mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:2471

検索条件:タイトルと本文+更新順

クラシコイタリア服&靴好き集合トピック

クラシコイタリア服&靴好き集合のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月18日 14:42
  • 94人が参加中
  • 2

ファッション・アパレル求人トピック

ファッション・アパレル求人のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:25
  • 724人が参加中

マンガを上手く描きたい!トピック

マンガを上手く描きたい!のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:24
  • 7641人が参加中

海外仕入れmixi相談教室トピック

海外仕入れmixi相談教室のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:22
  • 2695人が参加中

外車好きトピック

外車好きのトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:21
  • 21199人が参加中

スーツにこだわってます!トピック

スーツにこだわってます!のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:18
  • 2998人が参加中

ジェントルマンズ・クラブトピック

ジェントルマンズ・クラブのトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:17
  • 802人が参加中

ファッション業界求人募集中トピック

ファッション業界求人募集中のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:16
  • 6697人が参加中

John Lobb:ジョンロブトピック

John Lobb:ジョンロブのトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:14
  • 1803人が参加中

麻布テーラートピック

麻布テーラーのトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:13
  • 1221人が参加中

アパレル業界の人脈トピック

アパレル業界の人脈のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:11
  • 19924人が参加中

靴くらい★自分で磨きましょうトピック

靴くらい★自分で磨きましょうのトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:10
  • 1486人が参加中

男のセレブファッショントピック

男のセレブファッションのトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:09
  • 1336人が参加中

アパレル展示会トピック

アパレル展示会のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:06
  • 8157人が参加中

英国靴トピック

英国靴のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:05
  • 818人が参加中

【富裕層入り】マーフィーの法則トピック

【富裕層入り】マーフィーの法則のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:03
  • 2488人が参加中

VIPセダントピック

VIPセダンのトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 05:02
  • 17968人が参加中

オーダースーツの会トピック

オーダースーツの会のトピック

ビスポークテーラー来日についてのお知らせ

まれたオーダーメイドを意味する言葉です。 語源は"Be Spoken For"で直訳すると「〜の為に話される」という意味からきており、 元来生地屋さんであった場所でスーツを作り始めたお店に顧客 訳を兼ねて入りますので、 英語でのやり取りになるのかとの不安をもたれている方も安心してお越し下さい。 ご予

  • 2011年08月12日 04:59
  • 2233人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

○responsibleの使い方 その1【末次通訳事務所】

、貿易英語講座を担当しておりますが、 responsible という単語がとても便利で色々な状況で使えますので この配信で取り上げます。下記 her English mentor.   英語の師匠としてユウコの責任は私にあります。 3) Who's responsible

  • 2011年08月10日 08:19
  • 110人が参加中

カザフスタントピック

カザフスタンのトピック

ALMATYでマンションをお探しの方へ

現地友人からのお知らせです★ 長期滞在などでマンションをお探しの方は、日系駐在員を数多く顧客に持つ信用度の高いMAJOR-MRへ ア語・英語(日本語)での交渉が可能な上、希望物件を親身になって探してくれるエージェントです 新居をお探しの場合は勿論、現在

  • 2011年08月04日 07:51
  • 697人が参加中
  • 3

九州の社会起業家ネットワーク!トピック

九州の社会起業家ネットワーク!のトピック

【コミットメルマガ NO40】

? Workshop:『英語で文章を書いてみよう! 〜How to Improve your English Writing Skills〜』 日時 : 8 アジア美術館あじびホール 主催 : 福岡市 詳細 : http://www.cb-commit.com/2011/08/post-866.html ? 「顧客

  • 2011年08月03日 22:42
  • 197人が参加中

ソーシャル・イノベーション大阪トピック

ソーシャル・イノベーション大阪のトピック

【コミットメルマガ NO40】

? Workshop:『英語で文章を書いてみよう! 〜How to Improve your English Writing Skills〜』 日時 : 8 アジア美術館あじびホール 主催 : 福岡市 詳細 : http://www.cb-commit.com/2011/08/post-866.html ? 「顧客

  • 2011年08月03日 22:41
  • 91人が参加中

就活以外の選択肢!?トピック

就活以外の選択肢!?のトピック

【コミットメルマガ NO40】

? Workshop:『英語で文章を書いてみよう! 〜How to Improve your English Writing Skills〜』 日時 : 8 アジア美術館あじびホール 主催 : 福岡市 詳細 : http://www.cb-commit.com/2011/08/post-866.html ? 「顧客

