すべての検索結果:558件
検索条件:タイトルと本文+更新順
PARIS(パリ)の裏事情!のトピック
ミックでエネルギッシュなイメージを込めて。「D'」 は「DE」の省略で、英語の「OF」と同じく日本語の「の」にあたる。直訳すると、「20の芸術的なワイン」となる。 『立地 設備とイス等) 初期費: 10 000€ 100万円強相当 (ストック) 手続料: 10 000€ 100万円強相当 (弁護士への公的文書
フランスビジネスのトピック
ミックでエネルギッシュなイメージを込めて。「D'」 は「DE」の省略で、英語の「OF」と同じく日本語の「の」にあたる。直訳すると、「20の芸術的なワイン」となる。 『立地 設備とイス等) 初期費: 10 000€ 100万円強相当 (ストック) 手続料: 10 000€ 100万円強相当 (弁護士への公的文書
フランスのおいしいもののトピック
ミックでエネルギッシュなイメージを込めて。「D'」 は「DE」の省略で、英語の「OF」と同じく日本語の「の」にあたる。直訳すると、「20の芸術的なワイン」となる。 『立地 設備とイス等) 初期費: 10 000€ 100万円強相当 (ストック) 手続料: 10 000€ 100万円強相当 (弁護士への公的文書
フランスコミュニティ!のトピック
ることの主張から。また、リズミックでエネルギッシュなイメージを込めて。「D'」 は「DE」の省略で、英語の「OF」と同じく日本語の「の」にあたる。直訳 設備とイス等) 初期費: 10 000€ 100万円強相当 (ストック) 手続料: 10 000€ 100万円強相当 (弁護士への公的文書
パリお仕事情報(求人/求職)のトピック
ることの主張から。また、リズミックでエネルギッシュなイメージを込めて。「D'」 は「DE」の省略で、英語の「OF」と同じく日本語の「の」にあたる。直訳 設備とイス等) 初期費: 10 000€ 100万円強相当 (ストック) 手続料: 10 000€ 100万円強相当 (弁護士への公的文書
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
代名詞などがよく判っていない皆様方へ ・英語の通訳者、翻訳者の方へ・通翻訳者を目指している方へ ・貿易や海外取引で英語を使うビジネス人へ ・学校や塾の英語の先生方へ ※特に 生、社会人の方へ ・塾や学校の先生方へ(文法の意味合いがよく判っていない方など) ・英語通翻訳者を目指す方へ、 ・ビジネス英語
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
他の先生方と大きく異なり、 英語の文法の色々な項目や、英語表現の意味、 英語の単語の意味を、皆様に、目で見せる事ができるからです。 ★口頭/文書 するしか御座居ません どうぞ、日本全国の各種別の学校の皆様方、塾等教育企業の皆様、 企業の皆様方、英語技術向上の研修や講演会は、 ぜひ、私、末次賢治(プロ通訳翻訳
通訳案内士は民間外交官!のトピック
この度、千葉県警察本部では英語の通訳翻訳員を募集することになりましたのでお知らせします。 ●千葉県警察職員( 通訳翻訳員)採用
ハロー通訳アカデミーのトピック
この度、千葉県警察本部では英語の通訳翻訳員を募集することになりましたのでお知らせします。 ●千葉県警察職員( 通訳翻訳員)採用
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
の通訳者、翻訳者の方へ・通翻訳者を目指している方へ ・貿易や海外取引で英語を使うビジネス人へ ・学校や塾の英語の先生方へ ※特に 生、社会人の方へ ・塾や学校の先生方へ(文法の意味合いがよく判っていない方など) ・英語通翻訳者を目指す方へ、 ・ビジネス英語
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
と使える様になりたいと思っている皆様方へ ・文法の事、特に、過去分詞、前置詞、仮定法、 関係代名詞などがよく判っていない皆様方へ ・英語の通訳者、翻訳者の方へ・通翻訳 学校の先生方へ(文法の意味合いがよく判っていない方など) ・英語通翻訳者を目指す方へ、 ・ビジネス英語を体得したいと思っている方へ、 ・貿易
