mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:558

検索条件:タイトルと本文+更新順

PARIS(パリ)の裏事情!トピック

PARIS(パリ)の裏事情!のトピック

パリ ワインバースポンサー募集

ミックでエネルギッシュなイメージを込めて。「D'」 は「DE」の省略で、英語の「OF」と同じく日本語の「の」にあたる。直訳すると、「20の芸術的なワイン」となる。 『立地 設備とイス等) 初期費: 10 000€ 100万円強相当 (ストック) 手続料: 10 000€ 100万円強相当 (弁護士への公的文書

  • 2011年11月30日 04:17
  • 7047人が参加中

フランスビジネストピック

フランスビジネスのトピック

パリ ワインバースポンサー募集

ミックでエネルギッシュなイメージを込めて。「D'」 は「DE」の省略で、英語の「OF」と同じく日本語の「の」にあたる。直訳すると、「20の芸術的なワイン」となる。 『立地 設備とイス等) 初期費: 10 000€ 100万円強相当 (ストック) 手続料: 10 000€ 100万円強相当 (弁護士への公的文書

  • 2011年11月30日 04:16
  • 5436人が参加中

フランスのおいしいものトピック

フランスのおいしいもののトピック

パリ ワインバースポンサー募集

ミックでエネルギッシュなイメージを込めて。「D'」 は「DE」の省略で、英語の「OF」と同じく日本語の「の」にあたる。直訳すると、「20の芸術的なワイン」となる。 『立地 設備とイス等) 初期費: 10 000€ 100万円強相当 (ストック) 手続料: 10 000€ 100万円強相当 (弁護士への公的文書

  • 2011年11月30日 04:14
  • 15149人が参加中

フランスコミュニティ!トピック

フランスコミュニティ!のトピック

パリ ワインバースポンサー募集

ることの主張から。また、リズミックでエネルギッシュなイメージを込めて。「D'」 は「DE」の省略で、英語の「OF」と同じく日本語の「の」にあたる。直訳 設備とイス等) 初期費: 10 000€ 100万円強相当 (ストック) 手続料: 10 000€ 100万円強相当 (弁護士への公的文書

  • 2011年11月30日 04:11
  • 25790人が参加中

パリお仕事情報(求人/求職)トピック

パリお仕事情報(求人/求職)のトピック

パリ ワインバー スポンサー募集

ることの主張から。また、リズミックでエネルギッシュなイメージを込めて。「D'」 は「DE」の省略で、英語の「OF」と同じく日本語の「の」にあたる。直訳 設備とイス等) 初期費: 10 000€ 100万円強相当 (ストック) 手続料: 10 000€ 100万円強相当 (弁護士への公的文書

  • 2011年11月30日 04:09
  • 4276人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

★斬新文法講義:【<will 動詞> と <be going to 動詞>】

代名詞などがよく判っていない皆様方へ ・英語の通訳者、翻訳者の方へ・通翻訳者を目指している方へ ・貿易や海外取引で英語を使うビジネス人へ ・学校や塾の英語の先生方へ ※特に 生、社会人の方へ ・塾や学校の先生方へ(文法の意味合いがよく判っていない方など) ・英語通翻訳者を目指す方へ、 ・ビジネス英語

  • 2011年11月15日 21:18
  • 110人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

○10.12 英語ニュース見出し夜分+英語研修講師を引き受けます

他の先生方と大きく異なり、 英語の文法の色々な項目や、英語表現の意味、 英語の単語の意味を、皆様に、目で見せる事ができるからです。 ★口頭/文書 するしか御座居ません どうぞ、日本全国の各種別の学校の皆様方、塾等教育企業の皆様、 企業の皆様方、英語技術向上の研修や講演会は、 ぜひ、私、末次賢治(プロ通訳翻訳

  • 2011年10月12日 21:40
  • 110人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

