すべての検索結果:430件
検索条件:タイトルと本文+更新順
もったいないからもらって下さいのトピック
イベントの方には洋服・雑貨類を立ち上がっていますが、 マニアック?な本なのでトビックの方で募集させて下さい。 中国語(繁体字)の本
中国語サークル 東大阪のトピック
【 単語のお勉強 】 我が『中国語サークル』の最初期、テキストに使っていた本を利用して、ジャ ンル別の単語を勉強して行きます。 行き届かないところは、どうぞ付け足して下さいネ。 遺憾ながら漢字環境の都合上、簡体字が掲載出来ませんので、繁体字
中国語学・中国語教育のトピック
大家好! 中国語を勉強してもうすぐ1年。 そろそろ電子辞書を買おうと思うのですが、どう ときませんでした。 繁体字(正体字)の検索もできるものは皆無でしたし。。。 長く使う上で使い勝手のいいのはどういうのなんでしょう? それ
台湾同好会のトピック
大学というのは教師の育成を専門とする、日本で言うところの‘教育大学’でしょうか。 台湾師範大学の付属機関 国語教学中心(国語教学センター)は 中国語 会話でよく用いられる言い回しを覚えましょう’ってトコロでしょうか? レベル的にはさほど難しくはないのですが いわゆる直接法(中国語で中国語を教える)の授業なので 先生
mixi 外国人用ハローワークのトピック
し、英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語の3言語のいずれかにご回答頂ける方に限らせていただきます。 ご協力頂けた方には謝礼¥2,000をお
小生は台湾が大好きです。 台湾人とコミュニケーションが取りたくて、中国語の勉強を始めるも、 大陸 中文と台湾中文はビミョーに違う。 何と言っても、使っている漢字からして違うわけで(繁体字と簡体字)。 そこで思いついたのが「台湾ドラマを使って中文を勉強しよう。」とい
広東語のトピック
いてあってもほとんどの場合、文法は中国語のもの(文語体の広東語)になっています。 ところが稀に広東語字幕のものに出会うことがあります。 超級学校覇王では広東語による繁体字 広東語(×中国語)字幕のDVD情報
中国語サークル 東大阪のイベント
2008年04月06日((午後1時スタート〜夕方まで))
大阪府(東大阪市・市民会館5階第3会議室)
、1時間ぐらいで、中国漢字(=簡体字)⇔繁体字⇔常用漢字との違いを、解字を加えながら解説します。 リアル“中国語サークルメンバー”の方 第6回目・中国語サークル・別館アネックス
Nokia N73 / Softbank 705NKのトピック
立ててみました。需要があればよいのですが・・・。 ●簡体字表示● さて、まず、中国語の表示ですが、1枚目の画像のように、一応私の705NKでは
中国語サークル 東大阪のトピック
NHKラジオ中国語講座入門編)〜復習編連載をお届けしています。 とうとう最終月になりました。 みなさんの中国語学習は、かな
中国語サークル 東大阪のトピック
NHKラジオ中国語講座入門編)〜復習編連載をお届けしています。 ますます続ます。佳境に指しかかってきました。 みなさんの中国語
【福岡】習います・教えますのトピック
大学大学院の修士号を持っています。 台湾出身ですが、繁体字も簡体字も教えます。 九州大学で4年半中国語ティーチングアシスタントの経験もあり、 個人 中国語レッスン生徒募集中
台湾が好きな人!のトピック
パソコンで中国語(ピンインで繁体字)を打ちたいのですが、言語バーの設定がわかりません。どなたか教えて頂けますか? ピンインだと簡体字になってしまいます・・・。 中国語入力(キーボード)について質問
中国語サークル 東大阪のトピック
引き続き、NHKラジオ中国語講座入門編)〜復習編連載をお届けします 佳境に入ってきました。 みなさんの中国語学習は、どの
懐かしい物ふぁんくらぶ♪のトピック
滅したことで終了した。台湾では東立出版社が小学館から正式認可を受けた繁体字中国語版の単行本が『美味大挑戦』というタイトルで43巻まで刊行されている(2007年12
香港在住者限定、来たれ若人よ!のトピック
さんはどんな携帯電話を使ってますか? こっちでは、中国語(繁体字)と英語しか ないですよねー。 自慢の携帯電話をご紹介ください。 Daisaiに勝 をいれると見事に携帯電話が啓動している ではないですか! 始めから、中国語版のOSもインストールしてくれていて、 アジア版用の為、日本語もはいってましたが、日本語入力 のみ
タイポグラフィのイベント
2008年02月02日(土)
東京都(JR阿佐ヶ谷駅下車徒歩5分)
漢字が違う意味で使われたりするほかに,書体の使われ方にも違いがあるようです。 また,同じ中国語でも,中国(中華人民共和国)では簡体字,台湾(中華民国)では繁体字,と字 ぞお気軽にご参加ください。 -- 中国語と日本語はどちらも漢字を使いますが,漢字使用の有り様はだいぶ違っています。字体が違っていたり,同じ
中国語、漢字のイベント
2008年02月02日(土)
東京都(JR阿佐ヶ谷駅下車徒歩5分)
