すべての検索結果:461件
検索条件:タイトルと本文+更新順
東方神起 『 Bigeast 』のイベント
2010年02月01日(ジュンス&ジュノ オフィシャル誕生日から一ヶ月後)
開催場所未定
ンスと彼が愛してやまない双子のお兄さんジュノのセンイル (センイルとは韓国語で「誕生日」の意味) 家族やカシオペアだけでなく日本のファンも応援してるよという気持ちが少しでも伝われば…また に理解を示して頂き、希望者には\10にて同じものをポストカードにしてお送りいたします 希望者はメッセージカードを送る際に返信用封筒に80円切
東方神起"韓日친구"のトピック
メンバーばかりの語録を願う方には申し訳ないが, 1SETで購入する予定だから, 不可能のようです 言語:韓国語 予約の期間:2010年01月29日から30日24:00時ま 韓国からシールグッズを受ける→日本に送る 配送日程:追後に公知します サンプルは:添付になっている写真を見てください 予約する方法:2010年1月30日
STING スティングのトピック
事態は開発中のクライアントにつき、韓国語だったり、雰囲気が変わらなかったりしてます。 みんなの感想 面白そう すごく面白そう! 素晴 大きな問題が、開発が韓国でツールが韓国語、専門的な用語を知らないといじくれないツール皆さんにお出しして提供できるツールというものでないです。それ
ソウル観光サポーターズのトピック
-4868〜9 ホームページ : http://cgg.cha.go.kr/ (韓国語・英語) 休日:火曜日 日本語表示:あり(主要 には朝鮮時代、昌慶宮とともに離宮として役目を果たした昌徳宮(チャンドックン)が隣接しています。 昌慶宮は、朝鮮王朝第4代王・世宗(セジョン)により、退位した父が後世を送る
も控えております epic high好きな方 タブロ好きな方 韓国語の勉強をしてる方 前枠のチナンチング聞いてるよって方 実は ; 보낸다 (君に鶏を送る) 꿈꾸라 페이
よっぴーの起業雑学のトピック
も日本語のお上手な方で、私が「日本語がお上手ですね」 とほめると、「戦争の時、お前たちが韓国語を使うなと言ったから、 こうなったんじゃないか!」と怒 から茫然自失で知人の家を泊まり歩くのですが、だんだん迷惑がられる始末。自然と私は、 公園や駅を根城とする、いわゆるホームレス生活を送るようになっていきます。食料
翻訳通訳の仕事をしたい人はココのトピック
を展開している会社なのですが、 今回、韓国語でのサービスの展開を行うためにページの翻訳、 韓国語 による顧客対応を行うためのアルバイトを募集しております。 ■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 業務内容 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■ ・日本語のページの韓国語への翻訳 ・韓国のお客様への韓国語
♡ Wonder Girls ♡のイベント
2009年11月05日(プレゼントのお渡し予定日です)
海外(Webによる韓国ファンと日本ファンの合同企画)
には必ずご自身のニックネーム(日本語・韓国語・英語表記。いずれも可)を記入して下さい。 ○送付先メールアドレス: wondergirls_mixi イベントに是非とも日本のワンガコミュも加わって欲しいということで韓国協力スタッフを通じてお誘いがありまして日本のファンもいっしょに参加させて頂けることになりました。 ★参加方法は「ワンガ1000日おめでとう」を表現したデジタル写真を撮影してメールで送る
★☆日韓交流〜お友達つくろ☆★のイベント
2009年10月31日(18時集合、18時半乾杯!)
東京都(新大久保)
料理を食べたい方 日本人と韓国式の飲み会をしたい方(一部の席にて) FOR JAPANESE 韓国人を中心に海外の友達が欲しい方 韓国語 セージにてお伝えください。 とりあえず初回なのでこちらでコミュニティを2つ作ります。 韓国語しか話さないコミュニティ(以前も試みたことあり) ⇒韓国語
韓国と日本に友達を造ろうよ♪のイベント
2009年10月31日(18時集合!18時半乾杯!)
