すべての検索結果:558件
検索条件:タイトルと本文+更新順
国際評論家 小野寺光一のトピック
://wikileaks.org/tpp/ をコピーしていれる。 言語選択は英語→日本語でOK 本文と訳文にチェックマークをいれる テキスト翻訳(文章 .html 22062 ウィキリークスが公開したTPPの知的財産権の文書。特許や著作権だけでなく、イン
国際評論家 小野寺光一のトピック
://wikileaks.org/tpp/ をコピーしていれる。 言語選択は英語→日本語でOK 本文と訳文にチェックマークをいれる テキスト翻訳(文章 .html 22062 ウィキリークスが公開したTPPの知的財産権の文書。特許や著作権だけでなく、イン
国際評論家 小野寺光一のトピック
://wikileaks.org/tpp/ をコピーしていれる。 言語選択は英語→日本語でOK 本文と訳文にチェックマークをいれる テキスト翻訳(文章 .html 22062 ウィキリークスが公開したTPPの知的財産権の文書。特許や著作権だけでなく、イン
国際評論家 小野寺光一のトピック
://wikileaks.org/tpp/ をコピーしていれる。 言語選択は英語→日本語でOK 本文と訳文にチェックマークをいれる テキスト翻訳(文章 キリークスが公開したTPPの知的財産権の文書。特許や著作権だけでなく、インターネットや市民の自由までもが交渉の対象に http://www.asyura2.com
語や通訳などを勉強してい方、する予定の方、未定の方、外国・外国語に興味さえある方、ここに集まってください。 ちょっとした文書、たと , architect, interior design, jewelry design, actors, actress, model 英語 明るい 希望
人権NGOヒューマンライツ・ナウのトピック
ボカシーと関連事務業務 文書の管理作成、翻訳、プレスリリース・意見書等の作成・執行、 アドボカシー全般(国内外)、電話応対、連絡調整。 ・広報 ウェ ブサイト、メールマガジン、ニュースレターその他広報文書の作成業務。 ・ファンドレイズ 主にプロジェクトに関わる助成金申請とその報告業務。 寄付
施設 ・呉市観光CD−ROM翻訳原稿 内容文書など(注釈付き) ・呉市観光CD−ROM翻訳原稿 内容文書500番以降 ・京都観光CD−ROM ガルオリエンテーション会社「中国語教室」(対象:日本人、社会人) ★教科書制作、事務、文書作成、データ入力、軽作業、電話応対、翻訳など ・(教科
アムネスティのトピック
とされるスキル ・アムネスティの国際文書(ニュースリリース、報告書等)の翻訳が出来る程度の英語力があり、日本語と英語で実務ができる方。英語 時間についてはフレキシブルに対応しますのでご相談ください。 ●待遇 交通費の支給(ただし交通費は1日1000円までとなります) ●選考方法 一次選考・書類審査 二次選考・翻訳
存在と無 サルトル ボーヴォワール のトピック
頁↑) サルトルの用語。 フランス語なので engagement は「アンガージュマン」と読む。 英語 トルによれば人間には本質がもともと備わっているわけではなく、各人の人間性あるいは「自分らしさ」は選択と行動を通して現実化する (人間はみずからつくるところのもの以外の何ものでもない」翻訳41頁、「行動
ハロー通訳アカデミーのトピック
ように脅威を取り除く、または脅威から身を守るか? 上記について、当日、発表してもよい(10分程度)と思われる方は、上記を文書化して下記に送信してください。内容 のご見解をお聞かせいただけることを楽しみにしております。(通訳・語学講師) ●今から通訳、翻訳での仕事での収入確保ができるのか?そのためには本当に何が必要なのかと知りたい。(2010年の
通訳案内士は民間外交官!のトピック
ように脅威を取り除く、または脅威から身を守るか? 上記について、当日、発表してもよい(10分程度)と思われる方は、上記を文書化して下記に送信してください。内容 のご見解をお聞かせいただけることを楽しみにしております。(通訳・語学講師) ●今から通訳、翻訳での仕事での収入確保ができるのか?そのためには本当に何が必要なのかと知りたい。(2010年の
