mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:308

検索条件:タイトルと本文+更新順

omegle

海外チャット、omegleを語るコミュニティです。 ・英会話を楽しんでる方 ・エキサイト翻訳と辞書が必須な方 ・余裕

  • 35人が参加中

タダ英語&タダ中国語

〜 http://www.arukikata.co.jp/country/china.html  中国便利帳 エキサイト中国語翻訳  ★★★☆☆ 大体の意味を知るのに最適!※翻訳率はいまいち… http://www.excite.co.jp/world/chinese

  • 19171人が参加中

7Princess

始めたばかりですが、日々エキサイト翻訳さんを頼りにネットを徘徊して情報収集(苦笑) 《関連コミュ》 ・イ・ヨンユ(이영

  • 9人が参加中

福建省・福清市

語が多く飛び交う現地では言葉の壁なんて問題外! 老後は中国で…と考えてる方、福清市に日本人集え! 【エキサイト翻訳・中国語】 http://www.excite.co.jp

  • 150人が参加中

中国語学・中国語教育

ライン辞書】 ◆中日辞書 北辞郎(中日/日中) http://www.ctrans.org/cjdic/index.php ◆エキサイト 日中・中日 /Default.htm 【翻訳サイト】 ◆Yahoo Japan http://honyaku.yahoo.co.jp/ ◆excite http

  • 2189人が参加中

隼-Hayabusa-伝説トピック

隼-Hayabusa-伝説のトピック

K8、K9クラッチリコール?

みに車体はK8で走行距離24000キロです。 あまり英語が得意ではないのでエキサイト翻訳

  • 2020年04月07日 21:48
  • 4135人が参加中
  • 8

漢服っていいよね!

部を絹のリボンで縛ってスタイルとしました。 ※エキサイト先生の翻訳を管理人の勝手解釈でまとめています。  間違いなどお気づきの点がございましたらご教示くださいませ。

  • 37人が参加中

タイトル&サントラ通信

」 http://www.youtube.com/ ●翻訳エキサイト」 http://www.excite.co.jp/world

  • 13人が参加中

蒼樹うめ

ぞこれからもよろしくお願い致します(*^-^*) *新刊 「愛とか恋とかエトセトラ」  頒布予定価格400円  英語で書くと「Love or love or etc.」になるらしい。byエキサイト翻訳

  • 1524人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

<たったの1票差で決まる><天下分け目の関ヶ原><60%超の高い投票率が東北を救う>

://translate.weblio.jp/ テキスト、ウェブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http .html ジムストーン氏のサイト 先頭に小文字のhを追加して参照 突然ヤフー翻訳サービスが終了している! Yahoo!翻訳は2017年6月

  • 2017年07月25日 15:00
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

<最近10票差で決まる><自分の一票が超重要だと思うことが大事>

://translate.weblio.jp/ テキスト、ウェブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http .html ジムストーン氏のサイト 先頭に小文字のhを追加して参照 突然ヤフー翻訳サービスが終了している! Yahoo!翻訳は2017年6月

  • 2017年07月25日 14:59
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

GO投票<秋田岩手仙台を救え><友人知人にライン等で(候補者推薦はせずに)投票そのものには行ったかを聞いていただきたい>

://translate.weblio.jp/ テキスト、ウェブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http .html ジムストーン氏のサイト 先頭に小文字のhを追加して参照 突然ヤフー翻訳サービスが終了している! Yahoo!翻訳は2017年6月

  • 2017年07月25日 14:58
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

<HAARP軍事的集中豪雨>秋田・岩手・仙台という農業地帯ばかりが狙われるのは理由がある

://translate.weblio.jp/ テキスト、ウェブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http .html ジムストーン氏のサイト 先頭に小文字のhを追加して参照 突然ヤフー翻訳サービスが終了している! Yahoo!翻訳は2017年6月

  • 2017年07月25日 14:57
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

<秋田岩手仙台を天候操作軍事技術による悪天候から救え>

://translate.weblio.jp/ テキスト、ウェブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http .html ジムストーン氏のサイト 先頭に小文字のhを追加して参照 突然ヤフー翻訳サービスが終了している! Yahoo!翻訳

