すべての検索結果:2件
検索条件:タイトルと本文+更新順
通訳案内士は民間外交官!のトピック
験本番の通訳問題は日本語の漢字、ひらがな、カタカナに関するものでした。300選のひらがなやカタカナの説明とほとんど同じような文章だったので、ラッキーでした。説明 2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格体験記>(83) ●【英語】(メルマガ読者、教材、模擬面接) (1)受験
チェダゼミナールのトピック
らの訳もこの語の意味にあっていないと言われ、多くの場合「アプリオリ」とカタカナで書かれる。 アプリオリの具体的な意は、「私はこのことをアプリオリに知っている」は「私は だったことに加えて遺体は水分が抜けて半ばミイラ化しており、埋葬を急がなくて済んだためという)大学葬が行われ、市の墓地に葬られた。その奥津城は現在もカリーニングラードに所在する。 概説