ハロー通訳アカデミーのトピック
ようなビジネスが語学(英語)力をつかって起業が可能か、アイデアを伺いたいと思います。ガイド。通訳や翻訳など個人で行う場合の方法も伺えればと思います。(2007年度 してもよい(10分程度)と思われる方は、上記を文書化して下記に送信してください。内容を拝見して採否を決定させていただきます。 件名:<起業分析>(氏名
通訳案内士は民間外交官!のトピック
ようなビジネスが語学(英語)力をつかって起業が可能か、アイデアを伺いたいと思います。ガイド。通訳や翻訳など個人で行う場合の方法も伺えればと思います。(2007年度 してもよい(10分程度)と思われる方は、上記を文書化して下記に送信してください。内容を拝見して採否を決定させていただきます。 件名:<起業分析>(氏名
した呼称自体が政治的スタンスを示しかねないから」という考えに基づくとされている。ただし、各支部による翻訳は国際的なガイドラインに基づいている。[要出典] 実際には、アムネスティ・インターナショナルの国際事務局も公式文書 ネスティは中国が北朝鮮からの難民を強制送還していることに対し何度か抗議を呼びかけている。 アムネスティ日本は「朝鮮民主主義人民共和国」という正式呼称(あるいは、略称として「共和国」[要出典])を文書にて用いている。これは「「南北
特許・技術翻訳(産業翻訳)のトピック
現在、英語⇔日本語、中国語⇔日本語の翻訳者を募集しております。 翻訳内容は主にビジネス文書(会社案内、HPの翻訳)、産業分野(取扱・操作 翻訳者募集!
国際評論家 小野寺光一のトピック
://www.youtube.com/watch?v=eMNvPHLXgTU (ノースウッズ作戦についての英語のビデオ) 誰か これを 翻訳 には実行されなかった。 この計画を記した文書はそれまで機密扱いであったが、1997年、ケネディ大統領暗殺事件に 関す
人権NGOヒューマンライツ・ナウのトピック
ジェクト・プロボノコーディネート、関連する総務・広報等 <業務内容の詳細> ・リサーチ・アドボカシーと関連事務業務 文書 の管理作成、翻訳、プレスリリース・意見書等の作成・執行、 アドボカシー全般(国内外)、電話応対、連絡調整。 ・広報 ウェブサイト、メー
職掌は博物館法の博物館に限られるとはいえ、同様に資料の学術研究に基づく専門業務を行う職種が他にないため、日本語の学芸員を英語に翻訳するときに、やむを得ず curator の語 レーター (Wikipedia) キュレーター (curator) とは、欧米の博物館(美術館含む)、図書館、公文書館のような資料蓄積型文化施設において、施設
”handbookなる分厚い本から出題され、内容は全然難しくないとインド人は言うけど、それはおまいが英語を普通に使っているインド人だからだー!(イン ://www.lifeintheuk.org/ さらに最後のhttp://www.lifeintheuk.org/からは、テキストの文書自体PDF(但し
通訳案内士は民間外交官!のトピック
が広島に原爆を投下する約1カ月前の1945年7月、英政府が米側に対し、日本への原爆使用に同意すると公式に表明していたことが8月4日、機密指定を解除された米公文書 歴史>直前総まとめ(58) おさえておきたい事項(15) 中村正直:明六社同人。翻訳書「西国立志編」がベストセラーになる。 福沢諭吉:適塾
ハロー通訳アカデミーのトピック
が広島に原爆を投下する約1カ月前の1945年7月、英政府が米側に対し、日本への原爆使用に同意すると公式に表明していたことが8月4日、機密指定を解除された米公文書 歴史>直前総まとめ(58) おさえておきたい事項(15) 中村正直:明六社同人。翻訳書「西国立志編」がベストセラーになる。 福沢諭吉:適塾
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
