すべての検索結果:5件
検索条件:タイトルと本文+更新順
ハロー通訳アカデミーのトピック
代金はその金融機関が日本銀行に持っている当座預金口座に振り込まれ、当座預金残高は増える。金融緩和政策のひとつ。ちなみに、金融 うのがよく分からなかったのですが、英文を日本語に訳すとき、SⅤに忠実に訳してなかったな、と思い当ったしだいですので。形容詞はSにかかり、副詞句はVにか
通訳案内士は民間外交官!のトピック
代金はその金融機関が日本銀行に持っている当座預金口座に振り込まれ、当座預金残高は増える。金融緩和政策のひとつ。ちなみに、金融 うのがよく分からなかったのですが、英文を日本語に訳すとき、SⅤに忠実に訳してなかったな、と思い当ったしだいですので。形容詞はSにかかり、副詞句はVにか
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
increase】 →国債(国の借金)は、増える一方 【Japan's FY2011 draft budget largest ever 】 →政府の2011年度の予算案は過去最大 ・budget →予算/ [形容詞最上級ever] は、今まで一番〜だ ・FY→fiscal
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
ト型パソコン)売れ行き好調 *salesは、販売台数や販売額 *increaseは、数量が増える 【Aso considers timing 都議会選で) *majorityは大半、過半数(major(メイジャー)が形容詞で「主流の」 逆は、マイナー(minor/minority(小数) *LDP