すべての検索結果:577件
検索条件:タイトルと本文+更新順
シナで飲みたい会♪のトピック
マセン^^;シナやジェウォンの話、止められなかった、自分も^^) 韓ナビさんもコミュ持っていて、ゆんよんさんも副管理人さんで、そちらでも楽しく 韓国語勉強 しが合うっていうのは、盛り上がりがすごいな^^って思って、 自分の席から見てて、うれしかったです。 今回はお店選びとか、料金の交渉とか、全て、このコミュのご紹介トピにも書いた
インドネシア語を勉強中のトピック
詞句】 ? Saya belajar bahasa Korea 私は 勉強 韓国語 私は、韓国語 の誤りは、 BELAJAR と書かずに、B E L (E) (G) A R と書いたり。 AMERIKA ではなく、 A M E R I (C) A と書いた
増やそう!「使える」韓国語!のトピック
ャットです。 緊急の場合は電話を用いますが そうでなければメッセージを残しておき 夫婦間の会話を積み重ねています。 以前にも書いた じっているうちに「クリック」って 韓国語でどうかなぁという思いが湧いてきましてね。 さっそくチェックして見ましたよ。 [클릭
シナで飲みたい会♪のトピック
ワタシがみんなで楽しみたかった『シナで飲みコミュ♪』 ご参加みなさん、ありがとうございます〜^^ 楽しく飲みましょう 飲みの席の楽しい韓国語 (笑)の先生、紹介しまーす^^ ヨロブン〜『ナムジャ』ですよシナ会初ですね 私がこの前日記に書いた「日韓勉強会+飲み会」の初
『国技ニダ!』のトピック
いるクラブ内の個室に呼んだ。 その客はユレブナさんの胸と膝を触り、自分のことを「浮気者」だと紹介した(ユレブナさんは韓国語を少し理解できた)。少し ジミロブナさんは「韓国人に受けた侮辱は一生忘れられない」と陳情書に書いた。 韓国から戻らない娘を探す陳情書もあった。ウラ
日本再生倶楽部のトピック
負を述べた。』とある。 さらには、デイリーアン(韓国語)の5月16日の記事によれば <"안중근 サイトの、「安重根の犯行理由へのコメント」が大変参考になる。一度全体を読んで頂きたく思う。以前、「管理人の隠し部屋」にて書いたと思うが、北朝
ヨンちゃんの韓国語ネット*^^*のトピック
) 「 イ」とほぼ同じ発音です。 <基本子音> ハングルの基本子音字は、14文字あります。 それぞれアルパベットで書いた
宮下 マキのトピック
みなさんこんにちは! 私事ですが、去年友人と2人で東京について書いた本を韓国で出版したのですが、その継続企画としてのブログに、マキ 韓国語なので文字化けするか、表示されても内容が分からないと思うのですが、雰囲気だけでも感じていただければ。。。
ヨン様を『ペ』と呼ぶ会のトピック
みの貴公子”と皆さんが認める通り、あのイメージのままの本当に優しくて温かい方。CMで共演(2004年)した後には、お手紙を書いた をまたできるかと思うとうれしいですね。今回も韓国語のセリフがあるので、また“ペ先生”に教えていただきたいな。 今はとにかく、久々にお会いできるうれしさでいっぱい。何を
考えるための日本語3・4のトピック
「考えるための日本語4」のふるやです。 このクラスでは、 クラスの人が書いたレポートを読む機会が多いです。 そこで、レポ ツ語、オランダ語 ?は、??に比べると説明が簡単ですが、 一応、日本語→中国語、韓国語、英語 の説明が出て来ます。 もち
韓国語(基礎 /日常会話初級)のトピック
語の数詞とは? 日本の固有の数え方「ひとつ、ふたつ、みっつ・・・」 では韓国語における「漢字語の数詞」とは? [일 이 ;....] です。 今日は韓国語における「固有語の数詞」を新たに勉強します。 ひとつ 하나 ふたつ 둘
世界から貧しさをなくす30の方法のトピック
オファーが正式なものとなりました。韓国語翻訳版を出版することが決定したのです。やった! もしまだ本を読んでいない人がいたら、ゼヒお手にとってみてください。「貧困」問題
ネット右翼ですが何か?のトピック
イターが踊っていたユレブナさんを客が1人でいるクラブ内の個室に呼んだ。 その客はユレブナさんの胸と膝を触り、自分のことを「浮気者」だと紹介した(ユレブナさんは韓国語 ナーは酒の瓶で頭をこづきながら「じゃあ裸で踊れ」と言った。ブラジミロブナさんは「韓国人に受けた侮辱は一生忘れられない」と陳情書に書いた。 韓国
韓国人、韓国語に興味ある人のトピック
