mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:488

検索条件:タイトルと本文+更新順

mixi外国部トピック

mixi外国部のトピック

通訳案内士試験・夏季集中講座

料 15,000円 時  間 カリキュラム 10時30分〜12時  講義? 英文解釈 13時30分〜15時  講義? 英文和訳 講義 のポイント:長文を速く正確に読みとり、その一部分を和訳するタイプの問題は、毎年必ず出題されます。長文を読む講義です。 7月29日(日曜日) 10時

  • 2012年06月12日 21:21
  • 5932人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士試験(通訳ガイド試験)受験対策参考書(テキスト)を一般無料公開!

は下記をご覧ください)  講 座:(授業内容:下記テキストの内容と照合して下さい)  第1講:(英文和訳1、和文英訳1、総合演習1)  第2講:(英文和訳2、和文英訳 2、総合演習2)  第3講:(英文和訳3、和文英訳3、総合演習3)  第4講:(英文和訳4、和文英訳4、総合演習4)  第5講:(英文和訳

  • 2012年06月02日 14:59
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)受験対策<授業の一部を公開!>

テキストの内容と照合して下さい) 第1講:(英文和訳1、和文英訳1、総合演習1) 第2講:(英文和訳2、和文英訳2、総合演習2) 第3講:(英文和訳3、和文英訳3、総合 演習3) 第4講:(英文和訳4、和文英訳4、総合演習4) 第5講:(英文和訳5、和文英訳5、総合演習5) 第6講:(英文和訳6、和文英訳

  • 2012年05月31日 19:52
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)受験対策<授業の一部を公開!>

テキストの内容と照合して下さい) 第1講:(英文和訳1、和文英訳1、総合演習1) 第2講:(英文和訳2、和文英訳2、総合演習2) 第3講:(英文和訳3、和文英訳3、総合 演習3) 第4講:(英文和訳4、和文英訳4、総合演習4) 第5講:(英文和訳5、和文英訳5、総合演習5) 第6講:(英文和訳6、和文英訳

  • 2012年05月31日 19:51
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)受験対策<教本Bシリーズ>(全3冊)を無料一般公開!

テキストの内容と照合して下さい) 第1講:(英文和訳1、和文英訳1、総合演習1) 第2講:(英文和訳2、和文英訳2、総合演習2) 第3講:(英文和訳3、和文英訳3、総合 演習3) 第4講:(英文和訳4、和文英訳4、総合演習4) 第5講:(英文和訳5、和文英訳5、総合演習5) 第6講:(英文和訳6、和文英訳

  • 2012年05月28日 20:46
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)受験対策<教本Bシリーズ>(全3冊)を無料一般公開!

テキストの内容と照合して下さい) 第1講:(英文和訳1、和文英訳1、総合演習1) 第2講:(英文和訳2、和文英訳2、総合演習2) 第3講:(英文和訳3、和文英訳3、総合 演習3) 第4講:(英文和訳4、和文英訳4、総合演習4) 第5講:(英文和訳5、和文英訳5、総合演習5) 第6講:(英文和訳6、和文英訳

  • 2012年05月28日 20:46
  • 3692人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策のテキスト・CD・DVDのご案内

は下記をご覧ください)    講 座:(授業内容:下記テキストの内容と照合して下さい)  第1講:(英文和訳1、和文英訳1、総合演習1)  第2講:(英文和訳2 、和文英訳2、総合演習2)  第3講:(英文和訳3、和文英訳3、総合演習3)  第4講:(英文和訳4、和文英訳4、総合演習4)  第5講

  • 2012年05月21日 15:05
  • 3692人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)受験対策<教本A>の授業DVD発売開始!

ストと照合してください) 第1講:(英文和訳1、和文英訳1、総合演習1) 第2講:(英文和訳2、和文英訳2、総合演習2) 第3講:(英文和訳3、和文英訳3、総合 演習3) 第4講:(英文和訳4、和文英訳4、総合演習4) 第5講:(英文和訳5、和文英訳5、総合演習5) 第6講:(英文和訳6、和文英訳

  • 2012年05月20日 22:28
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<教本A>の教材を無料一般公開!