東京都(新大久保)
料理を食べたい方 日本人と韓国式の飲み会をしたい方(一部の席にて) FOR JAPANESE 韓国人を中心に海外の友達が欲しい方 韓国語 セージにてお伝えください。 とりあえず初回なのでこちらでコミュニティを2つ作ります。 韓国語しか話さないコミュニティ(以前も試みたことあり) ⇒韓国語
韓国と日本に友達を造ろうよ♪のトピック
を展開している会社なのですが、 今回、韓国語でのサービスの展開を行うためにページの翻訳、 韓国語 による顧客対応を行うためのアルバイトを募集しております。 ■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 業務内容 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■ ・日本語のページの韓国語への翻訳 ・韓国のお客様への韓国語
されていたのに、 のんきに韓国語について語っていてたらえらい漂流しており救出される。 でも救出されるまで流されてることに2人気がつかず。 のり ぎを焼いておりノリコ大喜びするものの船酔いですぐに食べれず寂しそうな顔 ゲレンデベタ波のため青山氏がウェイクをする。 私もおもりで後ろにのる。 見送るノリコ。 戻っ
舎廊房のトピック
; 오면(その日がくれば)」を紹介します。 日本語字幕はありませんが、美しいメロディを韓国語字幕と映像でご覧ください。 によって愛する家族と離れ離れになってしまった人の数は 2千万人とも言われています。 長い歳月を経て、今は新しい家族と幸せな日々を送る人々も 心の
2PMファン・チャンソンのトピック
@yahoo.co.jp に送ってください♪ 1.載せたい名前(本名・ニックネーム等) 2.2PM・または各メンバーへのメッセージ (韓国語 ・英語のみにさせていただきます!日本語で送られてきた場合はこちらで韓国語に翻訳して製作いたしますので韓国語・英語
ジュンスのジュン子に胸キュン!のイベント
2009年06月09日
京都府(送っていただいた後東京のラジオ局へ発送します。)
つりジュン子への思いのたけをしたためてください!!! ☆韓国語、日本語、どちらでもかまいません ☆地域によってジュン子が初登場したときの放送日が違うと思うので、公式サイトのwebradioにア 達でジュン子知ってる方いらっしゃったらお誘い合わせの上ご参加いただけたらうれしいです! ☆当方で用意するアルバムにまとめてスタジオに送る予定です!完成しましたらこちらのトピで写真つきでご連絡させていただきます♪ --- 今の
バイクに乗ったサンタクロースのトピック
ファーストクラスとはカーテンで仕切られた後方のエコノミークラス(Y-Class)に座っていて、時折、この2階席のファーストクラスにやってきて、この紳士に何かを相談しにやってくる様子に見えた。どうやら韓国語 な精密計器をコンテナ単位でアメリカから輸入するようなビジネス資金など、夢のまた、夢。叶わぬ夢であった。 するとそのアメリカ人の社長が「資金がない? アッハッハ、心配するな。No Warry ! 先に商品を送る
【Sunny】ソニシデ【少女時代】のイベント
2009年05月15日
海外(韓国)
;宛に直接メッセージで送ってく ださい。 韓国語、日本語といません。 日本語の方は、訳したほうがよいのか、日本語そのままでよいのか、ひ ゆ-きさんに送っていただいた方。 ↓ そちらはそのままゆ-きさんが預かって行くので、ゆ-きさんに送るとい う事だけ、youxi
ソウル在住のトピック
ん) 担当者は韓国語しかできませんので、メールを送る際は必ず韓国語でお願いします。 メールをお送りの際は *名前 *メールアドレス *電話 テレビ番組翻訳者募集(英語・韓国語→日本語)
ウニョク ・ Super Juniorのイベント
2009年04月04日
海外
内容はバースデーメッセージを必ず入れていただければOK!! *韓国語で書ける方は韓国語で、韓国語が書けない方は日本語でもOK!! *時間がなくて送れない方は代筆します。 参加 メッセージを1冊にまとめてウニョクに送るという企画ですッツ ◆参加資格◆ 沢山の方に参加してもらいたいので ウニ
従軍慰安婦論のトピック
