すべての検索結果:255件
検索条件:タイトルと本文+更新順
カツマー学校(勝間和代勉強会)のイベント
2011年12月31日(第2、第4日曜に定期開催)
開催場所未定(オンライン上。世界各地から参加OK)
をするなどして、初心者から上級者まで英語に親しむことが目的です。 ・・・初心者の方は、事前に予習をしておくと安心です。(読み方、訳(翻訳
ビジネス交流倶楽部のイベント
2011年03月03日(19:30〜21:30)
愛知県
アフターファイブビジネス読書会> 第一部 最近読んだ本の紹介、評価 第二部 英語のビジネス本の紹介、読み方講座(ビジネス関連を中心に取り上げ、経済 を話したり聞いたりする能力ばかりが問われる世の中になっていますが、 本来、日本にいて英語を話す機会はほとんどなく、むしろ読めることこそが重要です。 日本は幸か不幸か世界一の翻訳文化を持っていますが、翻訳
朝読書会 in TAMBAのトピック
の抒情歌』 喜早 哲(著) http://tinyurl.com/4ju2ecn 『ずばりわかる!ここが日本の問題点―ニュースのかしこい読み方 ろの知能指数 』 ダニエル・ゴールマン(著), 土屋 京子 (翻訳) 講談社 http://tinyurl.com/4sgjc8h 『社会脳 人生
韓国ワーキングホリデー協会のトピック
; 3) 文字を読んで発音し、道路標示版のように日常生活で身近に接する標識などの読み方を学ぶ。 • 4) 綴字 天気予報やコマーシャルなどを聞いて概ね理解し、簡単な広告や案内文または新聞記事などの実用文の読み方を学ぶ。 • 3) 説明、描写,比較、伝言
みんどく@関西読書会のイベント
2010年11月26日(19:30〜)
大阪府(梅田近辺のカフェ)
された儒教の代表的な経典です。読み方は人それぞれあるようです。先人の思想をみなさんで一緒に学んでいきましょう。 【課題図書】 大学・中庸 (岩波 文庫) [文庫] 金谷 治 (翻訳) http://goo.gl/VPqg 【趣旨】 課題図書に対して本の受け取り方、考え
翻訳家のトピック
り) ================================================================== 毎回、英語で書かれたエッセイや小説やニュース記事を訳してもらいます。英文の読み方、訳文の練り方、辞書の使い方、イン 『翻訳教室 青山ブックセンター編』 〜理想的な翻訳文の作り方〜 大好評つき2010年11月より第4期スタート!(カルチャーサロン青山:11
ボルネオライフスタイルのトピック
プロジェクトに取り組んでいるのですが、その中に‘Pas-Sair’という単語が出てきました。 ボルネオの地名であることまでは判明したのですが、読み方(発音)が分
ボードゲームのイベント
2010年07月09日(金曜18:00〜22:30)
東京都(渋谷区道玄坂2-13-5 『道玄坂カフェ』)
の飛び入り参加も歓迎しておりますが会場設営の兼ね合いで飛び入りの場合も参加表明だけはしていただけますようにお願いします。 参加者用コメントテンプレート ◇名前(と読み方) ◇好きなゲームなど ◇何か一言あれば(こん までに当日僕が持っていくゲームのリストです。 ・あやつり人形(日本語版と独語版(翻訳付き)) ・エルフェンランド(独語版・日本語訳付き) ・伝説のかけらSAGA ・6ニム
日本キリスト会川崎教会のトピック
エスが神に近い存在だと言うこと表すために作られていったものです。 このことを、福音書の記者たちもしっかり認識しながら、編集しているという指摘をしている聖書学者がいます。(大貫隆「聖書の読み方」岩波新書/「イエ 心が頑なになってしまっていたからである。 新約聖書翻訳委員会訳 佐藤 研訳 §「奇蹟物語に込められたメッセージ」 今日の午後には、川崎リトル・ライト・シン
日本キリスト会川崎教会のトピック
書の記者たちもしっかり認識しながら、編集しているという指摘をしている聖書学者がいます。(大貫隆「聖書の読み方」岩波新書)福音書の記者たちは、時々、「要約的説明」をはさみ、今ま 千人であった。 新約聖書翻訳委員会訳 佐藤 研訳 並行箇所: *「五つのパンと二匹の魚で五千人に食べさせる」 マタイ14:13〜21
コズミック・ダイアリーのイベント
2010年08月07日
東京都
上前になります。「積ん読」から「速読」に、読み方が変わったので、 堂々と図書館で100冊も借りるようになったのです。パラダイムシフト、というこ とを 、芸術なのです。さまざまな読み 方を、その読み方の本質を教えたいと思います。その中のひとつとして、時系列をは ずした読み方も、人間
