mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:33

検索条件:タイトルと本文+更新順

神戸学院大学 人文学部

/jp/downloads/ 無料総合オフィスソフトウェア - OpenOffice.org 日本語プロジェクト  http [ピクスタ]  http://pixta.jp/ アニメ・マンガの日本語  http://anime-manga.jp

  • 629人が参加中

Japanize

Japanizeは外国のインターネットのサイトを日本語化するサービスです。 サイトひとつひとつが有志のユーザーの手によって 翻訳 されています。 【特徴】 ・YouTubeやflickrなどが日本語で楽しめます! ・外国サイトの翻訳に誰でも参加できます! 【対応

  • 82人が参加中

中小企業のIT経営を考える会トピック

中小企業のIT経営を考える会のトピック

OSC2010/Tokyoのお知らせ

・Shibuya.trac ・Twitter4J.org ・TYPO3 UsersGroup JAPAN ・UAI研究会 NVDA日本語 (Mozilla Japan) 『次世代ブラウザで見る HTML.next の世界 〜 IE9 や Firefox 4 で何

  • 2010年08月20日 21:48
  • 478人が参加中

中小企業IT担当者トピック

中小企業IT担当者のトピック

OSC2010/Tokyoのお知らせ

・Shibuya.trac ・Twitter4J.org ・TYPO3 UsersGroup JAPAN ・UAI研究会 NVDA日本語 (Mozilla Japan) 『次世代ブラウザで見る HTML.next の世界 〜 IE9 や Firefox 4 で何

  • 2010年08月20日 21:43
  • 64人が参加中

オープンソースで中小企業のIT化トピック

オープンソースで中小企業のIT化のトピック

OSC2010/Tokyoのお知らせ

・Shibuya.trac ・Twitter4J.org ・TYPO3 UsersGroup JAPAN ・UAI研究会 NVDA日本語 (Mozilla Japan) 『次世代ブラウザで見る HTML.next の世界 〜 IE9 や Firefox 4 で何

  • 2010年08月20日 21:40
  • 88人が参加中

ジオキャッシング Geocachingトピック

ジオキャッシング Geocachingのトピック

本家サイトの日本語

ウザにJapanizeというプラグインをインストールするという方法をオススメします。 完全ではありませんが、かなりの部分を日本語化できます。 http

  • 2010年05月21日 21:20
  • 852人が参加中
  • 63

中小企業IT担当者トピック

中小企業IT担当者のトピック

OSC2010 Tokyo/Springのお知らせ

Communities' Network in Japan ・NetBeans 日本語コミュニティ ・OpenLaszlo_on_NetBeans ・SugarCRM日本語ドキュメントプロジェクト ・TYPO3 UsersGroup JAPAN ・Ubuntu Japanese Team

  • 2010年02月09日 21:47
  • 64人が参加中

オープンソースで中小企業のIT化トピック

オープンソースで中小企業のIT化のトピック

OSC2010 Tokyo/Springのお知らせ

Communities' Network in Japan ・NetBeans 日本語コミュニティ ・OpenLaszlo_on_NetBeans ・SugarCRM日本語ドキュメントプロジェクト ・TYPO3 UsersGroup JAPAN ・Ubuntu Japanese Team

  • 2010年02月09日 21:47
  • 88人が参加中

TinyCoreLinuxトピック

TinyCoreLinuxのトピック

Aki's blog 復刻版

ました。 epdfview-0.1.6.tcz と、poppler-data.tcz インストールすると、日本語表示も問題なく、快適 =jp&client=firefox-a 気に入っていた部分を抜き出しておきます。 == Jul 02, 2009 === cups と

  • 2010年01月02日 16:56
  • 13人が参加中

鈴ん小屋トピック

鈴ん小屋のトピック

「モーリー大学」開講中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 =org.mozilla:ja-JP-mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月24日 12:58
  • 110人が参加中

★東洋大学ライフデザイン学部★トピック

★東洋大学ライフデザイン学部★のトピック

「モーリー大学」開校中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 -mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月23日 22:04
  • 1200人が参加中

立教大学トピック

立教大学のトピック

「モーリー大学」開校中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 -mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月23日 21:57
  • 10973人が参加中

武蔵大学トピック

武蔵大学のトピック

「モーリー大学」開校中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 -mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月23日 21:50
  • 2678人が参加中

早稲田大学 社会科学部トピック

早稲田大学 社会科学部のトピック

「モーリー大学」開校中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 -mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月23日 21:48
  • 2650人が参加中

早稲田大学 人間科学部トピック

早稲田大学 人間科学部のトピック

「モーリー大学」開校中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 -mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月23日 21:45
  • 2641人が参加中

早稲田大学政治経済学部政治学科トピック

早稲田大学政治経済学部政治学科のトピック

「モーリー大学」開校中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 -mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月23日 21:41
  • 966人が参加中

早稲田大学トピック

早稲田大学のトピック

「モーリー大学」開校中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 -mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月23日 21:37
  • 23184人が参加中

日本ジャーナリスト専門学校トピック

日本ジャーナリスト専門学校のトピック

「モーリー大学」開校中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 -mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月23日 21:34
  • 315人が参加中