英語の通訳翻訳員募集のお知らせ>

この度、千葉県警察本部では英語の通訳翻訳員を募集することになりましたのでお知らせします。 ●千葉県警察職員( 通訳翻訳員)採用

  • 2011年09月29日 09:03
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

英語の通訳翻訳員募集のお知らせ>

この度、千葉県警察本部では英語の通訳翻訳員を募集することになりましたのでお知らせします。 ●千葉県警察職員( 通訳翻訳員)採用

  • 2011年09月29日 09:03
  • 1019人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

★斬新文法講義:【「〜するのは何回目なんです」の云い方】+お知らせ(英語学習資料販売、大学生スピーチコンテスト、英語での自己紹介稽古授業のご案内)

の通訳者、翻訳者の方へ・通翻訳者を目指している方へ ・貿易や海外取引で英語を使うビジネス人へ ・学校や塾の英語の先生方へ ※特に 生、社会人の方へ ・塾や学校の先生方へ(文法の意味合いがよく判っていない方など) ・英語通翻訳者を目指す方へ、 ・ビジネス英語

  • 2011年09月20日 22:27
  • 110人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

9.16 斬新文法講義(前置詞と分詞)+英語学習資料販売のお知らせ!

と使える様になりたいと思っている皆様方へ ・文法の事、特に、過去分詞、前置詞、仮定法、  関係代名詞などがよく判っていない皆様方へ ・英語の通訳者、翻訳者の方へ・通翻訳 学校の先生方へ(文法の意味合いがよく判っていない方など) ・英語通翻訳者を目指す方へ、 ・ビジネス英語を体得したいと思っている方へ、 ・貿易

  • 2011年09月16日 21:05
  • 110人が参加中

TOEIC研究所 イベント

TOEIC研究所 のイベント

募集終了【無料体験レッスン】TOEIC500〜600点取得講座

2011年09月17日(13:30〜14:30)

東京都(JR駅大塚南口徒歩2分)

 昭夫 (講師ブログ→http://anton13.blog76.fc2.com/) フリーランスの英語講師・ビジネス文書翻訳家 英検 告知させてもらっています! TOEICスコア500〜600点取得を目指すだけでなく、発信力や初級ビジネス英語も身につけようという欲張りなコースです。 自身

  • 2011年09月13日 19:35
  • 1人が参加中

英語が上手くなりたい!イベント

英語が上手くなりたい!のイベント

募集終了【無料】「TOEIC500〜600点突破&グローバルコミュニケーション力を身に付ける」体験レッスン&説明会

2011年09月17日(13:30-14:30)

東京都(JR駅大塚南口徒歩2分)

講師・ビジネス文書翻訳家 英検1級、TOEIC970点 中学1年から英語を学び始めるもbookやhouseのス コアが急上昇された方です。 英語ができない感覚を知りながら指導できる高橋先生の授業にご興味のある方は、ぜひとも無料体験レッスンに参加してみてください! 以下

  • 2011年09月13日 17:50
  • 1人が参加中
  • 1

【筑豊英語学習ネットワーク】イベント

【筑豊英語学習ネットワーク】のイベント

募集終了○【英語学習・練習資料セット/その1 (2011 ・秋版) 販売】のお知らせ○:

2011年09月12日(以後、無期限)

開催場所未定

と使える様になりたいと思っている皆様方へ ・文法の事、特に、過去分詞、前置詞、仮定法、   関係代名詞などがよく判っていない皆様方へ ・英語の通訳者、翻訳者の方へ・通翻訳 学校の先生方へ(文法の意味合いがよく判っていない方など) ・英語通翻訳者を目指す方へ、 ・ビジネス英語を体得したいと思っている方へ、 ・貿易

  • 2011年09月12日 12:17
  • 1人が参加中

TOEICイベント

TOEICのイベント

募集終了【無料体験レッスン】TOEIC500〜600点突破&グローバルコミュニケーション力を身に付ける

2011年09月17日(13:30-14:30)

東京都(JR駅大塚南口徒歩2分)