ポーランド語のトピック
のある方だなあと思い ました。 さて、今回、ポーランド語の固有名詞が乱発 される短い文章を翻訳することになりました。 この読み方 固有名詞の読み方を教えてください
まつ乃家栄太朗さんの応援コミュのトピック
本舗では、「本の見せ方」「本の接し方」「本の読み方」をさまざまに変容させ、より大胆に独創的で挑戦的なブックウェアの実験をシーズンごとに 試みます。著者 と読者と書店の関係に新たな風を吹き込むことをめざします。 さらには版元・編集者・翻訳者はむろん、デザイナー・アーティスト・印刷・製本からメディア・IT業界・広告業界まで、本に関わるすべての人と、新た
【世界巡礼】のイベント
2010年05月22日((土)19:00〜21:00)
東京都(水天宮前)
のことがわかると、 世界の見方が明らかに変わります。 そして、その目で雑誌「クーリエ・ジャポン」を読むと、今までこの雑誌を 読んでいた方も、確実に読み方 記事を抜粋、翻訳して情報を届けてくれます。 日本では他に類を見ない、このすばらしい雑誌「クーリエ・ジャポン」の記事や 視点について、みん
iPhoneアプリ@普及委員会のトピック
語、タイ語、ロシア語、ギリシャ語、アラビア語、ヘブライ語には読み方も表示。 24ヶ国の言語の違いを簡単タッチ操作で比較でき、語学 ヶ国語に翻訳する、 話すタイプの通訳アプリケーション。旅のことば1.2のご紹介になります。 海外滞在、また
Snapp! Mediaのトピック
様にもお年寄りにもわかりやすい、簡単な操作。 中国語、韓国語、タイ語、ロシア語、ギリシャ語、アラビア語、ヘブライ語には読み方も表示。 24ヶ国 「旅のことば」iPad / iPhone向け話す通訳・翻訳アプリ配信開始
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
名前の読み方は「●●」であってる? と聞きたいのですが 辞書を引いても「読み方」が出てきません; 翻訳を使うと「読む 読み方を韓国語でお願いします!
日本人英会話講師の会♪のトピック
(この中で英語独特の表現や読み方を教えています) (20分位) ・簡単なフリー英会話(10分位) です。 今、この 時間の内容は ・英会話ブックを利用したその課の聞き取り書き (10分位) ・その本で基本英会話 (10分位) ・読みやすい小説の翻訳
スペイン語・こんな時どう言おうのトピック
』がいいなって思ったんですが、他に言い回し方があるのでしたら、教えて下さい。 良かったら読み方も教えて頂けたら嬉しいです 質問ばかりですみません 翻訳サイトを使いました。
ローフードで体調改善のイベント
2010年01月31日
東京都
、大豆、環境ホルモン) ★加熱調理の食物の生化学への影響(有害物質の発生) ★食品表示の読み方 3.総ま ローフードの本場アメリカでは、ローフードの心身に与える効果に関しての様々なデーター・文献がたくさん出ています。しかしながらまだ日本語に翻訳
イタリア語のトピック
ですか?』 ?『お大事に。』 各フレーズ、イタリア語と日本語での読み方のルビをお願いします。微妙 会話4フレーズ 日→伊翻訳お願いします
イタリア語勉強会のトピック
ですか?』 ?『お大事に。』 各フレーズ、イタリア語と日本語での読み方のルビをお願いします。微妙 会話4フレーズ 日→伊翻訳お願いします
イタリア語会話のトピック
ですか?』 ?『お大事に。』 各フレーズ、イタリア語と日本語での読み方のルビをお願いします。微妙 会話4フレーズ 日→伊翻訳お願いします
初級イタリア語講座のトピック
ですか?』 ?『お大事に。』 各フレーズ、イタリア語と日本語での読み方のルビをお願いします。微妙 会話4フレーズ 日→伊翻訳お願いします
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
さつくらいは韓国語で言いたいと思いまして、翻訳サイトで調べました。 読み方までは自身ありません。 お世話になります= 신세를 ているのでしょうか…? ハングル表記の読み方は覚えましたが、文章にしたときの読み方や発音はむつかしいです。 他に、あい
う村上さんの言葉も紹介いたしました。 次回以降参加される方も、自分の読み方の誤解を恐れず、 誤解があるから正しい理解につながることを信じて、ご参加ください。 (=“アウ つ目的を決めてください」 と申し上げました。 (他の人の読み方を学びたい、読書仲間をつくりたいetc) ご自分の立てた目標は、達成されましたか? 一般