経験者&保護者の皆様方へ <兵法・英語通翻訳二刀一流> 末次通訳事務所代表>末次 した音読の効果は、私を含め、通翻訳者ほか英語のプロであれば、皆きちっと弁えており、実は、プロの英語の使い手は、皆、自分自身の練習で、音読をしております。丁度
目指せ!PMP合格!のトピック
目に受験した時のような、怪文書のような問題はなくなっていました。 画面の上半分に日本語、下半分に英語が表示されます。 回答をする場所は、英語 の方にのみ表示されており、日本語はあくまで英語問題 の翻訳を表示しているだけという位置づけとなっています。 [出た問題について] 問題の内容は、事前
何でも訳す会のトピック
示されますのでどうぞ新しいトピックを作って訳してほしいことの内容を書いてください。 その? あくまでも自分で責任を持って、通訳・翻訳など、サービスをしてもらってください。大事な文書など、特に法律関連の文書などは、通訳 [英語サービス窓口]
フィリピンに移住したい!!のトピック
者がいらっしゃいましたら担当者をご紹介しますのでお知らせください。 また上記語学学校では「和英翻訳者」も募集しています。 在留手続きの公文書からレストランのメニューまで様々な翻訳依頼が断片的ですが入ってきます。 程度かかってしまうため、お引き受けできませんが、「他に日本語の授業を担当できる人がいれば」とのことですのでご紹介します。 資格は問いませんが、英語
3.11地震は人工的に作られたのトピック
-entry-321.html ●(元情報/英語)Did the Dimona Dozen murder the Fukushima 50 ・英語) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT
ハロー通訳アカデミーのトピック
━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 5月4日現在で、合計78名のお申込みがあります。 ●通訳案内士試験合格者:42名 【英語合格者】31名 【フランス語合格者】4名 【中国語合格者】1名 【イタリア語合格者】1名 【スペイン語合格者】1名 【韓国語合格者】1名 【ポルトガル語合格者】1名 【英語
通訳案内士は民間外交官!のトピック
━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 5月4日現在で、合計78名のお申込みがあります。 ●通訳案内士試験合格者:42名 【英語合格者】31名 【フランス語合格者】4名 【中国語合格者】1名 【イタリア語合格者】1名 【スペイン語合格者】1名 【韓国語合格者】1名 【ポルトガル語合格者】1名 【英語
海外で翻訳家のトピック
「統計翻訳は多言語だけでなく特殊分野の翻訳も得意です.新聞,マニュアル,特許等の公文書はすでに大量に翻訳されています.」と言 ってました。 現在Google翻訳は統計的機械翻訳を採用していますが、実際にはどれくらい役に立っているのでしょうか。特にヨーロッパ諸国の言語など英語
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
思っている皆様方へ ・文法の事、特に、過去分詞、前置詞、仮定法、関係代名詞などが よく判っていない皆様方へ ・英語の通訳者、翻訳 者の方へ・通翻訳者を目指している方へ ・貿易や海外取引で英語を使うビジネス人へ ・学校や塾の英語の先生方へ ※特に
マスコミが報道しない原発事故のトピック
めて出したわけです。 で、この本を出したわけです。 これはセントペテロスブルグ(St.Petersburg)2007年。 2009年に今度は、英語に翻訳 されたものがニューヨークで出版されました。 そしてさらに翻訳されまして、2011年キエフでも出ております。 今度は日本語の翻訳版も出る訳であります。今年ですね。東京。岩波
翻訳通訳の仕事をしたい人はココのトピック
はじめまして。 日英の翻訳をしているスカウターと言います。 実は私の会社に、「日本語の技術文書を英語、韓国語、中国 日本語→韓国語と日本語→中国語の翻訳者急募です
