すべての検索結果:259件
検索条件:タイトルと本文+更新順
頑張らないバドミントン研究会のトピック
イブ主体の早い展開にもって行きます。 すると相手は、文字通りリズムが狂うわけで、アレ?アレ?という感じで 得点を取られてしまいます。 一方、ダブルスですと、リズ の学校に行っています。 学校では日常会話まで全部英語らしいです(汗) 家に帰っても英語で話します。 長男しょうま(小6)は訳
クリスの英会話レッスンのトピック
you're talking! 」というと 文字通りの意味は「 今貴方は 話している。」ですが、 米口語では 「 貴方 today . A:彼女のコンサートに行こうよ。 B:だめだよ。今日は勉強しなくちゃ。 ◇ このような 簡単な 英語が 普通の英語で
クリスの英会話レッスンのトピック
は私の好みじゃないわ。」 ■ ============================== ○ 文字通りの「それは 私の一杯のお茶ではないわ。」は 「それは 私の気に入ったものじゃないわ。」もしくは 「それ . 彼女には何度も頼んだのに ダメなのです 。 このような 簡単な 英語が 普通の英語で
クリスの英会話レッスンのトピック
mind to do it. 」というと 「 それをしょうかなと 思った。」と言う時の定番口語表言です。 文字通りの意味は 「それ crossed は文字通り 「中指と人差し指を交互 に交差させる」ということで 指で 十字架を 作って 指を交差させて 手の甲をみせて 「成功
クリスの英会話レッスンのトピック
heart. 」というと「 お願いします。」 (=Please) 「頼むよ。」という時に使う定番表現です。 文字通りの意味は 「 思い 焼いていたそうですよ。 So I hear.は 「そうだってね 」 の決り文句です 。) このような 簡単な 英語が 普通の英語で
クリスの英会話レッスンのトピック
うと 文字通りの意味の 「出て行け」以外に 「冗談言うなよ」(=You're just kidding me.) という意味で使います。この 現 □ ============================== 基本動詞 guess が出てきたので 、もうひとつ定番表現 「Guess what !」をご紹介しましょう 。 文字通り
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
学習や理解に役に立つ独自の講義も配信致します。 ★文字通り毎日実施します。 ★英語習得は、運動と同じで「毎日」してこそ、力が付くものです。 *皆様が英検の1級ま と何を食べに行こうか?何が食べたい?という話になり、 『ラーメンかうどん!』と言う場合、 英語でどう言うでしょうか?⇒ “I would like
GLOBE ENGLISH SCHOOLのトピック
Korean food. We live in Japan. などで瞬間とは文字通り、今この瞬間のことで一時的なもの、例え ;studies English. は「今勉強しています。(進行形)」にもなりません。 英語ではちょっと先のことでも基本「未来形」を使
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー その前に、講義です。 よく日本語で耳にする言い方で、「話は平行線のまま」というのがあります。 これを文字通り、訳しても、日本 と英語に通訳してもらう事を しております。理想的には、次の問題までの 数秒間に通訳する事が望まれます。 以下の問題を通訳しましょう: 皆様、以下の問題を見た瞬間に英語で
■■英会話上達プロジェクト■■のトピック
法・転写画の意味 related:関連した literally :文字通り、そっくりそのまま sha:恐らくは、オタ 【英語動画】痛車を英語で理解する
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
日本語文は、文章の書き方が下手な方が書いています 文章の下手な方の日本語は、そのまま文字通りに書くと、誤解が生じます 元々が間 『納期』の表現について:英語で云うと??