> ━━━━━━━ 全体の構成は下記の通りです。 (1)英文和訳演習16題 (2)和文英訳演習16題 (3)総合演習16題 英文和訳と和文英訳 の基本をきちんと学習し、総合演習で総合力を練成します。 学習の順番としては、英文和訳、和文英訳を勉強してから、総合演習に進んでください。 まずは、解答、授業

  • 2012年05月20日 16:01
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<教本A>の教材を無料一般公開!

> ━━━━━━━ 全体の構成は下記の通りです。 (1)英文和訳演習16題 (2)和文英訳演習16題 (3)総合演習16題 英文和訳と和文英訳 の基本をきちんと学習し、総合演習で総合力を練成します。 学習の順番としては、英文和訳、和文英訳を勉強してから、総合演習に進んでください。 まずは、解答、授業

  • 2012年05月20日 16:00
  • 3692人が参加中

クリスの英会話レッスントピック

クリスの英会話レッスンのトピック

英語のスピーキングは何故特に難しいのか

られた英文を日本語に訳し 英文の意味を理解するように教えられます。高校、大学の入試で 英文和訳の配点が大きいのもこの状態を加速させます。 こうした背景から 日本 人は いざ独学で スピーキングをモノにしょうとすると  塾や学校で習った 和文英訳の容量で 言いたいことを日本語で考え 日本語の文章を考え それを英訳

  • 2012年05月20日 11:09
  • 12人が参加中

現役通訳ガイドとの交流サロントピック

現役通訳ガイドとの交流サロンのトピック

通訳案内士試験集中講座  

30分〜15時  講義? 英文和訳 講義のポイント:長文を速く正確に読みとり、その一部分を和訳するタイプの問題は、毎年必ず出題されます。長文 問題 13時30分〜15時  講義? 事象問題・和文英訳 講義のポイント:語彙や整序問題に関しては苦手な方が多いので、解き

  • 2012年05月17日 10:13
  • 814人が参加中

日本文化体験交流塾トピック

日本文化体験交流塾のトピック

通訳案内士試験集中講座(2012年7月28日・29日)  

? 英文解釈 13時30分〜15時  講義? 英文和訳 講義のポイント:長文を速く正確に読みとり、その一部分を和訳するタイプの問題は、毎年 〜12時  講義? 語彙・整序問題 13時30分〜15時  講義? 事象問題・和文英訳 講義のポイント:語彙

  • 2012年05月17日 10:08
  • 573人が参加中

☆通訳翻訳の真髄、ウラ事情☆イベント

☆通訳翻訳の真髄、ウラ事情☆のイベント

募集終了通訳案内士英語・夏季集中講座

2012年07月28日

東京都

  間 カリキュラム 10時30分〜12時  講義? 英文解釈 13時30分〜15時  講義? 英文和訳 講義のポイント:長文 を速く正確に読みとり、その一部分を和訳するタイプの問題は、毎年必ず出題されます。長文を読む講義です。 7月29日(日曜日) 10時15分集合    受講

  • 2012年05月17日 09:44
  • 1人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2012年度通訳案内士試験受験対策<第1次試験対策総まとめ>(30)

る出題を組み合わせることとし、選択式(マークシート方式)による出題を組み合わせる場合にも、外国語文和訳問題1題、和文外国語訳問題1題、外国語による説明問題1題は =E722&c_no=2 ●「芋の子を洗うような」を英訳すると。。。 It is extremely-crowded. It is

  • 2012年05月02日 16:56
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2012年度通訳案内士試験受験対策<第1次試験対策総まとめ>(30)

る出題を組み合わせることとし、選択式(マークシート方式)による出題を組み合わせる場合にも、外国語文和訳問題1題、和文外国語訳問題1題、外国語による説明問題1題は =E722&c_no=2 ●「芋の子を洗うような」を英訳すると。。。 It is extremely-crowded. It is