  • 2011年08月03日 22:40
  • 19人が参加中

全国【軽トラ市】普及促進協会トピック

全国【軽トラ市】普及促進協会のトピック

【コミットメルマガ NO40】

? Workshop:『英語で文章を書いてみよう! 〜How to Improve your English Writing Skills〜』 日時 : 8 アジア美術館あじびホール 主催 : 福岡市 詳細 : http://www.cb-commit.com/2011/08/post-866.html ? 「顧客

  • 2011年08月03日 22:39
  • 24人が参加中

CBネットワーク 熊本トピック

CBネットワーク 熊本のトピック

【コミットメルマガ NO40】

? Workshop:『英語で文章を書いてみよう! 〜How to Improve your English Writing Skills〜』 日時 : 8 アジア美術館あじびホール 主催 : 福岡市 詳細 : http://www.cb-commit.com/2011/08/post-866.html ? 「顧客

  • 2011年08月03日 22:37
  • 19人が参加中

ホテル業界トピック

ホテル業界のトピック

中国のホテルでお仕事

提供(家賃、食事3食、水・光熱費、会社負担)、 ビザサポート、海外医療保険、等 顧客の多くが日本人・日系法人のため、 ホテ ル業界経験者であれば、語学要求はあまり高くありません。 中国語か英語ができれば、尚可。 業界未経験の場合は、中国語が必要です。 詳細

  • 2011年08月03日 00:09
  • 2648人が参加中
  • 1

Private Wine Bar North Beachトピック

Private Wine Bar North Beachのトピック

2011ボルドーワイン紀行その3

テミリオン)へちょっとした商談 連れ子のサラさんは英語ができる ここで彼の作るポムロール、サンテミリオンを試飲、2007年の の香港Vinexpoの写真見せて西尾君が話していたら(彼はテュヌヴァンから直接ワインを買っている顧客)奥様はビューローに主人いるから呼んでくれた、店で

  • 2011年07月31日 19:52
  • 138人が参加中

ARIZONA PHOENIX近郊トピック

ARIZONA PHOENIX近郊のトピック

仕事を探している人!読んで下さい!

リクルーター連絡された。日本語と英語を喋る人が欲しいです。仕事は顧客サービスの管理官ですCustomer Service

  • 2011年07月29日 00:54
  • 442人が参加中
  • 1

Arizona State Universityトピック

Arizona State Universityのトピック

仕事を探している人!読んで下さい!

リクルーター連絡された。日本語と英語を喋る人が欲しいです。仕事は顧客サービスの管理官ですCustomer Service

  • 2011年07月28日 11:18
  • 581人が参加中

WebSig24/7:Web制作者の会トピック

WebSig24/7:Web制作者の会のトピック

サンフランシスコでWEBデザイナーを募集!

イナーをやって見たい方ドンドン応募して下さい。 仕事内容:当社WEBサイトの制作、企画、プロジェクト管理      顧客(日系企業)のWEB制作、管理 スキル:WEB制作 な困難にも立ち向かえる気持ちの強い方 雇用形態:正社員もしくは契約社員(研修終了後に判断します。) 研修期間:3ヶ月〜6ヶ月の間英語の研修があります。     (現在英語

  • 2011年07月28日 10:11
  • 5721人が参加中

中国で就職!中国語でお仕事!トピック

中国で就職!中国語でお仕事!のトピック

大連でIT関連のお仕事/英語必須

【募集職種】日本/欧米顧客向けシステムサポートエンジニア 【業務内容】日本/欧米顧客対応Change Configuration

  • 2011年07月26日 15:31
  • 3835人が参加中

WEBデザイナー+企業家トピック

WEBデザイナー+企業家のトピック

サンフランシスコでWEBデザイナーを募集!

イナーをやって見たい方ドンドン応募して下さい。 仕事内容:当社WEBサイトの制作、企画、プロジェクト管理      顧客(日系企業)のWEB制作、管理 スキル:WEB制作 な困難にも立ち向かえる気持ちの強い方 雇用形態:正社員もしくは契約社員(研修終了後に判断します。) 研修期間:3ヶ月〜6ヶ月の間英語の研修があります。     (現在英語

  • 2011年07月22日 02:55
  • 1762人が参加中