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
popular in Japanとしますと、 文字通り、日本では誰しもが蘭学を知っており、 学んでいるという含みを生じます。 が、実際 補いましたが、上の記述の、 「18世紀になると、蘭学が盛んになりました。」 ★この記述を英語で言う場合、皆さ
阿波♪登紀子倶楽部のトピック
紙にYaeさんにもサインしてもらい、これで文字通りお墨付きをいただいたということだ。阿波♪登紀子倶楽部の会報の題字に使うど〜! Yaeさん 子さんの想いがずっしり伝わった。英語で告井さんが歌うのに続いて、登紀子さんが日本語訳を語るという趣向が素晴らしく、感動で涙が・・。 学生運動の時代を歌った「1968
当面のゲームモードは レース、ポリス追跡、この2つのみのようです。 ・レースに関してはシングルモード(文字通り一人用)、マル 形態は無料、アメリカなので勿論オール英語ですがアカウント登録などは 至って簡単。 ゲーム内に出てくる車は全て実名(一部
科学的な根拠に基づいた筋トレのトピック
Interval Trainingといい、文字通りインターバルつまり間隔を置いてトレーニングをするということです。この くて効果的なやり方は次の通りです。 低強度の有酸素運動(バイク漕ぎ、ランニング、ジョギングなど等)の代わりにインターバルトレーニングをトレーニングメニューに取り入れて下さい。インターバルトレーニングは英語で
【般若心経♡般若倶楽部】のトピック
容器には違いないのだ。 同じ容器の外側と内側、同じコインの表側と裏側、文字通り表裏一体。 * 或いは、ここに木板があり透かし彫りにて「色」とい )、乃至〜『結び*』(色)⇔『解どけ*』(空) (*因みに、『色』と漢訳された梵語『ルーパ』は、英語では『ループ』(*結び)?…駄洒
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
ゃらいう別制作グループのの漫画でしたね その真ん中の作品で、Youtubeにアップされているのが とても面白いのですね。 それは、アメリカ英語のスラングを、文字通り なく思う、嬉しく思う等など)は、 ◎英語では、全部 こうした意味の動詞は他動詞です。 ◎他動詞とは 「主語の人物や状況が」【人/他人
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
すね。 ⇒ <云いたい内容を英語で云えば良い>のであって 日本語の文字通りに英語で云う事は間違いと言っても良いです 具体 ★『日本語の文字の通りに英語で云うな!』の事例その1
■■英会話上達プロジェクト■■のトピック
法・転写画の意味 related:関連した literally :文字通り、そっくりそのまま sha:恐らくは、オタ 【動画】『痛車』を英語で理解する
大人数アイドルグループについてのトピック
達は「神々は人間の生活に一切関与しない存在である。」とも考えていました。 文字通り、昔のアイドルはファンに取って本当に「遠い存在」でした。 ドル」(英語では“Idol”と綴ります。英語で「偶像」と言う意味を持っています。中国語【圏】では日本で言うアイドルのことを「青春偶像」と言
こんな時英語でなんていうの?のトピック
なんと言っているのでしょうか? また文字通りの意味でしかないのか なにかのスラングなのでしょうか? だらしないとか??(笑) すみません、こんな話題で、よろ SEX and THE CITY の吹き替えで キン○マ が長い という表現があったらしいのです。 これは英語で
石川県の阪神タイガースファンのトピック
の登板した試合はチームが7連勝と、文字通り先発陣の軸だ。「自分の勝ちより、チームが勝っていることが大きい」。 フォア・ザ・チームの精神で次回は7月2日。 首位 なる長女メイシーちゃんが誕生。通訳勢から温かいプレゼントをもらった。 背中に英語で「メイシー」と書かれたピンクの阪神レプリカユニホーム。 こだわりの特注品だ。「あり
日本人らしい英語を追究する会のトピック
