すべての検索結果:75件
検索条件:タイトルと本文+更新順
海外で翻訳家のトピック
ような文書形式で納品されていますか? 英語版OS・ソフトでの日本語翻訳で何か問題になったことはありませんか?
韓国観・留・ホ応援団!!のトピック
;서] Microsoft Powerpoint™ 能力優秀 *応募時、日本語翻訳の本人作成文章あれば、文章 ;퓨전빌 상가 2층 203호 上記が今回募集のありましたお仕事
ニュース資料集のトピック
............................................................ 日本語翻訳者 前言 表題の如く、100年ほど昔の古い新聞雑誌の記事ですが、「台湾の歴史を原点に戻せ!」運動の一環として、其の 方面で、多くの改革改善を行い、事実上、日本の統治が良いと実証すよう努めた。 先ず、法を守る仕事
Let's国際交流!のトピック
ります。(日本語翻訳説明書付) 少なくともあらゆる30秒単位でピッチ上で起こっている最新情報を弊社に情報提供しなければならない。例え を提供します) 仕事に関する条件 • 18歳以上 • サッカーに知識あり、興味あり •
英語を勉強したい人集合!のトピック
はじめまして 英語⇔日本語翻訳の仕事をしているかんと申します。 今までは、翻訳専門ではなく、翻訳+技術関連の仕事
OC YOGAのトピック
ブスのスタンフォード大学卒業祝賀スピーチ> (日本語翻訳:市村佐登美) 〜 PART 1. BIRTH 〜 ありがとう。世界 人ぞ知る著名な落伍者となったことで一時はシリコンヴァレーを離れることも考えたほどです。 ところが、そうこうしているうちに少しずつ私の中で何かが見え始めてきたんです。 私はまだ自分のやった仕事が好きでした。 アッ
ミャンマーのトピック
=view&id=62&Itemid=114 日本語翻訳は今日の夕方にやらせていただきます。 本当に急だと思いますが、日本 を参照にしていただいて、デモが可能な方は私までお知らせください。ナタシャさんに引き継ぎます。よろしくお願いいたします。(かく言う私は東京在住ですが、残念ながら当日仕事
フランスコミュニティ!のトピック
フランスの絵本を日本へ導入したいという夢があります。 フランス絵本の日本語翻訳を将来したいのですが、?@どういう経路、過程で翻訳の仕事をされましたか? ?@実際、フラ ンス絵本翻訳をされてる方はどのくらいいるのでしょうか?フランスでそういった仕事をするためには何が必要になりますか? 適切な質問ではないかもしれませんが、何か情報ありましたらよろしくお願いします。
Savage Circusのトピック
トルとおりで大変ショックです。 以下は、公式HPの声明文の日本語翻訳です。 Rengsdorf Rock&Blues Festivalとロック・アム・シュロス・フェ ぐに彼をすべての任務から解放します。 たとえ私たちが彼の個人の状況に気づいているとしても、我々はもう、彼がSavage Circusのために仕事
ソウル在住のトピック
韓国と韓国旅行についての情報を提供するサイト『楽曜日』が一緒に仕事をする方を募集しています。 ―――楽曜
金融翻訳のトピック
上、証券会社のレポートを毎日のように受け取ってきましたが、その翻訳会社が戦略転換をしたようで、日本語翻訳で金融関係の顧客数が最近急に減り、日本 証券会社から直接、翻訳の仕事を受注するのと、日本の翻訳会社を通して仕事をもらうのとは、どんな違いがありますか?特に知りたいのは、時間
シャングリラ☆上海のトピック
中国語文書の日本語翻訳作業・顧客の来訪応対、電話応対等 北京天正創智信息技術有限公司/勤務地:北京市 ▽契約社員 http (求人)マカオに隣接する街で6ヵ月間のお仕事
mixiハローワークのトピック
中国語文書の日本語翻訳作業・顧客の来訪応対、電話応対等 北京天正創智信息技術有限公司/勤務地:北京市 ▽契約社員 http (求人)マカオに隣接する街で6ヵ月間のお仕事
シャングリラ☆上海のトピック
派遣 http://www.kamome.cn/item/1416 日中高品質の技術とビジネス文書の通訳・翻訳 上海日本語翻訳センター(新訳 Bearing/勤務地:上海市 ▽日本人アドバイザー http://www.kamome.cn/item/152 日本と中国との掛け橋となる仕事
mixiハローワークのトピック
高品質の技術とビジネス文書の通訳・翻訳 上海日本語翻訳センター(新訳湾)/勤務地:上海市 ▽美容師(正社員)エステティシャン(正社員) http Bearing/勤務地:上海市 ▽日本人アドバイザー http://www.kamome.cn/item/152 日本と中国との掛け橋となる仕事
QuarkXPressのトピック
語で作られているものを日本語に変更する作業(ワードで日本語翻訳されたものがあります) 使用ソフト:QuarkXPress 作業地:在宅で問題ありません。 納期:別途 はじめまして。この場をおかり致しまして、お仕事のご相談をさせて頂きたいと思います。 【仕事内容】 作業内容: 韓国