TOEIC研究所 のイベント
2011年09月17日(13:30〜14:30)
東京都(JR駅大塚南口徒歩2分)
昭夫 (講師ブログ→http://anton13.blog76.fc2.com/) フリーランスの英語講師・ビジネス文書翻訳家 英検 告知させてもらっています! TOEICスコア500〜600点取得を目指すだけでなく、発信力や初級ビジネス英語も身につけようという欲張りなコースです。 自身
英語が上手くなりたい!のイベント
2011年09月17日(13:30-14:30)
東京都(JR駅大塚南口徒歩2分)
講師・ビジネス文書翻訳家 英検1級、TOEIC970点 中学1年から英語を学び始めるもbookやhouseのス コアが急上昇された方です。 英語ができない感覚を知りながら指導できる高橋先生の授業にご興味のある方は、ぜひとも無料体験レッスンに参加してみてください! 以下
【筑豊英語学習ネットワーク】のイベント
2011年09月12日(以後、無期限)
開催場所未定
と使える様になりたいと思っている皆様方へ ・文法の事、特に、過去分詞、前置詞、仮定法、 関係代名詞などがよく判っていない皆様方へ ・英語の通訳者、翻訳者の方へ・通翻訳 学校の先生方へ(文法の意味合いがよく判っていない方など) ・英語通翻訳者を目指す方へ、 ・ビジネス英語を体得したいと思っている方へ、 ・貿易
TOEICのイベント
2011年09月17日(13:30-14:30)
東京都(JR駅大塚南口徒歩2分)
講師・ビジネス文書翻訳家 英検1級、TOEIC970点 中学1年から英語を学び始めるもbookやhouseのス コアが急上昇された方です。 英語ができない感覚を知りながら指導できる高橋先生の授業にご興味のある方は、ぜひとも無料体験レッスンに参加してみてください! 以下
TOEIC効率学習法研究会のイベント
2011年09月17日(13:30〜14:30)
東京都(JR駅大塚南口徒歩2分)
昭夫 フリーランスの英語講師・ビジネス文書翻訳家 英検1級、TOEIC970点 ブログランキング にほんブログ村「英語 告知させてもらっています! TOEICスコア500〜600点取得を目指すだけでなく、発信力や初級ビジネス英語も身につけようという欲張りなコースです。 自身
転職支援 英会話教室のトピック
のプロが実践する、英単語ウェブ記憶術を伝授します。 ウェブ辞典+ウェブ翻訳ですぐに調べて覚える 見聞きした英語の単語や表現で、知ら の訳を調べてみる。 翻訳サイトで翻訳してみて再確認する 翻訳サイトで、英語から日本語に翻訳してみて確認する。 また、日本語から英語へと翻訳できるので、翻訳
【筑豊英語学習ネットワーク】のトピック
☆ <当社英語翻訳冊子の販売のお知らせ>ほか ☆ <当社英語翻訳冊子の販売のお知らせ>ほか ☆ *弊社が英語
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
☆ <当社英語翻訳冊子の販売のお知らせ>ほか ☆ <当社英語翻訳冊子の販売のお知らせ>ほか ☆ *弊社が英語
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
ご検討くださいませ。 スカイプを使っての英語通訳講座と翻訳講座も実施できます 既に実施中ですので。 さて ◎語順の入れ替え・長い目的語情報の場合に!◎ 皆さま、こんにちわ。【末次通訳事務所】です! 既にご案内の通り、お盆前から大変に難解な文書
TOEICのイベント
2011年08月28日(11:00-12:30,14:00-15:30)
東京都(JR大塚駅南口徒歩2分)
)23時まで ◆講師詳細 高橋昭夫 フリーランスの英語講師・ビジネス文書翻訳家 英検1級、TOEIC970点 中学1年から英語 う教育方法をご存知でしょうか? グローバル×イングリッシュ=グロービシュという造語ですが、世界で英語を話しているのは もは
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