英語が得意で翻訳好きな人の職場のトピック
海外での法人設立&登記に伴う法律関係文書(英文)、会計・税務関係文書(英文)の日本語翻訳をお願いできる方を募集いたします なお、英語 法律、会計・税務関係 英文翻訳
関節リウマチ/関節リュウマチのトピック
当社では関節リュウマチとクローン病の患者さん向け新薬の治験時に用いられる質問票(英語)の日本語翻訳を欧米の製薬会社から依頼されました。 翻訳作業では、ただ単に翻訳者が翻訳したものを提出するのではなく、実際
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
初稽古のご案内 弊社・末次通訳事務所の英語通翻訳通信講座を 受講の皆様、末次通訳事務所・末次です 皆様、「3が日」があけましたら、すぐ ◎「英語音読題材 【父ちゃんと魚釣り」&「If I had three days to see(ヘレンケラーのエッセイ文)+英語初稽古のご案内
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
をします 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 下記の様な、市場分析文書の翻訳はとても難しい面があります というのは、原稿のこの日本語が良くないのです 何が良くないか?とい
法律翻訳のトピック
海外での法人設立&登記に伴う法律関係文書(英文)、会計・税務関係文書(英文)の日本語翻訳をお願いできる方を募集いたします なお、英語 法律、会計・税務関係 英文翻訳
英語翻訳のお仕事(受注、発注)のトピック
海外での法人設立&登記に伴う法律関係文書(英文)、会計・税務関係文書(英文)の日本語翻訳をお願いできる方を募集いたします なお、英語 法律、会計・税務関係 英文翻訳
英語翻訳家のトピック
海外での法人設立&登記に伴う法律関係文書(英文)、会計・税務関係文書(英文)の日本語翻訳をお願いできる方を募集いたします なお、英語 法律、会計・税務関係英文翻訳
翻訳家のトピック
海外での法人設立&登記に伴う法律関係文書(英文)、会計・税務関係文書(英文)の日本語翻訳をお願いできる方を募集いたします なお、英語 法律、会計・税務関係 英文翻訳
翻訳通訳の仕事をしたい人はココのトピック
海外での法人設立&登記に伴う法律関係文書(英文)、会計・税務関係文書(英文)の日本語翻訳をお願いできる方を募集いたします なお、英語 法律、会計・税務関係の文書翻訳
英語が得意で翻訳好きな人の職場のトピック
現在、英語⇔日本語、中国語⇔日本語の翻訳者を募集しております。 翻訳内容は主にビジネス文書(会社案内、HPの翻訳)、産業分野(取扱・操作 翻訳者募集!
翻訳家のトピック
現在、英語⇔日本語、中国語⇔日本語の翻訳者を募集しております。 翻訳内容は主にビジネス文書(会社案内、HPの翻訳)、産業分野(取扱・操作 翻訳者の募集をしております。
翻訳通訳の仕事をしたい人はココのトピック
現在、英語⇔日本語、中国語⇔日本語の翻訳者を募集しております。 翻訳内容は主にビジネス文書(会社案内、HPの翻訳)、産業分野(取扱・操作 翻訳者の募集をしております!
通訳案内士は民間外交官!のトピック
運営に必要な諸雑事の通訳 F. 翻訳及び資料の作成 1. ゲストスピーカーの紹介や講座の概要などの翻訳 2. 講座テーマの背景や、キーポイント、専門 用語などに関する資料の作成 3. 寄港地での行動に関する情報の翻訳 4. 船内新聞の翻訳 5. 寄港地先乗りチームの補佐 6. 船内運営に必要な諸雑事の翻訳
スペイン語の翻訳・通訳のお仕事のトピック
運営に必要な諸雑事の通訳 F. 翻訳及び資料の作成 1. ゲストスピーカーの紹介や講座の概要などの翻訳 2. 講座テーマの背景や、キーポイント、専門 用語などに関する資料の作成 3. 寄港地での行動に関する情報の翻訳 4. 船内新聞の翻訳 5. 寄港地先乗りチームの補佐 6. 船内運営に必要な諸雑事の翻訳