ポール・オースターのイベント
2009年09月29日(19:00-)
東京都(青山ブックセンター)
で書かれたエッセイや小説やニュース記事を訳してもらいます。 英文の読み方、訳文の練り方、辞書の使い方、インターネットの調査方法など、 翻訳に必要なことを、一緒に考えたいと思います。 講義 【英文】翻訳講座 開講
J.D.サリンジャーのトピック
で書かれたエッセイや小説やニュース記事を訳してもらいます。 英文の読み方、訳文の練り方、辞書の使い方、インターネットの調査方法など、 翻訳に必要なことを、一緒に考えたいと思います。 講義 【英文】翻訳講座 開講
トルーマン・カポーティのトピック
で書かれたエッセイや小説やニュース記事を訳してもらいます。 英文の読み方、訳文の練り方、辞書の使い方、インターネットの調査方法など、 翻訳に必要なことを、一緒に考えたいと思います。 講義 【英文】翻訳講座 開講
翻訳家のイベント
2009年09月29日(19:00〜)
東京都(青山ブックセンター本店)
でとさせていただきます。 ※課題は、入金確認後、メールにてお送りいたします。 ■内容:毎回、英語で書かれたエッセイや小説やニュース記事を訳してもらいます。 英文の読み方 【英文・翻訳講座】 翻訳教室
海外で翻訳家のトピック
中にオーストリア人の名前が出てきます。 Frauscherという名前なんですが、読み方がわかりません・・・。ドイツ語の知識のある方、よろしければこの名前の発音(カタカナ表記)を教 こんにちは。フランス語の翻訳をやっているりーと申します。 今、ある翻訳を行っていて、その
生田 耕作のトピック
が衰退の道を辿っているのは、お前みたいに『この作家のここはいい、ここは悪い』みたいな読み方をしていい気になっている輩が増えたせいじゃ」という趣旨のことを述べて、篠田 面白いわけ。 生田耕作というのは京都大学で教鞭を執っていたフランス文学者で、セリーヌの『夜の果ての旅』とかレーモン・クノーの『地下鉄のザジ』の翻訳
在宅翻訳者のトピック
な時役に立つ辞書かデータベース(出来ればオンラインで音声付の)を探しています。 名字、名前、企業などの読み方などのデータベースがあれば助かります。 例えば、先日 てしまいましたが、後に「アスース」が正しいことを知りました。企業名の場合は無理にカタカナにする必要もないのですが、クライアントから読み方
ダイオキシン中毒(カネミ油症)のトピック
)49頁きんようぶんか・「読み方注意!」掲載 14字×60行 財界・共和党がゆがめる科学的真実 『アメリカの政治と科学 ゆが ようぶんか・読み方注意! 基本的知識・理解で看過できぬ「勉強不足」 『環境問題はなぜウソがまかり通るのか』武田邦彦著、洋泉社、952円(税別
関西ヨーロッパ愛好会のトピック
entrrancement hircine hoactzin 以上です。 送信者は Augustave Tines と言う方(これも読み方 翻訳できる方、助けてください!!
カポエイラのイベント
2009年04月12日(10:00-11:30)
東京都(新宿区柏木地域センター)
い発音で歌ってみましょう! 〜 ◆ 正しい発音! ◆ アクセント記号もマスターすれば簡単! ◆ 同じアルファベットなのにどうして読み方が違うの?など、読み方の「ナゾ」も分
Capoeira カポエラのイベント
2009年04月12日(10:00-11:30)
東京都(新宿区柏木地域センター)
い発音で歌ってみましょう! 〜 ◆ 正しい発音! ◆ アクセント記号もマスターすれば簡単! ◆ 同じアルファベットなのにどうして読み方が違うの?など、読み方の「ナゾ」も分
カポエィラ・テンポ(カポエラ)のイベント
2009年04月12日(10:00〜11:30)
東京都(新宿区柏木地域センター)
い発音で歌ってみましょう! 〜 ◆ 正しい発音! ◆ アクセント記号もマスターすれば簡単! ◆ 同じアルファベットなのにどうして読み方が違うの?など、読み方の「ナゾ」も分
ニュース資料集のトピック
された直後、中国人の子に教えてもらって絶対いいからと、ネット上でコッソリ見た。 【ニュースの読み方】台湾映画『海角七号』について[桜 H21/4 13個あるので、時間がある時にユーチューブでご覧あれ。 忘れ去れた台湾史--日本時代編で検索すれば、翻訳されたものが出てきます。 なん