://8503.teacup.com/servicelist/bbs をご覧下さいませ。 色々な種類の翻訳通訳サービス、英語研修や、英語 教授サービスを 提供しております 中には、無料でのボランティアによる通翻訳も実施しております。 ぜひ、定期的にご覧下さいませ [英語表記]につ
3.11地震は人工的に作られたのトピック
://www.jimstonefreelance.com/letter.html 以下翻訳: 東電、清水正孝様への公開文書 あなたの言語を話せなくて申し訳ありません。おそ 米国のジャーナリスト、ジム・ストーン氏が以下の公開文書を東電へ送ったそうです。 http
【筑豊英語学習ネットワーク】のトピック
事業所としまして、 山本作兵衛翁関連の文書・文言類、説明資料類、その他の資料類の 英語への翻訳、各種会合やイベントなどでの通訳業務を、一切無料で 行う 二刀一流を号しております 現在日本全国300社以上の各種企業の通訳業務、翻訳業務を 担当しております。 また、文化施設や文化遺産関連の文書や石碑などの英語への翻訳
ロザムンド・ピルチャーのトピック
もダメだった。 オレが「教材編集」という業界自体を見限った。 いままでの編集の経験や、英語の能力が活かせる世界、 医学関係・技術関係の文書 済むまで追い求めた。 翻訳修行、セラピー修行、スピリチュアルな瞑想の旅、 51歳の人生を振り返って、悔いるものなど何もない。 いつ死んでも「ああ、おも
科学は愛ですのトピック
Before M9 Earthquake:6月11日英語版配信 分) http://oka-jp.seesaa.net/article : ・3月8日の電離層全電子数 写真右 : (追記) 翻訳記事にある「Lithosphere-Atmosphere-Ionosphere
役に立つ英語表現を覚えよう!のイベント
2011年06月04日(10:30-12:30)
東京都(very50オフィス(JR大塚駅徒歩2分))
をしっかりと勉強をしようと考えている初学者へ ・英語の勉強方法が分からない方 ・英語の勉強仲間を見つけたい方 ◆講師詳細 フリーランスの英語講師・ビジネス文書翻訳家 英検1級 6/4 英語の勉強方法を勉強する
TOEIC効率学習法研究会のイベント
2011年06月04日(10:30-12:30)
東京都(JR大塚駅付近)
をしっかりと勉強をしようと考えている初学者へ ・英語の勉強方法が分からない方 ・英語の勉強仲間を見つけたい方 ◆講師詳細 フリーランスの英語講師・ビジネス文書翻訳家 英検1 【6月4日】「英語の勉強方法を考える」勉強会を開催
転職支援 英会話教室のトピック
足し算は強力なシナジー効果を発します。英語が銅メダルの初期のレベルでも重宝がられるのは、この3重効果のおかげです。 ビジネス文書では帰国子女に勝るようになる プロレベルの英語 子女というだけでは優秀なビジネスパーソンにはなれないのです。 ビジネス文書を書く際には、このように「帰国子女に代理で書いてもらう」ということすらできません。英語ができるというだけでは、優れた文書
【筑豊英語学習ネットワーク】のイベント
2011年05月14日
福岡県(全国的に展開 海外でも展開)
な項目や、英語表現の意味、 英語の単語の意味を、皆様に、目で見せる事ができるからです。 ★口頭/文書 教育企業の皆様、 企業の皆様方、英語技術向上の研修や講演会は、 ぜひ、私、末次賢治(プロ通訳翻訳者)にご用命くださいませ。 お問い合わせ:末次
の江戸時代後期の蘭学者。名は茂質(しげかた)、磐水と号す。『解体新書』の翻訳で有名な、杉田玄白・前野良沢の弟子。「玄沢」とは、師で 国語学者の大槻文彦(「言海」編者)がいる。 蘭学者の玄沢が訳した蘭語(オランダ語)を、当時の学術用語である漢文体の文章に翻訳させるため、彼を
翻訳家のトピック
避難民のもとへ配送することができる。 ********* 今、そのきっかけとなった早稲田大学講師、西條剛央氏の現地リポートや、Ustreamでの対談などを、英語に翻訳する仲間を募集します。 直接 ーズに進んでいません。 以下、詳細です。 ・翻訳言語:日本語から英語 ・必要な翻訳技術:日英翻訳者、英文proofreader、Native checker