講師・ビジネス文書翻訳家 英検1級、TOEIC970点 中学1年から英語を学び始めるもbookやhouseのス コアが急上昇された方です。 英語ができない感覚を知りながら指導できる高橋先生の授業にご興味のある方は、ぜひとも無料体験レッスンに参加してみてください! 以下

  • 2011年09月12日 11:59
  • 1人が参加中
  • 1

TOEIC効率学習法研究会イベント

TOEIC効率学習法研究会のイベント

募集終了【無料体験レッスン】TOEIC500〜600点突破&グローバルコミュニケーション力を身に付ける

2011年09月17日(13:30〜14:30)

東京都(JR駅大塚南口徒歩2分)

 昭夫 フリーランスの英語講師・ビジネス文書翻訳家 英検1級、TOEIC970点 ブログランキング にほんブログ村「英語 告知させてもらっています! TOEICスコア500〜600点取得を目指すだけでなく、発信力や初級ビジネス英語も身につけようという欲張りなコースです。 自身

  • 2011年09月07日 23:09
  • 1人が参加中

転職支援 英会話教室トピック

転職支援 英会話教室のトピック

48、ウェブ辞典+ウェブ翻訳ですぐに調べて覚える 長続きのコツは知的好奇心を満たす工夫 ウェブ辞典・ウェブ検索を活用した語彙力「即」養成

のプロが実践する、英単語ウェブ記憶術を伝授します。 ウェブ辞典+ウェブ翻訳ですぐに調べて覚える  見聞きした英語の単語や表現で、知ら の訳を調べてみる。 翻訳サイトで翻訳してみて再確認する 翻訳サイトで、英語から日本語に翻訳してみて確認する。 また、日本語から英語へと翻訳できるので、翻訳

  • 2011年09月06日 14:39
  • 5人が参加中

【筑豊英語学習ネットワーク】トピック

【筑豊英語学習ネットワーク】のトピック

☆ <当社英語翻訳冊子の販売のお知らせ>ほか ☆

☆ <当社英語翻訳冊子の販売のお知らせ>ほか ☆ <当社英語翻訳冊子の販売のお知らせ>ほか ☆ *弊社が英語

  • 2011年09月03日 22:49
  • 24人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

☆ <当社英語翻訳冊子の販売のお知らせ>ほか ☆

☆ <当社英語翻訳冊子の販売のお知らせ>ほか ☆ <当社英語翻訳冊子の販売のお知らせ>ほか ☆ *弊社が英語

  • 2011年09月03日 22:45
  • 110人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

◎語順の入れ替え・長い目的語情報の場合に!◎

ご検討くださいませ。 スカイプを使っての英語通訳講座と翻訳講座も実施できます 既に実施中ですので。 さて ◎語順の入れ替え・長い目的語情報の場合に!◎ 皆さま、こんにちわ。【末次通訳事務所】です! 既にご案内の通り、お盆前から大変に難解な文書

  • 2011年09月02日 21:41
  • 110人が参加中

TOEICイベント

TOEICのイベント

募集終了8/28 グロービシュでTOEICを攻略しよう!

2011年08月28日(11:00-12:30,14:00-15:30)

東京都(JR大塚駅南口徒歩2分)

)23時まで ◆講師詳細 高橋昭夫 フリーランスの英語講師・ビジネス文書翻訳家 英検1級、TOEIC970点 中学1年から英語 う教育方法をご存知でしょうか? グローバル×イングリッシュ=グロービシュという造語ですが、世界で英語を話しているのは もは

  • 2011年08月18日 15:51
  • 1人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

★「商業的効果の上がる英語表現」と 「お中元の無料配信」のご案内

://8503.teacup.com/servicelist/bbs をご覧下さいませ。 色々な種類の翻訳通訳サービス、英語研修や、英語 教授サービスを 提供しております 中には、無料でのボランティアによる通翻訳も実施しております。 ぜひ、定期的にご覧下さいませ [英語表記]につ