  • 2012年05月02日 16:55
  • 1019人が参加中

ボードゲーム訳相談トピック

ボードゲーム訳相談のトピック

「果てしなき世界 カードゲーム」 の和訳もしくは英訳

カードゲームで申し訳ありません 最近、「果てしなき世界 カードゲーム」を買ったのですが、ルールがドイツ語でほぼ読めません。 英語なら

  • 2012年04月25日 17:26
  • 346人が参加中
  • 4

vildhjartaトピック

vildhjartaのトピック

バンド名について

備忘録としてトピ立てです。 vildhjartaはスウェーデン語であり、英訳するとwild heartになるそうです。 和訳

  • 2012年04月09日 13:27
  • 64人が参加中
  • 1

東武野田線トピック

東武野田線のトピック

自宅で英会話♪

 製本機械メーカーにて、輸出担当              和訳英訳・海外セールスなどを経験          2006年 D協埼

  • 2012年03月14日 22:49
  • 3825人が参加中

埼玉県上尾市コミュ二ティ連合トピック

埼玉県上尾市コミュ二ティ連合のトピック

英会話教えにあなた様の所へ伺います♪

 製本機械メーカーにて、輸出担当              和訳英訳・海外セールスなどを経験          2006年 D協埼

  • 2012年03月14日 22:26
  • 3816人が参加中

埼玉県 蓮田市トピック

埼玉県 蓮田市のトピック

英会話教えにあなた様のところへ伺います♪

 製本機械メーカーにて、輸出担当              和訳英訳・海外セールスなどを経験          2006年 D協埼

  • 2012年03月14日 22:22
  • 1699人が参加中

岩槻区トピック

岩槻区のトピック

英会話教えにあなたのお宅まで伺います☆

機械メーカーにて、輸出担当              和訳英訳・海外セールスなどを経験          2006年 D協埼

  • 2012年03月14日 21:58
  • 1457人が参加中

タダ英語&タダ中国語イベント

タダ英語&タダ中国語のイベント

募集終了7/14(土)10:00〜15:20単語テスト@九段下

2012年07月14日

東京都

スニングしながら、英文が読め、 単語熟語の意味、全文和訳もiPhoneの画面で確認できるのです! MP3を聞きながらテキストを開く必要が無く、iPhone1 料アプリだけでも試す価値はあります このテスト会の特長 全文英訳方式 和文を見て、全文を英訳してテストを実施します。 Eメー

  • 2012年03月01日 22:36
  • 1人が参加中
  • 15

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2011年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格体験記(その5)>

ガイド試験の英語はとにかくじっくり考える時間があるので、英文和訳については十分時間をかけて読み込めます。ですから、文法的に正しく解釈する習慣がものをいうと思います。一見簡単にみえる下線部も、なん らかの落とし穴があると思った方がよいと思います。簡単に見えるほど曲者。 あまり疑心暗鬼になる必要はありませんが、出題者が何をねらっているかがわかればOK。 用語英訳はどういうわけか23

  • 2012年02月19日 15:54
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2011年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格体験記(その5)>

ガイド試験の英語はとにかくじっくり考える時間があるので、英文和訳については十分時間をかけて読み込めます。ですから、文法的に正しく解釈する習慣がものをいうと思います。一見簡単にみえる下線部も、なん らかの落とし穴があると思った方がよいと思います。簡単に見えるほど曲者。 あまり疑心暗鬼になる必要はありませんが、出題者が何をねらっているかがわかればOK。 用語英訳はどういうわけか23

  • 2012年02月19日 15:54
  • 1019人が参加中

インディアンの言葉トピック

インディアンの言葉のトピック

質問です。

の人が泣くような人生を送りなさい。」という言葉がありますが、どなたか英訳をご存知の方いませんか?ほかにも素晴らしい言葉はたくさんあるので、これはいい!と思う言葉の和訳英訳

  • 2012年02月10日 08:21
  • 6606人が参加中
  • 5

末日聖徒イエスキリスト教会トピック

末日聖徒イエスキリスト教会のトピック

「モルモン書はこの世で最も正確に(英訳された)聖典であり、私たちの宗教の要石です」

さつがあります。good morningを誰も「よい朝です」と和訳しないでしょうし、日本語の「おはようございます」を英訳する場合も全く同じことが言えます。また 「モルモン書はこの世で最も正確に(英訳された)聖典であり、私たちの宗教の要石です」

  • 2012年02月03日 20:30
  • 306人が参加中
  • 4

英語翻訳家イベント

英語翻訳家のイベント

募集終了2011秋(第89回)工業英検1級解析講座

2012年01月15日(13:00〜16:30)

東京都(神田 ちよだプラットフォームスクウェア )

問題を使って講師が わかりにくい点まで問題を詳しく解析します。講師の模範解答もご紹介 しています。 I.英文和訳問題 II.英文の表題をつけ、要旨 を指定語数にまとめる問題 III.2文を簡潔な1文にまとめる問題 IV.指定後数の英文に要約する問題 V.無駄のない簡潔な英文に書き直す問題 VI.和文英訳