  • 2017年07月25日 14:56
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

仙台市<使徒HAARPによる雷雨襲来>とノストラダムスの大予言

ブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http://www.excite.co.jp -warfare/20407 突然ヤフー翻訳サービスが終了している! Yahoo!翻訳は2017年6月29日に終了いたしました http

  • 2017年07月22日 23:37
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

仙台<HAARPが稼働!>朝快晴から一転雷雨&大雨

との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http://www.excite.co.jp/world/ テキスト、ウェブページを世界各国の言語に翻訳。専門 -warfare/20407 突然ヤフー翻訳サービスが終了している! Yahoo!翻訳は2017年6月29日に終了いたしました http

  • 2017年07月22日 23:36
  • 107人が参加中

超英語人〜すーぱーえいごじん〜

ク) http://www.alc.co.jp/index.html ☆翻訳サイト(エキサイト) http://www.excite.co.jp

  • 6475人が参加中

タオバオ/taobao

しかし中国語なんで、さっぱり分かりません。 そんな時には、エキサイト翻訳を使いましょう。 http://www.excite.co.jp

  • 11人が参加中

熱血!大名古屋アニソン部イベント

熱血!大名古屋アニソン部のイベント

募集終了【7/31(日)】第11回!ロボットソングだけでフリータイムを歌い切るオフ 焦熱編 【半日】

2016年07月31日(10:00〜)

愛知県(大曽根ジャパレン)

【 再翻訳クイズ 名台詞編 】 ← 9月のロボソンオフに延期 以前行った一発芸企画、エキサイト再翻訳 の歌詞からの曲当てクイズの名台詞編です。 ロボットアニメの名台詞を再翻訳したものを見て、どの作品のものかを皆でワイワイ騒ぎながら当てようと言うものです。 ただし、今か

  • 2016年08月06日 11:12
  • 13人が参加中
  • 35
  • 4

春秋戦國

でお願いします。 漢字の変換や中国サイトを見るときにはコレを! 【エキサイト中国語翻訳】 http://www.excite.co.jp/world

  • 551人が参加中

Crazy★Runabout

ク好きな人達のコミュです。 Crazy★Runaboutとは…? スパッと言ってしまえば『狂気の放浪者』って意味です… (エキサイト翻訳によると…です。他のサイトでは『気が

  • 11人が参加中

神戸学院大学 人文学部

ンドバッグ&アクセサリーレンタル  http://www.cariru.jp/ エキサイト翻訳  http://www.excite.co.jp

  • 629人が参加中

新超英語人〜すーぱーえいごじん

☆和英・英和辞書サイト(アルク) http://www.alc.co.jp/index.html ☆翻訳サイト(エキサイト

  • 5人が参加中

日中情報交換

/ 中国地図:http://map.jchere.com/chinamap/index.htm ★日中翻訳サイド★ Excite エキサイト

  • 124人が参加中

役に立つ英語表現を覚えよう!トピック

役に立つ英語表現を覚えよう!のトピック

【英会話】スカイプ無料体験レッスンのお知らせ

できます  ┃┣┳┳┓  ┣┻┫┃┃「エキサイト翻訳」のエキサイト提供、  ┃┏┻┻┫ 家ですぐ英会話できるWebサービス  ┗┓ ┏┛  http 無料体験レッスンからスタートしてみてください http://k4wu.com/uqo3yt/    英語、英会話が初めての方のためのエキサイト「英会話サービス」が始

  • 2014年01月27日 17:12
  • 154283人が参加中

デカメロンタロットトピック

デカメロンタロットのトピック

和訳(メジャー)

英語が苦手なのでGoogle翻訳とエキサイト翻訳を使いながらの和訳しました。 ん?それじゃ意味が違うじゃないかな?と、お思

  • 2014年01月21日 15:00
  • 3人が参加中
  • 3

鶯と燕トピック

鶯と燕のトピック

何苗&黄燕《燕归何处》正片

://v.youku.com/v_show/id_XNjM2NzE1MDQ4.html エキサイト翻訳です 11.19,また

  • 2013年11月19日 20:48
  • 66人が参加中

XNAではじめるゲーム作り

たくしにも理解できる解説していただける方大歓迎(・∀・) ・・・そんな神様が現れるまではエキサイト翻訳でも使って地道に訳していきます(;・∀・)