  • 2011年08月01日 20:24
  • 110人が参加中

3.11地震は人工的に作られたトピック

3.11地震は人工的に作られたのトピック

東電・清水正孝への公開レター

://www.jimstonefreelance.com/letter.html 以下翻訳: 東電、清水正孝様への公開文書 あなたの言語を話せなくて申し訳ありません。おそ 米国のジャーナリスト、ジム・ストーン氏が以下の公開文書を東電へ送ったそうです。 http

  • 2011年07月27日 10:45
  • 1579人が参加中
  • 10

【筑豊英語学習ネットワーク】トピック

【筑豊英語学習ネットワーク】のトピック

★ 『山本作兵衛翁』関連の【無料ボランティア英語翻訳&通訳業務】開始のお知らせ

事業所としまして、 山本作兵衛翁関連の文書・文言類、説明資料類、その他の資料類の 英語への翻訳、各種会合やイベントなどでの通訳業務を、一切無料で 行う 二刀一流を号しております 現在日本全国300社以上の各種企業の通訳業務、翻訳業務を 担当しております。 また、文化施設や文化遺産関連の文書や石碑などの英語への翻訳

  • 2011年07月25日 18:50
  • 24人が参加中

ロザムンド・ピルチャートピック

ロザムンド・ピルチャーのトピック

管理人ご挨拶

もダメだった。 オレが「教材編集」という業界自体を見限った。 いままでの編集の経験や、英語の能力が活かせる世界、 医学関係・技術関係の文書 済むまで追い求めた。 翻訳修行、セラピー修行、スピリチュアルな瞑想の旅、 51歳の人生を振り返って、悔いるものなど何もない。 いつ死んでも「ああ、おも

  • 2011年07月22日 18:20
  • 59人が参加中
  • 8

親子ネットトピック

親子ネットのトピック

その?

ザーフレンドリーな資源 ― 特命担当大使は以下を含むユーザーフレンドリーな資源を確立するものとする ― (A)オフィスに直接つながる無料電話番号、および (B) 英語 ) 問題の国において体系的な影響を持つかもしれない事例の関連書類の翻訳 (5) 訓練資料の開発、および (6) 本項

  • 2011年06月29日 09:42
  • 331人が参加中

科学は愛ですトピック

科学は愛ですのトピック

衝撃のデータ: 3月11日の地震の前に観測された日本上空の赤外線と電子量の急激な変化

Before M9 Earthquake:6月11日英語版配信 分) http://oka-jp.seesaa.net/article :  ・3月8日の電離層全電子数 写真右 : (追記) 翻訳記事にある「Lithosphere-Atmosphere-Ionosphere

  • 2011年06月21日 01:14
  • 218人が参加中

役に立つ英語表現を覚えよう!イベント

役に立つ英語表現を覚えよう!のイベント

募集終了6/4 英語の勉強方法を勉強する

2011年06月04日(10:30-12:30)

東京都(very50オフィス(JR大塚駅徒歩2分))

をしっかりと勉強をしようと考えている初学者へ ・英語の勉強方法が分からない方 ・英語の勉強仲間を見つけたい方 ◆講師詳細 フリーランスの英語講師・ビジネス文書翻訳家 英検1級 6/4 英語の勉強方法を勉強する

  • 2011年06月03日 00:06
  • 1人が参加中
  • 1

TOEIC効率学習法研究会イベント

TOEIC効率学習法研究会のイベント

募集終了【6月4日】「英語の勉強方法を考える」勉強会を開催

2011年06月04日(10:30-12:30)

東京都(JR大塚駅付近)

をしっかりと勉強をしようと考えている初学者へ ・英語の勉強方法が分からない方 ・英語の勉強仲間を見つけたい方 ◆講師詳細 フリーランスの英語講師・ビジネス文書翻訳家 英検1 【6月4日】「英語の勉強方法を考える」勉強会を開催

