すべての検索結果:17件
検索条件:タイトルと本文+更新順
社インターナショナル, 2000) (井上博道, 高岡一弥) 『MAN'YO LUSTER ― 万葉集』 (ピエブックス, 2002) 『英語でよむ万葉集 (岩波 新書 新赤版 920)』 (岩波書店, 2004) <翻訳> (加賀乙彦) 『錨のない船 ― RIDING THE EAST WIND
いうパワフルな流れに抵抗すれば、ある意味、溺れることになるわけです。つまり、あなたの周りでも内側でも、物事が息苦しくなったり,圧迫的になったりするわけです。あなたの人生にはしっかりとした錨が THE GOLDEN LIGHT OF 2012 PAMELA KRIBBEによるマグダラのマリヤのチャネリング 英語
リハビリテーション栄養のトピック
の外に開かれた偶有性に身をさらす/実験は大事だ!/「本」とは錨をおろすポイント/インターネットは「言語以来」/「談合社会相対化」が共通ミッション/無料とはFREEである/過去 ト以外の既存のメディアや郵送されてくるものだけが情報源という昭和時代は懐かしいですが、あの頃に戻るわけにはいかないですし、英語とネットとマネジメントは現代の一般教養だとつくづく感じます。 MITの研
moving (movies and musicals)のトピック
魂育成道場で立派な日本人になるのだ <母なる川(R)> *船を建造中 *「英語」でヒデオのワカランフレーズ *説明はミノル (全然ウケない^^; AKUROの東 北弁は面白かったけど、 今回は英語に聞こえないんだもの) *上手から机に座ったままのカツオ登場 (ここ、いつも突然存在していて謎だった・・・) 「タダ
地域運営学校 日の出小学校のトピック
公園で開かれた大礼記念国産振興東京博覧会で高島屋呉服店が日本初のマネキンガールを登場させた。 マネキンガールとは、マネキン人形ではなく現在でいう「ハウスマヌカン」のことである。「招金」に通じるということで、フランス語のマヌカンではなく英語 草) CALIFORNIA POPPY 希望 ・カリフォルニアポピー(花菱草) CALIFORNIA POPPY 拒まないで ・錨草(三枝
サンパウロ人文科学研究所のトピック
研は「入門」を許可してくれた。それからさらに再出入国し、いよいよ滞在延長が難しくなったときである。生来の放浪癖からチリあたりへ移動、投錨を 洋戦争がはじまって故国に馳せ参じようとさいごの交換船に乗ろうとした河合さんは、家族(ブラジル国籍)を置いていくとは何事ぞと、係官から制止を食らって断念せざるを得なかったほどの愛国者。また戦後、葡語、英語、仏語を解し、国際
懐かしい物ふぁんくらぶ♪のトピック
ラー服姿でいつも口にパイプを銜えている、ひしゃげた顔の小男。両腕には錨の形の入れ墨をしている。普段は温厚でお人好し、子供(特にポパイに似た四つ子の甥)に対する面倒見もいい。力持 というステレオタイプな描写がなされている)の乗ったボートがあった。ポパイは錨で捕まえようとしたが、この日本人はポパイに平和条約を結ぼうと言い出し誓約書を書かせるが、次々と意
懐かしい物ふぁんくらぶ♪のトピック
トムとジェリー(英語原題 "TOM AND JERRY")は、アメリカ合衆国の映画会社メトロ・ゴールドウィン・メイヤー (MGM) に所 や葉巻を吸っているシーンから、こちらも人間年齢では成人していると思われる。息が切れやすい。 作品一覧 年代順によって並べられている。表記は、英語原題(日本
ギリシャのトピック
のことよい やがてイタカに錨を下ろす頃には 君は年を経て その旅路で得た あらゆるものに豊かであり また賢く イタ 最も愛する詩のひとつとなりました。 先日「アリキアの街」の詩の朗読会で発表した時に、気に入った訳が見つからず急きょ、独断で英語から訳しましたが評判の良かったものです。原文