  • 69人が参加中

札幌表現会

くお願いします 会訓 『Sapporo emotional vocalist  research Division』 意味:エキサイトで翻訳

  • 4人が参加中

BOINC@mixiイベント

BOINC@mixiのイベント

募集終了PrimeGrid - Low Country Festivities -

2013年04月30日(日本標準時 03:00より)

開催場所未定(汝らの電子頭脳空間)

の発熱には要注意。 以下エキサイト翻訳(^^; オランダの人々はパーティー、および4月の終了が人々の近くでいつ引くかが好きです、宗教

  • 2013年05月09日 07:13
  • 2人が参加中
  • 27

サンフレッチェ広島イベント

サンフレッチェ広島のイベント

募集終了【ACL GL第6節】vs北京国安(広島広域)4/30(火)19:00

2013年04月30日

広島県(広島広域公園陸上競技場)

://honyaku.yahoo.co.jp/ (エキサイト翻訳) http://www.excite.co.jp/world/ / (Google翻訳) http://translate.google.co.jp/ (yahoo翻訳) http

  • 2013年05月01日 00:35
  • 2人が参加中
  • 19

サンフレッチェ広島イベント

サンフレッチェ広島のイベント

募集終了【ACL GL5】vsブニョドコル(ブニョドコルスタジアム)4/23(火)18:00(日本時間22:00)

2013年04月23日(18:00(日本時間22:00))

海外(ウズベキスタン(タシュケント))

/ (yahoo翻訳) http://honyaku.yahoo.co.jp/ (エキサイト翻訳) http パーダイヤ) http://www.hyperdia.com/ (Google翻訳) http://translate.google.co.jp

  • 2013年04月25日 23:47
  • 1人が参加中
  • 10

サンフレッチェ広島イベント

サンフレッチェ広島のイベント

募集終了【ACL GL第4節】vs浦項(スティールヤード)4/10(水)19:30

2013年04月10日

海外(浦項(スティールヤード))

/ (yahoo翻訳) http://honyaku.yahoo.co.jp/ (エキサイト翻訳) http パーダイヤ) http://www.hyperdia.com/ (Google翻訳) http://translate.google.co.jp

  • 2013年04月11日 01:39
  • 6人が参加中
  • 23

サンフレッチェ広島イベント

サンフレッチェ広島のイベント

募集終了【ACL GL第3節】vs浦項(広島広域)4/02(火)19:00

2013年04月02日

広島県(広島広域公園陸上競技場)

/ (yahoo翻訳) http://honyaku.yahoo.co.jp/ (エキサイト翻訳) http パーダイヤ) http://www.hyperdia.com/ (Google翻訳) http://translate.google.co.jp

  • 2013年04月09日 09:10
  • 5人が参加中
  • 27

サンフレッチェ広島イベント

サンフレッチェ広島のイベント

募集終了【ACL第2節】vs北京国安(北京工人体育場)3/13(水)19:30(日本時間20:30)

2013年03月13日(日本時間20:30)

海外(北京・北京工人体育場)

://honyaku.yahoo.co.jp/ (エキサイト翻訳) http://www.excite.co.jp/world/ / (Google翻訳) http://translate.google.co.jp/ (yahoo翻訳) http

  • 2013年03月22日 17:42
  • 3人が参加中
  • 70

サンフレッチェ広島イベント

サンフレッチェ広島のイベント

募集終了【ACL GL1】vsブニョドコル(広島広域公園)2/27(水)19:00キックオフ

2013年02月27日

広島県(広島広域公園陸上競技場)

://honyaku.yahoo.co.jp/ (エキサイト翻訳) http://www.excite.co.jp/world/ / (Google翻訳) http://translate.google.co.jp/ (yahoo翻訳) http

  • 2013年03月04日 13:38
  • 8人が参加中
  • 55

笑えた話トピック

笑えた話のトピック

【中国】安倍首相の発言に憤 怒「やってしまえ!」「全国 民の日本不買を!」「経済協 力は韓国や東南アジアと」

単細胞ほどすぐエキサイトする。 中国人の一番悪いところ。 172:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ ) さん:2013 の脅威に対処する方法はな い」(翻訳・編集/愛玉) http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=69674

  • 2013年02月23日 02:22
  • 85人が参加中

爆笑★ハイCHUコピペ★感動トピック

爆笑★ハイCHUコピペ★感動のトピック

いますぐヤフー翻訳で「the cunt」って翻訳してみろ!