  • 2012年01月09日 09:50
  • 1人が参加中

日英技術翻訳道場トピック

日英技術翻訳道場のトピック

2011秋(第89回)工業英検1級解析講座

問題を使って講師が わかりにくい点まで問題を詳しく解析します。講師の模範解答もご紹介 しています。 I.英文和訳問題 II.英文の表題をつけ、要旨 を指定語数にまとめる問題 III.2文を簡潔な1文にまとめる問題 IV.指定後数の英文に要約する問題 V.無駄のない簡潔な英文に書き直す問題 VI.和文英訳

  • 2012年01月09日 09:44
  • 221人が参加中

工業英検イベント

工業英検のイベント

募集終了工業英検1級解析講座

2012年01月15日(13:00〜16:30)

東京都(神田 ちよだプラットフォームスクウェア )

問題を使って講師が わかりにくい点まで問題を詳しく解析します。講師の模範解答もご紹介 しています。 I.英文和訳問題 II.英文の表題をつけ、要旨 を指定語数にまとめる問題 III.2文を簡潔な1文にまとめる問題 IV.指定後数の英文に要約する問題 V.無駄のない簡潔な英文に書き直す問題 VI.和文英訳

  • 2012年01月09日 09:40
  • 1人が参加中

気ままに読書会トピック

気ままに読書会のトピック

「快読100万語!ペーパーバックへの道」酒井 邦秀

 「老子」は英訳のほうがやさしいと聞き井筒俊彦氏の英訳本を読み始めたのですが、全く歯が立ちませんでした。モンテーニュの「エセー」を読 らないところは飛ばし読み、面白くないのはやめる、英語の辞書は引かないは実行できるのですが、和訳しないように読むことに難渋しています。今読

  • 2011年11月20日 23:09
  • 7人が参加中
  • 1

英語翻訳家トピック

英語翻訳家のトピック

突然、失礼します。出来る方々に質問させてください。

り会えればと思い、出来る様になるまで、パソコンを持って行き、和訳英訳できる機能を使えたらいいと思ってます。 無理翻訳もありますが、もっ

  • 2011年10月26日 01:27
  • 1853人が参加中

伊藤武先生イベント

伊藤武先生のイベント

募集終了YAJ特別講座 『巫女舞の経典・アビナヤ・ダルパナ』ラサという考え方

2011年10月09日

東京都(JR駒込駅より徒歩5分)

サーが観客から感動をひきだすためのテクニックを論じた教典 この千年以上も前に記された教典は これまで和訳されたことがありません 多くのダンサーたちは 英訳されたものをテキストとしてきました この

  • 2011年10月20日 08:43
  • 2人が参加中
  • 3

志村五郎トピック

志村五郎のトピック

記憶の切繪図 書評

スラッシュドットジャパンに"The Map of My Life"(『記憶の切繪図』英訳版)についての、アメリカの数学史家による丁寧な書評の和訳 博士やそれを和訳されているtaro-nishino氏な

  • 2011年09月08日 16:18
  • 5人が参加中

代ゼミKGクラス2009

2009年夏休みに代々木ゼミナールのKGクラスで 勉強したメンバーのコミュニティー *TOEFL *現代国語 *英文和訳 *和文英訳 *小論文 *日本社会論 4週間お疲れ 頑張ったね笑 KGクラスだった人は気軽に参加してねっ

  • 12人が参加中

【読書ノ会】イベント

【読書ノ会】のイベント

募集終了英訳聖書を読む会

2011年08月21日(10時から12時)

東京都(市ヶ谷(場所は個別にお伝えします))

 21日日曜日から読書会をはじめます。西洋文化の基層たる聖書の欽定訳(古典的な英訳)を読みます。初回は様子を見るために創世記の1章から10

  • 2011年08月16日 11:36
  • 1人が参加中

チョンテセ狂想曲 -未来へ-トピック

チョンテセ狂想曲 -未来へ-のトピック

今日

京大模試でした 英語 ほぼ0点 部分点にかける(笑) ちなみに 模試の英語 英訳 2問 和訳 6問のみ 英語の牧野くんに一度やってもらいたいです

  • 2011年08月15日 08:38
  • 4人が参加中
  • 1

2010年度 原ゼミトピック

2010年度 原ゼミのトピック

就職活動について

戦線は結構恵まれていた時代でしたので、大学院に行くということは、かなり変人の部類(世捨て人みたいな感じ)だったと思います(実際、文系の院進学は0.04%でした)。院試に備えて、ひたすら英文和訳と和文英訳 の練習をし(院試では、全文和訳が主流です:辞書持ち込みなし)、専門科目のために文献カードを使い(丸善のカードがおすすめ)、知識