-mail:gisomu@city.takarazuka.lg.jp ◆日本の地方議会が「慰安婦問題解決要求」初請願 (聯合 2008/3/26−韓国語 な存在を通した市民は恥ずべきだとおもいます。 お暇があれば、抗議文を送るといったアクションを起こしてください。因み
韓国語通訳翻訳家同盟(韓訳同)のトピック
ん) 担当者は韓国語しかできませんので、メールを送る際は必ず韓国語でお願いします。 メールをお送りの際は *名前 *メールアドレス *電話 テレビ番組翻訳者募集(英語・韓国語→日本語)
通訳、翻訳(韓国語)のトピック
ん) 担当者は韓国語しかできませんので、メールを送る際は必ず韓国語でお願いします。 メールをお送りの際は *名前 *メールアドレス *電話 テレビ番組翻訳者募集(英語・韓国語→日本語)
韓国サイワールド★CYWORLDのトピック
用してますが、alphabetでの送付しか出来ず 英語orROMA字でのcommunicationしか出来ません。 nate-on以外の方法で韓国語でSMSの送 cyworldでは無いのですが、韓国好きの方が多いコミュと思いますので どなたか教えてください。 韓国の友人にSMSを送る
SEE YA ファイティン!!のトピック
さんのご協力ありがとうございました。 しかし、うっかり送るのを忘れてしまった方、日本語で送ろうか韓国語で送ろうか迷っていたら募集期間が終わっていたetc、、とい して本人にお渡しする予定なので、韓国語ができない方でも大丈夫です♪♪たった一言でも構いませんので、たくさんの方の参加をよろしくお願いします^^ この
SEE YA ファイティン!!のイベント
2009年02月17日(メッセージお届け日。)
海外(mixi内でのボラムちゃん宛メッセージ募集です。)
ュニティのメンバーの皆さんからボラムちゃんへの誕生日お祝いメッセージを募集いたします。 募集いたしましたメッセージは、韓国語に翻訳して、まとめてボラムちゃんの元へ日本ファンからのメッセージとしてお届けいたします。 ※現時 セージは、日本語でも、韓国語でも、構いません。 (日本語でのメッセージは、こちらで翻訳いたします。) 3.メッセージは、長くても、短く
SeeYa(韓国)のイベント
2009年02月17日(メッセージお届け日。)
海外(mixi内でのボラムちゃん宛メッセージ募集です。)
ュニティのメンバーの皆さんからボラムちゃんへの誕生日お祝いメッセージを募集いたします。 募集いたしましたメッセージは、韓国語に翻訳して、まとめてボラムちゃんの元へ日本ファンからのメッセージとしてお届けいたします。 ※現時 語でも、韓国語でも、構いません。 (日本語でのメッセージは、こちらで翻訳いたします。) 3.メッセージは、長くても、短くても(一言でも)構い
SeeYa 씨야 通信のイベント
2009年02月17日(メッセージお届け日。)
海外(mixi内でのボラムちゃん宛メッセージ募集です。)
ュニティのメンバーの皆さんからボラムちゃんへの誕生日お祝いメッセージを募集いたします。 募集いたしましたメッセージは、韓国語に翻訳して、まとめてボラムちゃんの元へ日本ファンからのメッセージとしてお届けいたします。 ※現時 ネコ様 http://mixi.jp/view_community.pl?id=2851113 2.メッセージは、日本語でも、韓国語でも、構い
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
初めて質問させてもらいますm(_ _)m 韓国人の友達に韓国語でメールを送りたいのですが… 『最近はちょっと忙しいから、引っ 越しも終わって一段落したら(落ち着いたら)プレゼント送るね!!」 というとき、《(物事が終わって)落ち着く、一段落する》 はど
ピアノの詩人 こせのりこのトピック
を往来するたくさんの車、韓国語の言葉の響き、食べ物、人のエネルギー、優しい心・・・・ そんないろんなものを感じて出てきた曲でした。 そし ルのミスで来月かと勘違いしていて今日はお部屋がないと! なので関連ホテルを予約しているのでそこまで送るというのです。 いきなりの洗礼です。 とはいえ、今回は「どん