ナコムウェアのコンサルタントである小畠正彌さんをゲストにお招きし、中国本土、台湾、香港中華世界の書体事情を覗いてみます。 簡体字、繁体字、日本の漢字の細かな字形の違いや、各地の書体の好み、また な実例や現地の写真を見せていただくと共に、周辺の話題として中国語の組版についても触れます。 もじもじカフェの参加には、特別な知識は要りません。テーマにご興味のある方なら、どな
Nikon D80のトピック
像編集メニューを使って編集するとカメラがハングアップすることがあるため、パソコンで編集した画像に対して、カメラで編集できないようにしました。 ●英語、ポーランド語、スウェーデン語、中国語 (繁体字) のメ
印刷の仕事してますのイベント
2008年02月02日(土)
東京都(JR阿佐ヶ谷駅下車徒歩5分)
にも違いがあるようです。 また,同じ中国語でも,中国(中華人民共和国)では簡体字,台湾(中華民国)では 繁体字,と字体が違っていて,異な ウェアのコンサルタントである小畠正彌さんをゲストにお招きし,中華世界の書体事情を覗いてみます。周辺の話題として中国語の組版についても触れます。 -- 中国語
Hanyuのトピック
を含むアジア圏で活躍されている皆さんが、国境を越えて集い、交流することを目的として作られました。現在では約4000人の方が登録されています。 「カニチィ」では、日本語を含む中国語 (簡体字、繁体字)等の文字も使うことが出来ます。操作方法も「mixi」を経験されている方であれば、遜色なく使うことが出来ます。 この「カニ
中国語で話そうのトピック
中国語を勉強しています。 下記文章を繁体字から簡体字に変えたいのですが、 どうしても変換できない文章があります。 もし 繁体字→簡体字にしたいのですが・・・
よろず中日言語学院のトピック
)」になります 映画や本で見たこと、歌詞、パクリ、什麼都可以 ※簡体字・繁体字表記ので表記できなかったり文字化けしても、 気に
NPO法人日台学生交流会のトピック
学生交流会」ですが、実質的に上半期からの法人としての活動を開始いたします。 2、書籍「中国語は台湾で学べ」の発行、 1冊で台湾の留学紹介と繁体字中国語
中国語サークル 東大阪のトピック
引き続き、NHKラジオ中国語講座入門編)〜復習編連載をお届けします みなさんの中国語学習は進みましたか? “原来是這様!:こう
中国語勉強学習したい方集まれ!のトピック
の簡体字が日本語の漢字ではどの字にあたるのか分からない場合、どのように調べればいいのでしょうか。 また、簡体字中国語から繁体字中国語への変換はどのようにすればよいのでしょうか。中国語のwindows 簡体字と繁体字の変換について教えてください
中国語検定試験(中検)のトピック
平時喜歡看一些文學書籍」(繁体字ですみません・・・) などの「一些」なんかは、必要性がイマイチ分かっていないので、 絶対 に自分では書き漏らしてしまう単語です。 中国語圏のお友達も複数いてメールのやりとりなどはしていますが、日本語の ニュアンスと中国語の両方を完璧に理解している人はいないので、翻訳
中国語サークル 東大阪のトピック
引き続き、NHKラジオ中国語講座入門編)〜復習編連載をお届けします 一日3回(AM8:20〜40,pm3:25〜45、pm22
中国語サークル 東大阪のトピック
(月曜日〜木曜日)放送される、 NHKラジオ中国語講座入門編〜復習編を連載で開始します。 昨年=2006年4月か
中国語の翻訳できます!のトピック
はじめまして。 マイクサカモトと申します。翻訳会社を経営しています。日本語から中国語(香港の繁体字)への
☆北京に住んでる人☆のトピック
り正規版が欲しくなりました。 ※1 日本語しか発音しない、字幕は英語と中国語(繁体字のみ) ※2 中国語と日本語と英語を発音、字幕は中国語(繁体字のみ) ※3 中国語 私はBGMのように毎日、日本の映画・アニメを中国語で吹き替えしているDVDを かけているのですが・・やはり正規版のDVDが欲
中国学 Sinologyのトピック
ジットカード決済ができる通販をやってるサイトで、みなさんご愛用・お勧めのものを教えてください。もちろん注文画面はオール中国語(繁体字簡体字とも)で結構です。
哈日族★哈台族★哈日杏子のトピック
はじめまして。今日から参加させてもらいますね。 mamikoです。 私は第二外国語で中国語を勉強して台湾の台北に行き、台湾 が大好きになりました。 繁体字も大好きです(書けないけど) よろしくです!
台湾ダイビングのトピック
特に中国語、勉強したことありませんが、台湾駐在時代に体で覚えた繁体字中国語会話、面白い話しの情報交換をするトピックです。 真面 なんちゃって中国語講座
名古屋的中国人朋友のトピック
中国語のテキストを、発音表記“ピンイン”に一発変換できる「中国語よめ〜る君」v2.4が公開された。WindowsのIE上で
華日倶楽部のトピック
中国語のテキストを、発音表記“ピンイン”に一発変換できる「中国語よめ〜る君」v2.4が公開された。WindowsのIE上で
カニチィもやってる人のトピック
中国語のテキストを、発音表記“ピンイン”に一発変換できる「中国語よめ〜る君」v2.4が公開された。WindowsのIE上で
中国語、漢字のトピック
mixiで何度か今まで中国語でコメントをしたことがあります。 大陸の方には簡体字、台湾の方には繁体字でコメントするように して 繁体字を打つときに文字化けする。。.