有語に変わることなくそのまま使われてしまっているようです。聞いた話では韓国に韓国人の言語学者が書いたその種の単語を大量に集めた論文があるそうですが・・・。どな
ソウル在住のトピック
で事前の連絡メールを送っても返事が来なくて、ちょっと困っています。(英語がわかりませんっていう返事がありましたが、、、) もしかしたら、韓国語で書いた ほうがいいじゃないのかなと思いましたので、 日本語を韓国語で翻訳してくださる方を探しています。 また、現地に取材先と簡単な連絡をしてくださる通訳の方も探しています。 学生
中日韓交流のトピック
で事前の連絡メールを送っても返事が来なくて、ちょっと困っています。(英語がわかりませんっていう返事がありましたが、、、) もしかしたら、韓国語で書いた ほうがいいじゃないのかなと思いましたので、 日本語を韓国語で翻訳してくださる方を探しています。 また、現地に取材先と簡単な連絡をしてくださる通訳の方も探しています。 学生
通訳、翻訳(韓国語)のトピック
がわかりませんっていう返事がありましたが、、、) もしかしたら、韓国語で書いたほうがいいじゃないのかなと思いましたので、 日本語を韓国語で翻訳してくださる方を探しています。 また、現地
Lotus Butterflyのトピック
等のご興味のある方は是非ご連絡を お待ちしています。 よろしくお願いいたします。 自分で書いた童話を世界中の国に翻訳して出版しようと 考えています。 その トガル語への翻訳希望者の申し出がありました。 ○ドイツ語への翻訳希望者の申し出がありました。 ○韓国語への翻訳希望者の申し出がりました。 ○中国
韓国語勉強中!のトピック
;. 韓国語学習で、一つの有効な手段に「漢字語」の学習があるといわれます。日本と韓国の漢字語は70%が共 通しているという話を聞いたこともあります。 漢字語をハングルで書いたとき、発音に一定の法則があるのは皆さんご存知ですか? 例えば いっぱん 一般 일반
SeoTaiJi (ソテジ)のトピック
ジからのメッセがありました>_< まず;韓国語.ver −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− 제 ジからのメッセです>_< 日本語で訳します!♪ たまにおかしい訳がありますが(汗) テジが書いた
SeoTaiJi (ソテジ)のトピック
ジからのメッセがありました>_< まず;韓国語.ver −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− 제 ジからのメッセです>_< 日本語で訳します!♪ たまにおかしい訳がありますが(汗) テジが書いた
韓国が大嫌いのトピック
これをレポーター、または、だれもに決して言いませんでした。 誓ってもいい、そして、私は過去から今に至るまでに、彼女の書いた本のことで何かそのような「激怒」を持 ブサイトのオリジナルの韓国の記事の申し立てられた英訳でそれほど厳しくまちがって引用されたかをまだ知り得ません。韓国語では、英語occidentalism.orgサイトのこの「翻訳」は別として、それは見えるだけでした(私は、韓国語
ボランティア募集!のトピック
はじめまして。 自分で書いた童話を世界中の国に翻訳して出版しようと 考えています。 その売り上げの一部でNPOを設 ツ語への翻訳希望者の申し出がありました。 ○韓国語への翻訳希望者の申し出がりました。 ○中国語への翻訳希望者の申し出がありました。 ○スペイン(中南米)翻訳
【韓国留学】グローバルリンクスのトピック
に至るまで語学能力向上のための教授法に力を注いでおり、2005年には、韓国政府より、韓国語教育プログラム支援の機関として認められました。日本ではあの『ペヨンジュン』が卒業した学校として有名で、毎日 観光者も訪れています。 【学校概要】 韓国語課程では言語教育だけでなく、文化体験教育などの機会も多く、韓国語能力試験の準備クラスなど様々な機会が提供されています。また
キム・ドンワン(SHINHWA)のトピック
行ってきました♪ 日記にレポを書いたのですが、友人限定にしているので コピペします。 (実は昨日違うトピに貼ったんですが、あま が出てきて一言ずつ挨拶するメンバー。 やっぱり、愛してるよ〜というジニ(トータル3回いいました。前回より少なくない?) ミヌは1回だったかな??? みんなが韓国語
中国語翻訳者のトピック
