mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:13

検索条件:タイトルと本文+更新順

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2014年度通訳案内士試験<第1次試験対策総まとめ>(83)(84)(85)(86)(87)

% ●<単語英訳問題>直前総まとめ(83) 1.化身 2.吹き流し 3.濠 4.屏風 5.桐 【英語訳】 1.incarnation 理を先送りしたためである。 4.現在の日本の食料自給率は大体(40パーセント/60パーセント)である。 5.低炭素社会とは(一酸化炭素/二酸化炭素)の排出量

  • 2014年08月17日 01:00
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2014年度通訳案内士試験<第1次試験対策総まとめ>(83)(84)(85)(86)(87)

% ●<単語英訳問題>直前総まとめ(83) 1.化身 2.吹き流し 3.濠 4.屏風 5.桐 【英語訳】 1.incarnation 理を先送りしたためである。 4.現在の日本の食料自給率は大体(40パーセント/60パーセント)である。 5.低炭素社会とは(一酸化炭素/二酸化炭素)の排出量

  • 2014年08月17日 00:59
  • 3692人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2014年度通訳案内士試験<第1次試験対策総まとめ>(83)(84)(85)(86)(87)

% ●<単語英訳問題>直前総まとめ(83) 1.化身 2.吹き流し 3.濠 4.屏風 5.桐 【英語訳】 1.incarnation 理を先送りしたためである。 4.現在の日本の食料自給率は大体(40パーセント/60パーセント)である。 5.低炭素社会とは(一酸化炭素/二酸化炭素)の排出量

  • 2014年08月17日 00:59
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<第1次試験対策総まとめ>(13)

サール条約:特に水鳥の生息地として国際的に重要な湿地に関する条約。 ・低炭素社会:地球温暖化の主因とされる二酸化炭素の最終的な排出量が少ない産業・生活 .潮干狩 5.自給率 【英語訳】 1.air ticket 2.sake tasting 3.brand rice 4

  • 2014年06月26日 15:04
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<第1次試験対策総まとめ>(13)

サール条約:特に水鳥の生息地として国際的に重要な湿地に関する条約。 ・低炭素社会:地球温暖化の主因とされる二酸化炭素の最終的な排出量が少ない産業・生活 .潮干狩 5.自給率 【英語訳】 1.air ticket 2.sake tasting 3.brand rice 4

  • 2014年06月26日 15:03
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士試験(2013年度受験用)<1次試験直前総まとめ>(13)

のおそれのある野生動植物の保護を目的に国際商取引を規制する条約。 ラムサール条約:特に水鳥の生息地として国際的に重要な湿地に関する条約。 低酸素社会:地球温暖化の主因とされる二酸化炭素の最終的な排出量 科医 4. 小選挙区 5. 総選挙 【英語訳】 1. dietary fiber 2. blood pressure 3

  • 2013年06月16日 09:04
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士試験(2013年度受験用)<1次試験直前総まとめ>(13)

のおそれのある野生動植物の保護を目的に国際商取引を規制する条約。 ラムサール条約:特に水鳥の生息地として国際的に重要な湿地に関する条約。 低酸素社会:地球温暖化の主因とされる二酸化炭素の最終的な排出量 科医 4. 小選挙区 5. 総選挙 【英語訳】 1. dietary fiber 2. blood pressure 3

  • 2013年06月16日 09:03
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<第1次試験対策直前総まとめ>(82)(83)(84)

) 1.鰹(かつお) 2.かがり火 3.流行病 4.おかゆ 5.竹刀 【英語訳】 1.bonito 2.bonfire 3 流し 3.濠 4.屏風 5.桐 【英語訳】 1.incarnation 2.streamer 3.moat 4.folding

  • 2012年08月12日 15:22
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<第1次試験対策直前総まとめ>(82)(83)(84)

) 1.鰹(かつお) 2.かがり火 3.流行病 4.おかゆ 5.竹刀 【英語訳】 1.bonito 2.bonfire 3 流し 3.濠 4.屏風 5.桐 【英語訳】 1.incarnation 2.streamer 3.moat 4.folding

  • 2012年08月12日 15:22
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2012年度通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<第1次試験対策総まとめ>(13)

のおそれのある野生動植物の保護を目的に国際商取引を規制する条約。 ・ラムサール条約:特に水鳥の生息地として国際的に重要な湿地に関する条約。 ・低炭素社会:地球温暖化の主因とされる二酸化炭素の最終的な排出量 リンに混ぜて自動車用燃料として使用できる。 ●<単語英訳問題>直前総まとめ(13) 1.航空券 2.利き酒 3.銘柄米 4.潮干狩 5.自給率 【英語訳】 1.air

  • 2012年02月26日 22:59
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2012年度通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<第1次試験対策総まとめ>(13)

のおそれのある野生動植物の保護を目的に国際商取引を規制する条約。 ・ラムサール条約:特に水鳥の生息地として国際的に重要な湿地に関する条約。 ・低炭素社会:地球温暖化の主因とされる二酸化炭素の最終的な排出量 リンに混ぜて自動車用燃料として使用できる。 ●<単語英訳問題>直前総まとめ(13) 1.航空券 2.利き酒 3.銘柄米 4.潮干狩 5.自給率 【英語訳】 1.air

  • 2012年02月26日 22:58
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2009年度通訳案内士(通訳ガイド)試験☆第1次試験対策☆<問題形式による重要事項のまとめ>(9)

理を先送りしたためである。 4.現在の日本の食料自給率は大体(40パーセント/60パーセント)である。 5.低炭素社会とは(一酸化炭素/二酸化炭素)の排出量 形式による重要事項のまとめ(9) 以下の日本語を英語に訳しなさい。 1. 通夜 2. 定額給付金 3. 振袖 4. 邦楽 5. 漫才 【英語訳】 1

  • 2009年08月24日 11:52
  • 1019人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2009年度第1次試験対策☆直前総まとめ(13)

水鳥の生息地として国際的に重要な湿地に関する条約。 低酸素社会:地球温暖化の主因とされる二酸化炭素の最終的な排出量が少ない産業・生活システムを構築した社会。 バイオマス:化石 英訳問題>直前総まとめ(13) 1. 食物繊維 2. 血圧 3. 小児科医 4. 小選挙区 5. 総選挙 【英語訳】 1

  • 2009年06月05日 18:08
  • 1019人が参加中