ID:bbazgGby0 エキサイト翻訳だと… http://www.excite.co.jp/world/english/?wb_lp=ENJA は・・・ ヤフー翻訳結果:コーマン エキサイト結果:ハメハメ 33 :閉鎖まであと 10日と 1時間:投稿日:2007/01/13(土) 19

  • 2012年12月16日 07:54
  • 4576人が参加中
  • 1

山中伸弥さんを応援する会トピック

山中伸弥さんを応援する会のトピック

山中伸弥さんと韓国のノーベル賞受賞者

政界からこのレベルだ。 ソース:kr.YAHOOニュース(韓国経済 (韓国語) 訳、エキサイト翻訳、ロップ修正) http

  • 2012年10月11日 14:08
  • 198人が参加中
  • 2

Cafe茶 英語・中国語 無料会話トピック

Cafe茶 英語・中国語 無料会話のトピック

プレゼン資料の作り方と練習方法

いない語学なら、エキサイト翻訳でとりあえず言葉を変える。 ?ネイティブにチェックを入れてもらう。 その際、日本語の文章は見せてはいけない。 理由 を接続詞を使ってつなげる。 そうやって、日本語の文章を考えれば、 何語でも翻訳しやすくなる。 ?勉強している語学なら自分の知っている単語で、 して

  • 2012年08月31日 19:56
  • 1240人が参加中
  • 1

放射能から子供を守ろう@前橋市トピック

放射能から子供を守ろう@前橋市のトピック

【緊急重要】パソコンからFAXで国民ひとりひとりの意思を政府に伝えてまいりましょう

-3441 ・野田佳彦事務所Fax:047-496-1222 英語が分からん!という方→エキサイト翻訳http://www.excite.co.jp

  • 2012年05月31日 12:51
  • 62人が参加中

Art of Resistance

たら集まる集団↓ PS3 CoD BO クラン←現在 ↓ -今後の活躍にご期待ください- -エキサイト翻訳- 抵抗

  • 5人が参加中

コピペの館−緊急避難所−トピック

コピペの館−緊急避難所−のトピック

【義実家】聖☆おにいさん奥【DQ返し】

新作発表を考えていると嫌味を言うトメの長電話も苦になりません 英語はエキサイト翻訳なので、間違っているかもしれませんが…… 983 :名無しさん@HOME:2010/06/25(金

  • 2012年03月26日 11:49
  • 3241人が参加中
  • 5

Cafe茶 英語・中国語 無料会話トピック

Cafe茶 英語・中国語 無料会話のトピック

お勧めの翻訳サイト

みなさんこんにちは。 お勧めの翻訳サイトについてです。 良い翻訳文が出て来るサイトは、エキサイトです。 http お勧めの翻訳サイト

  • 2011年12月12日 01:05
  • 1240人が参加中
  • 3

Annekei (アンナケイ)トピック

Annekei (アンナケイ)のトピック

Annekeiからのメッセージ 2011/11/19

ボーディストの安部潤さんとレコーディングをしていて、完成に近づいてます。私がどれだけこのレコードについてエキサイトしているのかは言葉では言えない!!! 私たちは、来春 , Anago-chan 彼女にメッセージのある方、是非書き込んでください。なるべく多くの人たちのメッセージを翻訳して彼女に送ります。

  • 2011年12月04日 13:47
  • 455人が参加中
  • 4

Her Summer Letter in Deathトピック

Her Summer Letter in Deathのトピック

fake(仮)

。 Feremach、あなた。 私に多くを与える、あなた。 私の口へ好きです、私。 偽物!!! ※エキサイト翻訳より)

  • 2011年11月14日 20:11
  • 6人が参加中