くらいかかりました? かるーく3、4年はかかっているハズ。 それも毎日毎日、一日中、文字通り「日本語浸け」になって、お父さんお母さんその他周りの大勢の人々にた 語で説明されるのが日本人には一番わかりやすいから。 英語のみでレッスンを行ったほうが良いのは、上級クラスだけ。要するに、すでに英語で身の回りのことは言えて用が足せる学習者のみ。 よく「子供
ロック・バー SKY DOG のトピック
チ。 ロニィさんがお帰りになられた後で・・・・ 結局はメタさんのエンジンがかかる間も無く・・・ 文字通り「阿鼻叫喚」! トラ して、マレーシアン・スカド・ファミリーJohn&David二日続けて登場♪ 前日に続いて滅茶苦茶な英語で応酬☆ この
言えそうで言えない英語。のトピック
ス中継なんかを聞けばわかるかしらと思ったのですが、予選タイムアタックの中継をどこで聞けるのかもわからず…。「タイムアタック」を英語では何と言うのでしょう? 2は文字通り乗り物の「ハン こんにちは。 いつもお世話になっております。 以下の英語での表現について、皆さまの知恵をお借りしたくトピック作成しました。 1
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
場合のコツ(日本語⇒英語で云う場合)は、主に次の通りです 1)文字通りには訳さない(☆これは常に、弊社の技術理念です) 2)逆方向に云う、 3 配信の題材:クイズタイムショックの問題を使います: タイムショックの問題を英語でサッと云う、という練習を、 この配信分でして参ります:これ
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
ースを付けるのは、ポジションではなくて、そのポジションに就く人ですね。 「ポジション」と云う言葉は、人間を指していませんね。 日本語は文字通り でください ============================ 前回の課題:○2月13日課題 『野球で、レガースを付けるポジションはどこ?』 ⇒これを英語でサッと云えますか? ※レガ
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
ースを付けるのは、ポジションではなくて、そのポジションに就く人ですね。 「ポジション」と云う言葉は、人間を指していませんね。 日本語は文字通り の課題の私訳と解説です: 課題: サッと英語で云えますか?=※動詞を使う練習です。 「別名、紅指し指。この指は何指?」 「別名」の表
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
云う場合)は、主に次の通りです 1)文字通りには訳さない(☆これは常に、弊社の技術理念です) 2)逆方向に云う、 3)円を あることですが、一見、さっと、簡単に英語で言えそうなのに、 実は、いざとなると、サッと云えないというものがありますね。 その場合のコツ(日本語⇒英語で
宗教的対話ー「三つのL」ーのトピック
に私が気に入っている原理を普遍化しているのではないかと反発されたのです。 この批判は確かにもっともな批判です。「光、命、愛」をそれぞれ狭い文字通りの意味でだけ解釈し、個々の宗教に適応すれば、まるで当て嵌まっていないということはできるかもしれません。 の宗教にも共通した原理ではないか、それをテーマに語り合えば、どの宗教も心が通じるのではないかと訴えたのです。その時にはまだ英語で光(Light)=命(Life)=愛(Love
CAFE HOL.I.Cのトピック
って絵に描く時日本じゃ赤色やったりすけど外国じゃ黄色とかオレンジ ですよね〜」 みたいに文字通り色々話してました。 なんか途中から色んな色が出てきてごちゃごちゃになってきたけど 国に寄って色に対する感覚も変わるみたで興味深かったです の「なんで信号の色は緑なのに青信号なん?(実際の会話は英語です)」 という疑問から始まって、 「そう言えば草も緑やけど“青々とした”って
クトゥルー神話創作小説同盟のトピック
