mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:13

検索条件:タイトルと本文+更新順

寺本まこと44を応援するクラブ。

いずれ政治家になるだなんてここで冗談を言ってみる私です。 ちなみに私の本名は寺本誠です(読み方は、てらもとまこと。ハンドルネームである寺本まことと読み方は同じ)。私の ストがついていてそれと大天使ミカエルの絵が丸いペンダントのような所にあり(丸いペンダントの裏には英語が書かれています。サタンとかミカエルとか英語で書かれています)、それらがロザリオについています。私は

  • 11時間前
  • 5人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2018年度第1次筆記試験<日本歴史>問題(デジタル化・正解付き)

の文字列をデジタル化し、それに、正解と読み方が難しい地名などにふりがなを付した資料を作成しましたので、<日本歴史>受験者は大いに活用してください。 本資 寺と改称されたこの寺の管理下に置かれた。 明治維新を迎え、廃仏毀釈の動きや藩の(d)地租改正によって瑞巌寺は大きな打撃を受けたが、1876年、明治天皇

  • 2019年05月08日 02:15
  • 3692人が参加中

日本語の語源を知るトピック

日本語の語源を知るのトピック

日本を「にっぽん」と読む意味を知る

と」、「にほん」、「にっぽん」と変遷していることになります。何故変遷したのかということですが、それは、その読み方 はヤマトとも読まれてきました。「日本」という漢字名称は、古事記には全く見られず、日本書紀においては多見されます。  その孝徳紀に「明神御宇日本天皇(かみにして あめ

  • 2018年07月29日 14:43
  • 9人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格体験記>(32)

/clinic/clinic_houbun/index.html そして過去問問題集で最近の傾向対策をし、地図の読み方 2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格体験記>(32) ●[英語](セミナー生、メルマガ読者) (1)受験

  • 2015年03月05日 06:51
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格体験記>(32)

/clinic/clinic_houbun/index.html そして過去問問題集で最近の傾向対策をし、地図の読み方 2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格体験記>(32) ●[英語](セミナー生、メルマガ読者) (1)受験

  • 2015年03月05日 06:51
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験2014年度<第1次試験対策総まとめ>(6)

](メルマガ読者) 植山先生、お世話になります。受験勉強は、3年かかりでした。過去問題を基に、主にネットを利用して、読み方から始め、その 真備:奈良時代の学者政治家。橘諸兄政権に参加。のちの孝謙天皇の家庭教師。 曲亭馬琴:江戸時代後期の作家。原稿

  • 2014年06月06日 19:20
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験2014年度<第1次試験対策総まとめ>(6)

](メルマガ読者) 植山先生、お世話になります。受験勉強は、3年かかりでした。過去問題を基に、主にネットを利用して、読み方から始め、その 真備:奈良時代の学者政治家。橘諸兄政権に参加。のちの孝謙天皇の家庭教師。 曲亭馬琴:江戸時代後期の作家。原稿

  • 2014年06月06日 19:20
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:<受験レポート>(その2-1)

メキャラクターのコスプレをしたウェイトレスがいるメイドカフェも人気です。 (読み方が早くて、ほとんどメモが取れませんでした。) 【2】プレゼンテーションとして与えられた三つのテーマ (1)日本の宗教 (2 イン語、(2)英語の2ヶ国語にて受験 (1)スペイン語 【1】通訳試験で、試験官が読んだ日本文 東京の秋葉原は電気街で有名で600以上

  • 2013年12月11日 20:49
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:<受験レポート>(その2-1)

メキャラクターのコスプレをしたウェイトレスがいるメイドカフェも人気です。 (読み方が早くて、ほとんどメモが取れませんでした。) 【2】プレゼンテーションとして与えられた三つのテーマ (1)日本の宗教 (2 イン語、(2)英語の2ヶ国語にて受験 (1)スペイン語 【1】通訳試験で、試験官が読んだ日本文 東京の秋葉原は電気街で有名で600以上

  • 2013年12月11日 20:48
  • 3692人が参加中

香港在住者限定、来たれ若人よ!トピック

香港在住者限定、来たれ若人よ!のトピック

支那るな、がんばれ、中国!

はウチトハ関係ないアルヨって逃げられるから中国代表王朝を すべて支那とした。 それが、今上支那は中国と呼びなさいと言われ、戦勝国ゆえ 強いことも言えず、中国になりました。意外と新しい 読み方 中国のことを支那と呼んでました。 英語では、chinaチャイナ、フランス語ではシナ、 おフランス大好きの日本人がそれを漢字に当てたそうです。 もちろんうそですが、初代

  • 2008年08月13日 02:34
  • 249人が参加中
  • 11

おもしろいこみゅにちぃ〜トピック

おもしろいこみゅにちぃ〜のトピック

究極の暇つぶしwww

冷やすに冷やせませんね。 Mari-taさんから ・私の兄的漢字の読み方・・・ 日直→ひじき →お兄さんが「日直」の日 レボリューションだ。 のんタロさんから ・小学生の時に塾で友人が Q、『助手』の読み方を書きなさい と言う解答に A、『たす

  • 2007年05月02日 22:51
  • 7人が参加中
  • 2