  • 2011年08月03日 22:07
  • 8人が参加中
  • 2

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

ハロー通訳アカデミー出版物再販のお知らせ

案内士試験合格への道) (4)第1次英語筆記試験の傾向と対策(全体の出題傾向、各問題の出題傾向と対策、2009年度第1次英語筆記試験の概要、文法解析が英文和訳 の前提であることを知る、最近10ヵ年の分野別出題傾向、和文英訳・日本的事象英文説明問題の傾向、用語英訳問題の傾向) (5)第1次邦文試験の傾向と対策(概要、傾向

  • 2011年07月04日 11:50
  • 3692人が参加中

許冠傑 / サミュエル・ホイトピック

許冠傑 / サミュエル・ホイのトピック

天才與白痴

唱首歌』 『莫等待』 『歓楽桃源』 『故苑懷♪( ´▽`)』 好きな曲、感想、ぼくがかんがえた邦題、和訳英訳、日本語バージョン、質問、難癖

  • 2011年05月29日 10:04
  • 181人が参加中
  • 5

英語★できる人&勉強してる人トピック

英語★できる人&勉強してる人のトピック

統一】丸投げNG!英訳和訳・添削依頼のトピVol.6

やすい快適なコミュ作りにご協力願います。 [質問用テンプレート] 【依頼内容】英訳か和訳か添削か 【本文】訳してほしい文章or添削してほしい文章を掲載 【試訳・悩ん

  • 2011年05月27日 16:56
  • 66169人が参加中
  • 1000

東北太平洋沖地震の動物コミュトピック

東北太平洋沖地震の動物コミュのトピック

動物救済、英語のわかる方いませんか

家畜救済のため、救済の提言をお願いするメールを、海外の牧場等に送りました。 英語ができないもので、友人の友人に英訳 をお願いして送ったんですが、返信がきて います。 友人の友人は多忙のため、あまり頻繁にお願いもできず どなたか返信の和訳と、こち

  • 2011年05月12日 15:08
  • 2423人が参加中
  • 7

§マミさんの戦闘のテーマ§トピック

§マミさんの戦闘のテーマ§のトピック

和訳してマミした。

歌詞はイタリア語で、それを英訳したものが以下の通りだそうで。 ------------------ royal change

  • 2011年05月03日 23:04
  • 221人が参加中
  • 2

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

ハロー通訳アカデミー出版物再販のお知らせ

案内士試験合格への道) (4)第1次英語筆記試験の傾向と対策(全体の出題傾向、各問題の出題傾向と対策、2009年度第1次英語筆記試験の概要、文法解析が英文和訳 の前提であることを知る、最近10ヵ年の分野別出題傾向、和文英訳・日本的事象英文説明問題の傾向、用語英訳問題の傾向) (5)第1次邦文試験の傾向と対策(概要、傾向

  • 2011年05月02日 13:42
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

ハロー通訳アカデミー出版物再販のお知らせ

案内士試験合格への道) (4)第1次英語筆記試験の傾向と対策(全体の出題傾向、各問題の出題傾向と対策、2009年度第1次英語筆記試験の概要、文法解析が英文和訳 の前提であることを知る、最近10ヵ年の分野別出題傾向、和文英訳・日本的事象英文説明問題の傾向、用語英訳問題の傾向) (5)第1次邦文試験の傾向と対策(概要、傾向

  • 2011年05月02日 13:41
  • 1019人が参加中

司書トピック

司書のトピック

◆翻訳文学専門WEBジャーナル◆

://www.asymptotejournal.com/index.php 20か国ご以上の文芸作品と全作品の英訳を掲載。和訳対応も多数。 執筆者、翻訳 な作品が揃いました。 日本からは編集部に所属する翻訳家より和訳付の英文エッセイが届いています。 http://www.asymptotejournal.com

  • 2011年04月22日 00:43
  • 5113人が参加中