子の頭部から髪に混じって細くしなやかな鞭の如き触手が伸び、明を腕を胸を腰を頭部を文字通り鞭打っていた。小夜子の眼が少佐に向けられる。その眼は玉虫色に輝き瞳の部分は虹の光彩を放っていた。想わ 、これは呪文ではなくて英語ですよ」三郎が見た紙には“アイル コール ヨグソトース アイル サモン ジ アウターゴッド”と書かれていた。「これは英語で
[語学]枝雀マラソン[音読貯金箱]のトピック
け約5年、文字通り「猛勉強」していました。 一般家庭で育った私には、もちろん海外滞在(留学) 経験は全くありませんし、親戚 いなく読書です。 日常的に使いもしなければ、その機会もない英語ですが、 今でもある程度のスピードで読んだり聞いたりするのに抵抗がないのは、 その
清澄さんのトピック
たまま。文字通り、世界征服です」 きちりと顔を上げ、莉莉は真摯な眼差しを向けて、フォーク片手にそう断言する。反射する銀色の煌きが、よく ある物騒なニュースを連想させる。無論、隆志は目を逸らした。 「もう少し、分かり易く説明してくれないか?」 「文字通り、世界を征服する事です。征服とは征伐し、服従
ゴルフの歴史のトピック
女子アマチュア選手権に最初の優勝。25年に圧勝で二度目の優勝をして、文字通り全米の頂点に立った。そして、勇躍イギリスへ遠征するのである。当時のゴルフの本場はやはりイギリス。イギ 彼女はグレンナ・バレーよりもグレナ・コレットとして有名である。バレーは結婚後の姓だ。ちなみに、英語ではGlenna・Collett
国際評論家 小野寺光一のトピック
ろん背後には自民党がいる。 <小沢一郎> 12月にもっとすごい問題が勃発する。それは小沢一郎氏の秘書の西松建設事件問題である。これが小沢一郎氏に飛び火する。つまり12月に民主党は文字通り %99%E5%AE%A4 注 伊藤和夫は日本で唯一英語の構造的論理的な理解を体系づけて創始した人物。受験英語で有名。 <スウ
ヨーロッパ☆外国映画を観ようのトピック
収束しそうな兆しさえ見せないところがヨーロッパ的であり、なんとも低予算高品質の文字通りカントリー音楽ものアイルランド映画となっている。 尚、ジャンルとして本作はコメディー・ドラ リカの田舎でもヨーロッパの田舎でもありえる風景なのであり、そこで話される言葉にしてもほとんどアイルランドアクセントが聞こえない標準的な英語である。 登場
観たい映画報告部のトピック
収束しそうな兆しさえ見せないところがヨーロッパ的であり、なんとも低予算高品質の文字通りカントリー音楽ものアイルランド映画となっている。 尚、ジャンルとして本作はコメディー・ドラ リカの田舎でもヨーロッパの田舎でもありえる風景なのであり、そこで話される言葉にしてもほとんどアイルランドアクセントが聞こえない標準的な英語である。 登場
集え!ガチな映画感想家達よ!のトピック
収束しそうな兆しさえ見せないところがヨーロッパ的であり、なんとも低予算高品質の文字通りカントリー音楽ものアイルランド映画となっている。 尚、ジャンルとして本作はコメディー・ドラ リカの田舎でもヨーロッパの田舎でもありえる風景なのであり、そこで話される言葉にしてもほとんどアイルランドアクセントが聞こえない標準的な英語である。 登場
(教会の中庭)に設けられている。スコットランドやイングランドでも北部では kirkyaird という。churchyard というのは、もともとは文字通り なった人の遺体や遺骨が埋葬されている場所。英語で墓地を意味する cemetery という言葉は、ギリシア語の κοιμητήριον (眠る場所) つま
SF&F創作の部屋 作品のトピック
、カラオケとミニFM局を積み込み、他のパイロットからリクエストを受けて文字通り機上からON AIRしていて、どう 長さも左右あべこべなら操縦席も中心軸にないこの機は、ちんば飛行機とかびっこ飛行機と俗称されていたのだが、さすがに祭に放送禁止用語は不適切であったので、英語で
∞コワバナ∞のトピック
を開けると、廊下に猫がいた。 俺たちを見ると、ギャッと威嚇をし、奥へ逃げていった。 廊下を進むと、洋間に猫おばさんがいた。文字通り 形する経緯が絵で描かれていた。 わけの分からない言語も添えてあった。ジイさんが言うにはラテン語と英語で書かれているらしい。 「この様に、この