前10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Imperial Palace to join cerebration and speech of Japanese Emperor! 12 Emperor at the Imperial Palace!! Date : 12/23 Place: Tokyo station
東京 外国人・留学生 国際村のイベント
2010年12月23日(午前10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
日本文化を海外の若者に伝えるのイベント
2010年12月23日(10時40〜12時)
東京都(東京駅丸の内中央口)
Let's cerebrate birthday for Japanese Emperor at the Imperial Palace gather at Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to
IIVAのイベント
2010年12月23日(10:40~12:00)
東京都(皇居)
at Tokyo station at 10:40 and walk for the Imperial Palace to join
IIVAのイベント
2010年12月23日(7時から10時まで)
東京都(六本木)
Imperial Palace) *buffet style dinner All you can drink ( Champagne Birthday Cerebration for Japanese Emperor& Christmas Party
スピリチュアリティーの学際研究のイベント
2010年01月15日(ほか、金曜日3週)
東京都(神保町一橋大学)
Toyo Tire Sign and the Imperial Palace. You will pass Kyoritsu Women`s overhead expressway on your left and the Imperial Palace grounds where
通訳案内士は民間外交官!のトピック
これを最初に持ってきたのか、自分でもわからない)and you can visit the Imperial Palace. Well, you cannot go you make a Haiku in Japanese. Though it is very short, we can imagine
ハロー通訳アカデミーのトピック
これを最初に持ってきたのか、自分でもわからない)and you can visit the Imperial Palace. Well, you cannot go you make a Haiku in Japanese. Though it is very short, we can imagine
通訳案内士は民間外交官!のトピック
はいつでも一般公開されているのか。 Is the Imperial Palace always open to the public? (3)日本の気候はどんなものか。日本 is the most important person in Japanese history? (4)将軍とは何か。 What is
ハロー通訳アカデミーのトピック
はいつでも一般公開されているのか。 Is the Imperial Palace always open to the public? (3)日本の気候はどんなものか。日本 is the most important person in Japanese history? (4)将軍とは何か。 What is
通訳案内士は民間外交官!のトピック
elected? (2008年には米国で大統領選挙が行われたが、このことが影響したのかも知れない。) These days the Japanese the Meiji Restoration was very important in Japanese history. Why was it