すべての検索結果:872件
検索条件:タイトルと本文+更新順
赤ちゃん革命★形而上の破壊神のトピック
実定的存在者である自我が自己自身にぴったりと重なっているという 自同律的=実詞(名詞)的存在者を意味する。 つまり存在論的実体とは非実体から存在論的に実体化されたもの、 演繹 能性の美学は自らを批判的な美学として考究する。 不可能性の美学は〈イマヌエル=カント〉的美学である。 しかしそれは歴史的過去の個人としてのカントを意味するのではなく、 カントのこの名が暗号する不思議な意味
分からへん!(日・英会話)のトピック
行かなくて良いことを望む」。 実は上の文を日本語で同じ言い方もできるが。英語で全然違う意味があります。"Wish"の1番の場合のニュアンスは「行かなければならない」こと えます。 基本的に"wish/hope"という意味は日本語で「希望・望む」ですが、文書の中にニュアンスは違います。 "Wish"は今の状態・事実
分からへん!(日・英会話)のトピック
イパンをゆすりながら強火ですばやく炒める。(名詞形の炒めた料理も"stirfry"で表す)。 例:stirfried vegetables. ところで、「中華鍋」は英語で"wok 日本語で「焼く」と言ったら英語の「焼く」よりあいまい。「焼く」という英語の言葉は多〜いです!その上に、違い
分からへん!(日・英会話)のトピック
実は"Gerunds"はよく"verbal nouns"と言われてます。動名詞と現在分詞は凄く似てるけれど、使い方も意味も違います。基本 "〜ing"のジェランド(動名詞) vs. 現在分詞の進行形
モリケンのラテンよもやま話のトピック
"Son"は、英語では"Song"。民謡とか歌謡曲といった意味合いです。19世紀末にキューバ東部オリエンテ地方で生まれ、特に サンティアゴ・デ・クーバというキューバ第二の都市で盛んに演奏され(もちろん現在もなお)、その後20世紀初頭にハバナまでもたらされて全土に広がり、キューバ音楽の代名詞
FC東京ペーニャMEDIANAのトピック
カー界ではバルサがはじめとされている。時が流れ、その位置付けも目的も変わり、今ではフランコが後押しをしていたレアルマドリーにも、国内外にたくさんのペーニャが作られている。現在ペーニャと言えばファンクラブを意味する代名詞 的には「同好会」などの集まりを指し、その語源は「いっしょ」という意味の単語らしい。ペーニャはクラブチーム主催のファンクラブやウルトラとは別の、ごく
はフランコが後押しをしていたレアルマドリーにも、国内外にたくさんのペーニャが作られている。現在ペーニャと言えばファンクラブを意味する代名詞だ。歴史的なしこりはすでにない。 さて、最近 有名日本人闘牛士を招こうと計画中らしい。 そもそもペーニャとは何なのか?一般的には「同好会」などの集まりを指し、その語源は「いっしょ」という意味の単語らしい。ペー
So Solid Crewのトピック
ので前後編ってことで。(英語が分かる人は、リンクの元記事をどうぞ&多分誤訳あるので、こっそり指摘よろしく。笑) 「So Solid Crewの真 、クリスタルシャンパンでの乾杯といったゲットーカルチャーの代名詞となった。 「俺達は、セッ
SATC気に入ったセリフで英会話のトピック
!」 catchを名詞で使うとこんな意味にもなるんですね! う〜〜ん、簡単な表現なのに、使える感じがしますね! で・・・」 と酔った勢いで自分を誉めるシャーロット。 「それから、すごくいい女よね!」 と言うセリフ、英語では 「I'm a catch
しんしんの英会話のトピック
勝手に講義(?)てこともなんですが、私が思う英語勉強方の基礎的なことを語らせてください。 日本の英語
ワンポイント英語塾のトピック
due to the fact that... という決まり文句なんですが、要するに、 because... と同じ意味 です。本当です。 ここの due to は、その後に名詞 or 名詞節が来て、「〜により」ですね。 理由
英語わかりませんのトピック
ュアル英文解釈」に出会ったことです。 英文を左から右、上から下に一度だけ目を通すことで内容が掴めなければおかしい。関係代名詞を見るごとに行きつ戻りつ読むのは英語 の真の姿ではない。英語の意味は感覚で決まるものではない。英語を読むための文法は存在し、まともに書かれた英文の意味は、英文を左から右、上から下に一度、考えながら読んでいけば理論的に一つの意味
フランス語・助け合いの会のトピック
で太刀打ちできません。 部分的にでも結構ですので、正確な意味を教えていただけると嬉しいです。 どうかよろしくお願いいたします。<(v_v)> ロエでしょうか?ミルティルは18世紀のオペラ、『花飾り、または魔法の花』の主人公(男性)の名と同じです。ランドールは、英語/ドイツ語読みだとリンドールで、リン
ハワイ語学習メモのトピック
がんばりました〜(笑) Ina 'o 'oe a'o au 「ina」は英語の「if」 「'o」は主 語を表す前置詞。「a'o」は主語になる語を連結する。 (http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=64551) 「'oe」二人称単数の代名詞
北欧の小国「エストニア」のトピック
にくっ付いているのが多いです。そのため名詞の変化が14通りあり、意味によって、それぞれの単語の語尾が変わります。例えば、「吉野家」って単語があったら、この /eesti.html <変化> ドイツ語と同じように、主語によって動詞の語尾も変わります。ややこしいのが名詞の変化。前置詞が名詞
チメンタリズム 〘 名詞 〙 ( [英語] sentimentalism ) ① いたずらに悲哀、憂愁などの感情におぼれる心理的傾向・態度 な自分」を書き込める。 そんなコミュニティーに成れたらと思います。 ♯ギヴン ♯センチメンタリズム (英語