★絶対海外就職★のトピック
、24時間の3交代シフト制 勤務地 マカティ 応募資格 1. 英語力 日常会話、メールの作成、簡単な翻訳 が可能なレベル 2. PCスキル MS Officeアプリによる文書作成 トラブル発生時に自分で対応ができる知識 ブログ、FcaeBook、HP
フィリピンと日本のハーフのトピック
シフト制 勤務地 マカティ 応募資格 1. 英語力 日常会話、メールの作成、簡単な翻訳が可能なレベル 2. PCスキル MS Officeアプリによる文書作成 トラブル発生時に自分で対応ができる知識 ブログ、FcaeBook、HP作成等の知識・経験があれば、尚可 3
海外移住・海外就職しよう♪のトピック
シフト制 勤務地 マカティ 応募資格 1. 英語力 日常会話、メールの作成、簡単な翻訳が可能なレベル 2. PCスキル MS Officeアプリによる文書作成 トラブル発生時に自分で対応ができる知識 ブログ、FaceBook、HP作成等の知識・経験があれば、尚可 3
フィリピン求人情報のトピック
シフト制 勤務地 マカティ 応募資格 1. 英語力 日常会話、メールの作成、簡単な翻訳が可能なレベル 2. PCスキル MS Officeアプリによる文書作成 トラブル発生時に自分で対応ができる知識 ブログ、FaceBook、HP作成等の知識・経験があれば、尚可 3
海外東北地震支援ステーションのトピック
も共感と感動をもってもらえました。 また英語以外の翻訳に興味があるかたは、以下をご覧ください。(上、日本語、下、各国語の選択)翻訳は、管理者に連絡すると、インターネット上の共有文書 オでもみられるようになりました。 英語版の映像 http://www.ideaxidea.com/archives/2011/03
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
◆無料 通翻訳 奉仕業務のご案内: 〇東北地震に関連する英語安否確認などを翻訳します(無料) 2011年03月12日
海外で翻訳家のトピック
してきましたが、それ以外の契約文書、得に訴訟・裁判関連の経験は皆無です。また通常請け負う仕事は、ほぼ英語ー>日本語のみです。 応募資格には「特に法律関連の翻訳 はじめまして。 在米でIT関連の在宅翻訳をしている者です。 最近、緊急に人手が足りないということで、ロー
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
超える依頼があります ○★無料 通翻訳サービス:東北地震に関連する英語安否確認などを 翻訳します(無料) http 〇3/15 斬新文法講義 社交辞令と本気の違いとなる単語(sometime)について と 無料安否情報翻訳のご案内
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
カイブからも見れますね 過日から、小学校にあがる前の保護者向け文書の英語訳を課題として おだしをしております。皆様の翻訳は、いず と云えます。 プロ通翻訳志望者向け:今朝のニュースから:英語で通訳して下さい: 「昨日、大分の、戦国
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
様に書いたら良いか模索している方は多いですね。 2) 弊所は、1998年の創業以来、13年に亙り、ビジネス分野/貿易分野での 通翻訳(日本語⇒英語・英語⇒日本語)に勤 類はきちんとしたためてあります。 これがそのまま、英語の文書として応用できるものばかりです。 4) 弊社では、特にビジネス文書に有益な劇画上の文書
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
いますと、 この色々なお話に出てくる電報やお手紙、医学辞典の解説 ネズミトリロボットの説明書やチラシなどの文書類が きちんと英語 、 お知り合いや英語仲間にお知らせ頂けませんでしょうか? 費用対効果からして、そんなに悪くない内容と思います。 是非、お願いします: なお