上智大学トピック

上智大学のトピック

「モーリー大学」開校中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 -mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月23日 21:30
  • 8745人が参加中

日本大学国際関係学部トピック

日本大学国際関係学部のトピック

「モーリー大学」開校中。

ターネットの普及で情報の絶対量は増えたものの、実は情報弱者になっている人が増加中みたいです。一つの大きな要因は、英文のニュースが積極的に日本語に翻訳されず、個々のユーザーが日本語 -mac:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&split=0&gl=jp&ei

  • 2009年06月23日 21:13
  • 2527人が参加中

More Google

://webaccelerator.google.com/ ┣Googleサジェスト日本語版 (Google Suggest in Japanese) ┃┗http ://www.google.co.jp/intl/ja/universities.html ┣言語ツール:翻訳,各国のドメインの Google など。 ┃┗http

  • 119人が参加中

新潟コンサルタント横田秀珠トピック

新潟コンサルタント横田秀珠のトピック

トピック投稿集4(投稿日時順)

://mixi.jp/view_bbs.pl?id=36463112&comm_id=2726992 キーワード検索数推移「Google トレンド」の日本語 ) ____________________________________ FireFox用・新SEOツールバーをSEOBookが公開 2009年01月16日 12:19 http://mixi.jp/view_bbs.pl

  • 2008年08月31日 23:13
  • 134人が参加中

新潟コンサルタント横田秀珠トピック

新潟コンサルタント横田秀珠のトピック

トピック投稿集2(投稿日時順)

&comm_id=2726992 2008年05月15日 00:41 Yahoo!検索 サイトエクスプローラー日本語版ついにリリース http 、Yahoo日本語分割チェッカー http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=28557066&comm_id=2726992

  • 2008年04月19日 00:59
  • 134人が参加中
  • 1

新潟コンサルタント横田秀珠トピック

新潟コンサルタント横田秀珠のトピック

オンライン辞書・翻訳サイト集【森田秀一さんに感謝】

語に対応し、それぞれが日本語と相互に翻訳できる。 ■ livedoor 翻訳 http://translate.livedoor.com ://www.google.co.jp/language_tools  Google 翻訳では日本語と英語の相互翻訳に対応。日本国外の言語についても対応が進んでおり、一例

  • 2008年04月14日 09:23
  • 134人が参加中

GreenBrowser

あわない。 そこでGreenBrowser・グリーンブラウザです。 外国産タブブラウザでフリーウェア、かつオープンソースウェア。日本語 IEにはもう飽きた。 タブブラウザ使ってるけどいい物に出会わない。 もしくは探している。 Firefoxの拡

  • 24人が参加中

オープンコンテント参加者コミュ

らを全て包括的に取り扱えるコミュニティがあってもいいかなぁ、と言うのが発端です。 要するに、こんな方たちが雑談したり打ち合わせをしたり議論してみるコミュニティです。 ・日本語 Commons、あるいはMozilla Firefoxといった個々の分野については既にコミュニティが存在していたのですけど、それ

  • 3人が参加中

フランス語・助け合いの会トピック

フランス語・助け合いの会のトピック

詩の翻訳ヘルプのお願い

日本語からフランス語への翻訳です。 自動翻訳サービスで試みていじってみたのですが、何ともへんてこな翻訳になってしまいました。 対訳 詩の翻訳ヘルプのお願い

  • 2007年01月13日 15:36
  • 10768人が参加中
  • 3

GarageBand.com/ガレージバンドトピック

GarageBand.com/ガレージバンドのトピック

japanizeでガレージバンドを日本語

録をしました。japanizeはFirefoxやOpera9、Safari、IE、スレイプニルなどで利用する事が出来ます。 私のように英語が苦手な未登録ユーザが未知のバンドを発掘する程度までならなんとかできるくらいに日本語 japanizeでガレージバンドを日本語

  • 2007年01月04日 22:30
  • 338人が参加中

新しい・面白いwebサービストピック

新しい・面白いwebサービスのトピック

英語サイトを日本語化「japanize」

firefoxの拡張機能です。 インストールするだけで、特定の英語サイトのメニューなどが日本語化されます。 有志ユーザーが翻訳 英語サイトを日本語化「japanize」

  • 2006年08月23日 23:23
  • 386人が参加中

フランス語・助け合いの会トピック

フランス語・助け合いの会のトピック

お勧めサイトを教えてください

フランス語学習のため&フランス生活のために便利なサイトがあったら教えてください。 日本語・フランス語は問いません。 フラ か見れば想像は付くと思いますが…)なので、本当に手元に辞書がなくて、困ったときぐらいしか使わないけど…。 皆さんの情報もお待ちしております! 日本語の仏語学習サイトの紹介も歓迎です。

  • 2006年01月22日 11:28
  • 10768人が参加中
  • 4

mozillaZine 日本語

ワード:英語, 日本語, 翻訳, Mozilla, Firefox, まったり mozillaZine を翻訳して公開している mozillaZine 日本語版のコミュニティです。 最近

  • 7人が参加中