  • 2011年05月23日 15:34
  • 1人が参加中

転職支援 英会話教室トピック

転職支援 英会話教室のトピック

37.A−28英語力を生かすには日本語力がカギ 「お前がいないと会社が回らない」と言われるようになる

足し算は強力なシナジー効果を発します。英語が銅メダルの初期のレベルでも重宝がられるのは、この3重効果のおかげです。 ビジネス文書では帰国子女に勝るようになる  プロレベルの英語 子女というだけでは優秀なビジネスパーソンにはなれないのです。  ビジネス文書を書く際には、このように「帰国子女に代理で書いてもらう」ということすらできません。英語ができるというだけでは、優れた文書

  • 2011年05月20日 08:48
  • 5人が参加中

【筑豊英語学習ネットワーク】イベント

【筑豊英語学習ネットワーク】のイベント

募集終了★<英語技術研修/英語学習等の講演会等の講師を致します:各種内容・形式で対応します>

2011年05月14日

福岡県(全国的に展開 海外でも展開)

な項目や、英語表現の意味、 英語の単語の意味を、皆様に、目で見せる事ができるからです。 ★口頭/文書 教育企業の皆様、 企業の皆様方、英語技術向上の研修や講演会は、 ぜひ、私、末次賢治(プロ通訳翻訳者)にご用命くださいませ。 お問い合わせ:末次

  • 2011年05月14日 21:18
  • 1人が参加中

大槻玄沢・大槻磐渓・大槻文彦

の江戸時代後期の蘭学者。名は茂質(しげかた)、磐水と号す。『解体新書』の翻訳で有名な、杉田玄白・前野良沢の弟子。「玄沢」とは、師で 国語学者の大槻文彦(「言海」編者)がいる。 蘭学者の玄沢が訳した蘭語(オランダ語)を、当時の学術用語である漢文体の文章に翻訳させるため、彼を

  • 9人が参加中

翻訳家トピック

翻訳家のトピック

[Volunteers needed] Translator / Proofreader / Native checker (ja - en)

避難民のもとへ配送することができる。 ********* 今、そのきっかけとなった早稲田大学講師、西條剛央氏の現地リポートや、Ustreamでの対談などを、英語に翻訳する仲間を募集します。 直接 ーズに進んでいません。 以下、詳細です。 ・翻訳言語:日本語から英語 ・必要な翻訳技術:日英翻訳者、英文proofreader、Native checker

  • 2011年04月16日 13:47
  • 5011人が参加中

★絶対海外就職★トピック

★絶対海外就職★のトピック

求人 フィリピン オンラインマーケティングとカスタマーサポート

、24時間の3交代シフト制 勤務地 マカティ 応募資格 1. 英語力 日常会話、メールの作成、簡単な翻訳 が可能なレベル 2. PCスキル MS Officeアプリによる文書作成 トラブル発生時に自分で対応ができる知識 ブログ、FcaeBook、HP

  • 2011年04月10日 00:27
  • 5956人が参加中

フィリピンと日本のハーフトピック

フィリピンと日本のハーフのトピック

求人 マカティ オンラインマーケティングとカスタマーサポート

シフト制 勤務地 マカティ 応募資格 1. 英語力 日常会話、メールの作成、簡単な翻訳が可能なレベル 2. PCスキル MS Officeアプリによる文書作成 トラブル発生時に自分で対応ができる知識 ブログ、FcaeBook、HP作成等の知識・経験があれば、尚可 3

  • 2011年04月10日 00:26
  • 2784人が参加中

海外移住・海外就職しよう♪トピック

海外移住・海外就職しよう♪のトピック

求人 フィリピン オンラインマーケティングとカスタマーサポート

シフト制 勤務地 マカティ 応募資格 1. 英語力 日常会話、メールの作成、簡単な翻訳が可能なレベル 2. PCスキル MS Officeアプリによる文書作成 トラブル発生時に自分で対応ができる知識 ブログ、FaceBook、HP作成等の知識・経験があれば、尚可 3

