mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:19

検索条件:タイトルと本文+更新順

POSITIVE THINKING SPACE

...” Natalie Goldberg Google Scholar (English) http://scholar.google.com / (Japanese) http://scholar.google.co.jp/ Yahoo! Babel Fish Translation Tool

  • 162人が参加中

(飛鳥)ASKA PROJECT発動だお!トピック

(飛鳥)ASKA PROJECT発動だお!のトピック

アッラー(フ)とは?

= -------------------------------------------------------------------------------------------------- (http://www.excite.co.jp/world/english/) It is an automatic translation %BF%E3%83%BC%E6%95%99%E3%81%A8%E3%81%AF&btnG=Google+;;%E6%A4%9C%E7%B4%A2

  • 2012年05月08日 19:09
  • 42人が参加中
  • 6

アーティストインレジデンス/AIRイベント

アーティストインレジデンス/AIRのイベント

募集終了1/16 フィンランド出身アーティスト、ユーリ・カーシネンを迎えて トークイベント 「日常の宝もの=表現者、フィルム、ピクセル、そしてケミカル」

2012年01月16日(19:00-21:00 *要予約 *逐次通訳付き / *Booking required *Talk will be in English with consecutive translation )

東京都(代官山 Daikanyama, Tokyo)

. The talk will be in English with consecutive Japanese translation by AIT comes with 1 free drink, talk will be in English with consecutive Japanese

  • 2012年01月08日 01:44
  • 1人が参加中

東京・ミュージアム&アート情報イベント

東京・ミュージアム&アート情報のイベント

募集終了1/16 フィンランド出身アーティスト、ユーリ・カーシネンを迎えて トークイベント 「日常の宝もの=表現者、フィルム、ピクセル、そしてケミカル」

2012年01月16日(19:00-21:00 *要予約 *逐次通訳付き)

東京都(代官山)

. The talk will be in English with consecutive Japanese translation by AIT comes with 1 free drink, talk will be in English with consecutive Japanese

  • 2012年01月08日 00:54
  • 1人が参加中

[dir]世界のアートシーンイベント

[dir]世界のアートシーンのイベント

募集終了1/16 フィンランド出身アーティスト、ユーリ・カーシネンを迎えて トークイベント 「日常の宝もの=表現者、フィルム、ピクセル、そしてケミカル」

2012年01月16日(19:00-21:00 *要予約 *逐次通訳付き)

東京都(代官山)

. The talk will be in English with consecutive Japanese translation by AIT comes with 1 free drink, talk will be in English with consecutive Japanese

  • 2012年01月08日 00:51
  • 1人が参加中

finlandイベント

finlandのイベント

募集終了1/16 フィンランド出身アーティスト、ユーリ・カーシネンを迎えて トークイベント 「日常の宝もの=表現者、フィルム、ピクセル、そしてケミカル」

2012年01月16日(19:00-21:00 *要予約 *逐次通訳付き )

東京都(東京 代官山)

. The talk will be in English with consecutive Japanese translation by AIT comes with 1 free drink, talk will be in English with consecutive Japanese

  • 2012年01月08日 00:49
  • 1人が参加中

フィンランドイベント

フィンランドのイベント

募集終了1/16 フィンランド出身アーティスト、ユーリ・カーシネンを迎えて トークイベント 「日常の宝もの=表現者、フィルム、ピクセル、そしてケミカル」

2012年01月16日

東京都(代官山)

. The talk will be in English with consecutive Japanese translation by AIT comes with 1 free drink, talk will be in English with consecutive Japanese

  • 2012年01月08日 00:45
  • 1人が参加中

アーティストインレジデンス/AIRイベント

アーティストインレジデンス/AIRのイベント

募集終了12/5AIT ARTIST TALK #55 「Horror Vacui - 余白の恐怖」スウェーデン出身アーティストのマイケル・ヨハンソンを迎えて

2011年12月05日(19:00-21:00)

東京都(■東急東横線 代官山駅より徒歩3分 ■JR/営団日比谷線 恵比寿駅西口より徒歩8分)

will be in English with consecutive Japanese translation 【CONTACT consecutive Japanese translation by AIT staff. 【OUTLINE】 Date and Time

  • 2011年11月30日 14:30
  • 1人が参加中

[dir]世界のアートシーンイベント

[dir]世界のアートシーンのイベント

募集終了12/5AIT ARTIST TALK #55 「Horror Vacui - 余白の恐怖」スウェーデン出身アーティストのマイケル・ヨハンソンを迎えて

2011年12月05日(19:00-21:00)

東京都(代官山AITルーム 渋谷区猿楽町代官山30-8 ツインビル代官山B403)

will be in English with consecutive Japanese translation 【CONTACT consecutive Japanese translation by AIT staff. 【OUTLINE】 Date and Time

  • 2011年11月30日 14:27
  • 1人が参加中

現代美術 contemporary art イベント

現代美術 contemporary art のイベント

募集終了AIT ARTIST TALK #55 「Horror Vacui - 余白の恐怖」スウェーデン出身アーティストのマイケル・ヨハンソンを迎えて

2011年12月05日(19:00-21:00)

東京都(代官山AITルーム 渋谷区猿楽町代官山30-8 ツインビル代官山B403)

will be in English with consecutive Japanese translation 【CONTACT consecutive Japanese translation by AIT staff. 【OUTLINE】 Date and Time

  • 2011年11月30日 14:21
  • 1人が参加中

やまとなでしこ in PDXトピック

やまとなでしこ in PDXのトピック

海外在住組ができること

************ Also, if you know anyone who needs translation on Japanese news, please wondering what I could do as a Japanese living oversea, and realized that

  • 2011年03月15日 16:06
  • 23人が参加中

English4Gamers 英会話トピック

English4Gamers 英会話のトピック

Game Feedback / ゲームのフィードバック

. Difficult English words will have a Japanese translation. This should make the document at Google Docs in English and Japanese. All players can participate

  • 2010年03月14日 23:17
  • 16人が参加中
  • 6

通訳・翻訳コース比較 in OZトピック

通訳・翻訳コース比較 in OZのトピック

学校情報 - TAFE NSW

English or Japanese (whichever is not your native language) will be assessed 3666 Google Map: http://maps.google.com.au/maps?f=q&hl=ja&geocode=&q=See

  • 2009年02月25日 21:30
  • 52人が参加中
  • 2

通訳・翻訳コース比較 in OZトピック

通訳・翻訳コース比較 in OZのトピック

学校情報 - UNSW付属英語学校

/inquiry.html コース English & Translation and Interpreting Skills 日本語:http 先ではない) Google地図:http://maps.google.com.au/maps?f=q&hl=ja&geocode=&q=22-32+King

  • 2008年12月23日 18:37
  • 52人が参加中
  • 1

SA Goonsトピック

SA Goonsのトピック

Anyone know anything about 東大, or University of Tokyo?

translation, since I'm doing an internship at a translation place now, and they of those "teach English in Japan" programs (no offense to anyone in the

  • 2006年06月28日 17:37
  • 53人が参加中
  • 1

Laval Virtualトピック

Laval Virtualのトピック

VRIC2006

; SALLE A Simultaneous translation French-English 10h30 Virtual reality – SALLE A Simultaneous translation French-English This thematic

  • 2006年04月18日 22:11
  • 36人が参加中
  • 1

I can't read Japaneseトピック

I can't read Japaneseのトピック

Browser extensions for reading Japanese online

translate the whole selected block through Google. The translation is very , but it supports translating Japanese into other languages than English

  • 2006年03月01日 18:12
  • 557人が参加中
  • 3