すべての検索結果:20件
検索条件:タイトルと本文+更新順
キリスト教(聖書)への素朴な疑問のトピック
-Aland (NA27)とか. UBS4とか、標準となる校訂原本が発行されていますが、そっくりそのまま翻訳することは稀で、実際
ーンランドGREENLANDフェロー諸島FAEROES IS.オーランドALANDポーランドPOLANDルーマニアROMANIAユーゴスラビアYUGOSLABIAチェ
夜遊び隊クラブ・ミュージックのイベント
2010年04月08日
東京都
KENTAROU CLAMT ■LOUNGE DJs WAKASA HIRO saKi* Kai Aland ■2ndFLOOR
avex【総合】のイベント
2010年04月08日(木曜)
東京都(渋谷asia)
* Kai Aland ■2ndFLOOR DJs YAMAMOTO MAMI PATA kotaro MASA
ギリシア語原典で聖書を読むのトピック
パウロ書簡文の分冊を持っていますが、単語を調べるのには役に立っても、ご覧のように、読むのには不便です。読むときは、普通の Nestle-Aland や UBS を読んだ方がいいと思います。
ギリシア語原典で聖書を読むのトピック
ルゲータと言っているようです。) “Septuaginta”:セプトゥアギンタ “Nestle-Aland”:ネストレ・アランド(韓国では、ネッスル・アランドと言っています。) また、日本
ギリシア語原典で聖書を読むのトピック
にしたテキストは、Nestle-Aland版(第27版)です。μονοτονικό σύστημα で表記します。訳文は、拙訳です。「<TR>」は