  • 2011年04月10日 00:24
  • 10740人が参加中

フィリピン求人情報トピック

フィリピン求人情報のトピック

求人 オンラインマーケティングとカスタマーサポート マカティ

シフト制 勤務地 マカティ 応募資格 1. 英語力 日常会話、メールの作成、簡単な翻訳が可能なレベル 2. PCスキル MS Officeアプリによる文書作成 トラブル発生時に自分で対応ができる知識 ブログ、FaceBook、HP作成等の知識・経験があれば、尚可 3

  • 2011年04月07日 01:51
  • 332人が参加中

海外東北地震支援ステーショントピック

海外東北地震支援ステーションのトピック

日本の人々のメッセージやくらしを海外の人に伝えていくこと

も共感と感動をもってもらえました。 また英語以外の翻訳に興味があるかたは、以下をご覧ください。(上、日本語、下、各国語の選択)翻訳は、管理者に連絡すると、インターネット上の共有文書 オでもみられるようになりました。 英語版の映像 http://www.ideaxidea.com/archives/2011/03

  • 2011年03月30日 04:40
  • 40人が参加中
  • 1

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

〇東北地震に関連する英語安否確認などを翻訳します(無料)

◆無料 通翻訳 奉仕業務のご案内: 〇東北地震に関連する英語安否確認などを翻訳します(無料) 2011年03月12日

  • 2011年03月16日 08:07
  • 110人が参加中

海外で翻訳家トピック

海外で翻訳家のトピック

法律事務所での「Document Review」とは

してきましたが、それ以外の契約文書、得に訴訟・裁判関連の経験は皆無です。また通常請け負う仕事は、ほぼ英語ー>日本語のみです。 応募資格には「特に法律関連の翻訳 はじめまして。 在米でIT関連の在宅翻訳をしている者です。 最近、緊急に人手が足りないということで、ロー

  • 2011年03月15日 14:31
  • 969人が参加中
  • 1

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

〇3/15 斬新文法講義 社交辞令と本気の違いとなる単語(sometime)について と 無料安否情報翻訳のご案内

超える依頼があります ○★無料 通翻訳サービス:東北地震に関連する英語安否確認などを 翻訳します(無料) http 〇3/15 斬新文法講義 社交辞令と本気の違いとなる単語(sometime)について と 無料安否情報翻訳のご案内

  • 2011年03月15日 13:30
  • 110人が参加中

日本語最上級になる中国語人会

無料です。 日本語スラング個人レッスン、日本語/英語翻訳、日本語/英語PR文書製作、Web更新業務、PR画像製作、外資系転職相談/紹介、英文/和文

  • 46人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

翻訳技術講義その33:翻訳ライティングの仕方 【Ken's Office】

カイブからも見れますね 過日から、小学校にあがる前の保護者向け文書の英語訳を課題として おだしをしております。皆様の翻訳は、いず と云えます。 プロ通翻訳志望者向け:今朝のニュースから:英語で通訳して下さい: 「昨日、大分の、戦国

  • 2011年03月01日 18:23
  • 110人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

★【『トム&ジェリー』題材のビジネス英語ライティング教本その1】販売のご案内★です

様に書いたら良いか模索している方は多いですね。 2) 弊所は、1998年の創業以来、13年に亙り、ビジネス分野/貿易分野での 通翻訳(日本語⇒英語英語⇒日本語)に勤 類はきちんとしたためてあります。  これがそのまま、英語の文書として応用できるものばかりです。 4) 弊社では、特にビジネス文書に有益な劇画上の文書

  • 2011年02月28日 06:46
  • 110人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

〇英検・トイク対策課題 + トムとジェリー課題 2・15

いますと、 この色々なお話に出てくる電報やお手紙、医学辞典の解説 ネズミトリロボットの説明書やチラシなどの文書類が きちんと英語 、 お知り合いや英語仲間にお知らせ頂けませんでしょうか? 費用対効果からして、そんなに悪くない内容と思います。 是非、お願いします: なお

  • 2011年02月15日 13:01
  • 110人が参加中