すべての検索結果:22件
検索条件:タイトルと本文+更新順
ハロー通訳アカデミーのトピック
な英文でも正しく解釈することができるようになります。この手法は、通訳案内士試験のみならず、英検1級、TOEIC、ビジネス英語の分野でもその威力を発揮しますので、「本物の英語力」をつ )和文英訳(配点:20点) (4)英文読解(配点:10点) (5)英 作 文(配点:10点)(満点:100点) 毎回
通訳案内士は民間外交官!のトピック
な英文でも正しく解釈することができるようになります。この手法は、通訳案内士試験のみならず、英検1級、TOEIC、ビジネス英語の分野でもその威力を発揮しますので、「本物の英語力」をつ )和文英訳(配点:20点) (4)英文読解(配点:10点) (5)英 作 文(配点:10点)(満点:100点) 毎回
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
語で表現する姿勢では、 貿易ビジネスでは貴社が不利になります。 こちら側から【defective】等の単語を使えば、 最初 品発生に付いては申し訳御座いません】: この「不良品」をそのままの英訳「defect」や「defective parts」を使わずに、 次の通りに云いましょう。 これは、表現
通訳案内士は民間外交官!のトピック
型に文法解析することにより、難解な英文でも正しく解釈することができるようになります。この手法は、通訳案内士試験のみならず、英検1級、TOEIC、ビジネス 分野のあなたの英語力を診断いたします。 (1)語 彙 力(配点:40点) (2)英文和訳(配点:20点) (3)和文英訳(配点:20点) (4)英文読解(配点:10点
ハロー通訳アカデミーのトピック
型に文法解析することにより、難解な英文でも正しく解釈することができるようになります。この手法は、通訳案内士試験のみならず、英検1級、TOEIC、ビジネス 分野のあなたの英語力を診断いたします。 (1)語 彙 力(配点:40点) (2)英文和訳(配点:20点) (3)和文英訳(配点:20点) (4)英文読解(配点:10点
登記法 ○゜○゜のトピック
道でした。やっと冬を実感することができました。 来月に寒い地域に会社法の講演に行くので、先日、雪道や氷道でも滑らない ビジネス は肩書 ではなく、非常勤ではないという意味に過ぎない。会社法の条文でも常勤監査 役ではなく、常勤【の】監査役となっている。会社法の英訳では、フル
税務のイロハのトピック
道でした。やっと冬を実感することができました。 来月に寒い地域に会社法の講演に行くので、先日、雪道や氷道でも滑らない ビジネス は肩書 ではなく、非常勤ではないという意味に過ぎない。会社法の条文でも常勤監査 役ではなく、常勤【の】監査役となっている。会社法の英訳では、フル
ハロー通訳アカデミーのトピック
場:TKP新宿ビジネスセンター 11階 スカイ会議室B ・住所:東京都新宿区西新宿2-3-1 モノリスビル11階 ・電話:03-5320 ーのサービスを一切受けることができなくなります。 ●日時:2015年5月2日(土曜日)13:00〜16:00(12:50開場) ●会場:TKP新宿ビジネスセンター 11階 スカイ会議室B
通訳案内士は民間外交官!のトピック
場:TKP新宿ビジネスセンター 11階 スカイ会議室B ・住所:東京都新宿区西新宿2-3-1 モノリスビル11階 ・電話:03-5320 ーのサービスを一切受けることができなくなります。 ●日時:2015年5月2日(土曜日)13:00〜16:00(12:50開場) ●会場:TKP新宿ビジネスセンター 11階 スカイ会議室B
ハロー通訳アカデミーのトピック
経験があり英語を使った仕事がしたいと思っていたこと、隣町の鎌倉が好きで日本の文化を誇りに思っていること、東京オリンピックを控えて観光ビジネスが活性化していることなどが受験の動機です。2年前 の幅が広がって有益だったと思います。 (3)第2次試験対策 植山先生のセミナーに参加して受験のコツを伝授していただくとともにモチベーションと自信をいただきました。結局「日本
通訳案内士は民間外交官!のトピック
経験があり英語を使った仕事がしたいと思っていたこと、隣町の鎌倉が好きで日本の文化を誇りに思っていること、東京オリンピックを控えて観光ビジネスが活性化していることなどが受験の動機です。2年前 の幅が広がって有益だったと思います。 (3)第2次試験対策 植山先生のセミナーに参加して受験のコツを伝授していただくとともにモチベーションと自信をいただきました。結局「日本
ハロー通訳アカデミーのトピック
くり腰を据えて、将来のビジネスプランを練ると共に、FIT、VIPからの指名を受けられるような実力を養成していこうと思います。 ●ご感想(4) 本日 者に向けて、英文和訳および和文英訳のコツ、教材の効果的な使い方等の定期的な講習会を開いていただけると有難く存じます。ご検
通訳案内士は民間外交官!のトピック
くり腰を据えて、将来のビジネスプランを練ると共に、FIT、VIPからの指名を受けられるような実力を養成していこうと思います。 ●ご感想(4) 本日 者に向けて、英文和訳および和文英訳のコツ、教材の効果的な使い方等の定期的な講習会を開いていただけると有難く存じます。ご検
大人のネイティブ英会話のトピック
、ビジネス英語を始める 8.これを英語でどういう..日本語をむりやり英訳しても意味がない 9.英文 ) 2.「海外へ行けば自然に喋れるようになるだろう」と思って、 ロクに勉強もせずに親の金で留学している人 3.TOEICや英検、ビジネス
転職支援 英会話教室のトピック
語から英語に頭を切り替えることがどれだけ難しいのかを、あまり意識することなく上達されたのではないでしょうか。 2011年5月6日(金) 日経ビジネス http 人の勉強好きを感じます。 その意味では英検1級やTOEICのためにコツコツと勉強するのは素晴らしいことです。否定するつもりはありません。でも、コミ
高齢者情報資料室のトピック
語から英語に頭を切り替えることがどれだけ難しいのかを、あまり意識することなく上達されたのではないでしょうか。 2011年5月6日(金) 日経ビジネス http 人の勉強好きを感じます。 その意味では英検1級やTOEICのためにコツコツと勉強するのは素晴らしいことです。否定するつもりはありません。でも、コミ
翻訳家のイベント
2010年04月24日
宮崎県(宮崎市観光ホテル)
Ebrecht) -翻訳を超えて国際ビジネス現場で活躍する〜 積極的に海外に打って出る〜(冨永信太郎) -医薬翻訳(Tony Atkinson 置換の難しさ」日本マンガの海外翻訳版との比較 講師:山田 利博(宮崎大学教育文化学部教授/博士) 主なセッション -小倉百人一首の英訳
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
わりメニューは、以下の通り: ・月曜日=Jazz Vocal (を通してのビジネス英語表現練習) ・火曜日=映画の英語 (を通してのビジネス 英語表現練習) ・水曜日=Plain English によるビジネス英語表現練習 ・木曜日=使えるカタカナ語(英語会話への応用) ・金曜日=末次
【筑豊英語学習ネットワーク】のイベント
2007年01月31日(水曜日)
福岡県(福岡市 新天町近く)
■第1回 ビジネス英語翻訳講座■(無料) 開催日:2007年1月31日 英語は出来るが、 いざ
◇ビジネス英語クラブ◇のイベント
2007年01月23日(水曜日)
福岡県(福岡市 新天町)
スポンデンス文書の 翻訳技法をご紹介致します: ■第1回 ビジネス英語翻訳講座■(無料) 開催日:2007年1月31日 英語