はじめまして。 自分で書いた童話を世界中の国に翻訳して出版しようと 考えています。 その売り上げの一部でNPOを設 ツ語への翻訳希望者の申し出がありました。 ○韓国語への翻訳希望者の申し出がりました。 まだまだ、世界中の国に出版する為の 翻訳者を募集しています。 当方、資金
韓国語(基礎 /日常会話初級)のトピック
を片手に一人で勉強していくことが できるようになります。 まだ新聞の記事は難しいと思いますが(私自身、ちょっとした記事を 読むのに息が詰まる思いをしました)手紙を書いた に映画を見ました。 ?友達が私に本をくれました。 ?私はそれで韓国語を学びました。 ?私達は楽しく歌も歌い、踊りも踊りました。結局
懐かしい物ふぁんくらぶ♪のトピック
Anderssonが何かの書類に彼らの名前を記入する際に適当にイニシャルを並べて「ABBA」と書いたことから、それがグループ名になった。ビョルン、ベニ は再発盤発行時に追加された曲。(但しメドレー・リミックスしたものなどは除く) 豆知識 冬のソナタの韓国語版・第一話で『ダンシング・クイーン』が使
日韓交流カフェ旅人木のイベント
2007年02月10日(15:00〜17:00)
東京都(新大久保)
でローラーブレードに乗ってありとあらゆる芸をしてみたり、本屋で아저씨の書いた本を買ってきたりもした。そうしたある日、ついに아저 のドラマや映画を見ながら台詞の勉強をしながら、日本語を勉強している韓国人留学生と一緒に台詞の意味について話したり、読む練習をしたりします。本や教科書にはのってない生きた韓国語
通訳、翻訳(韓国語)のトピック
も知っているものではなく(後略)」 という文章ですが、○さんは日本人が書いたもののためやはり苗字にさんがついています。これをたとえばそちら様、とか そんな風に翻訳するのがいいと思うのですが、どのように韓国語にしたらいいでしょうか。 「こんな目にあうなんて思っても見ませんでした」 の、いい表現を教えてください。思っ
「ツイてる!」ソングを・・・♪のトピック
順に昨日の出来事行きますね! ツイてる現象その? 前回の日記に書いたとおり、今日はエッセイスト、週刊情報誌「eine」の編集長葉石かおりさんにお会いして「ツイ シーのようなサイト等を通じて広めていこうと発案して頂きました。すぐに電話で韓国の関係者に電話をされて、そのお話についてご了解を頂いたようです!これは韓国語バージョンも検討しなくてはいけない勢いです!ちな
語で応答できる電話照会センターを、東海地域で共同運営します 東海地域に住み、訪れる外国人のために、英語、韓国語、中国語、ポル がいうマイノリティ言語政策の重要要因の一つにつながるといえると思います。 マニフェストが必ず実現されるとは限りませんし、ここに書いたものはあくまで一考察ですが、みなさんはどのようにお考えになりますか。 具体
真・俺たち外国語好きクラブのトピック
学生は、日本語を読みながら、文法や単語がわからないところを韓国語訳で確かめたと言っています。またある学生は、漢字 ばんできる学生たちは、覚えるためのテキストを渡されたその日に、帰りの地下鉄の中で、韓国語訳を見ながら日本語に訳してみて、間違った部分だけに注意して、そこ
日本粉物愛好会のトピック
韓国式のお好み焼きは、「チジミ」と書いたらよいのでしょうか、それとも「チヂミ」でしょうか。 素朴な、質問がメンバーから、あり ミ」という書き方がなされることが多いようにも思いますが、これは「ちぢ(縮)み」ということばの表記からの類推だと思います(なお韓国語「チジミ」は
三ヶ国語話せちゃった♪のトピック
セミナーをアメリカ人向けに沖縄の嘉手納基地で行います。 ベース(基地)の中にあるコミュニティーセンターにて。 彼らには日本語、中国語、韓国語の三ヶ国語の基本表現をマスターして頂きます。 最後 イリンガルになると世界は広がりますよ!! ******************************************************** メルマガに書いた内容です。 詳しくはコチラ↓ http://blog.mag2.com/m/log/0000217669
韓国留学〜新村在住〜のトピック
から1回1時間週2回、5年生女と4年生男、姉弟を同時におしえてます。 アルバイト代についてお任せしたら2人で10万ウオンでした。 韓国語 分ごとの個人レッスンへ変更しようかとも検討中です。授業終わると、手品の披露とか、書いた絵を私に見せて説明したり、好かれててうれしいですが、30