mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:32

検索条件:タイトルと本文+更新順

文芸の里トピック

文芸の里のトピック

習作  雑稿32

は猫に訊いてみる。すると、フロム、ユアバッグと、変てこな口の聞き方をした。さっきはニアウなどと、変な声を出したが、今度は生意気に英語を遣うので、彼は 奇妙な感覚に襲われていた。そもそも英訳本を買ってきたからといって英語が飛び出してこなくてもいいではないか。バッグから出て来たなどと、ふざけたことを言ったが、ドラ

  • 2016年01月09日 15:48
  • 5人が参加中

ビアン・バイでレイヤーor腐女子トピック

ビアン・バイでレイヤーor腐女子のトピック

男も女も百合アニメが人気、なぜ男キャラは不要になったのか

映画は開き直っちゃったお姉さんと妹がどういう結末を迎えるのか、が残りの話の主軸になる。 で、2回目のクライマックスシーンは姉の雪の呪いを受けてしまったアナ。「真実の愛だけが呪いを解く」と、混乱した姉が起こす吹雪 がいないから女子校がいい」と女子校を希望する生徒も多く、本当に男を抹消したいようなのである。 小学4年生の英語の授業を見学させていただくと、確か

  • 2015年03月17日 23:36
  • 1267人が参加中

アニメ・マンガ・ゲーム好きの会トピック

アニメ・マンガ・ゲーム好きの会のトピック

男も女も百合アニメが人気、なぜ男キャラは不要になったのか

映画は開き直っちゃったお姉さんと妹がどういう結末を迎えるのか、が残りの話の主軸になる。 で、2回目のクライマックスシーンは姉の雪の呪いを受けてしまったアナ。「真実の愛だけが呪いを解く」と、混乱した姉が起こす吹雪 がいないから女子校がいい」と女子校を希望する生徒も多く、本当に男を抹消したいようなのである。 小学4年生の英語の授業を見学させていただくと、確か

  • 2015年02月06日 03:20
  • 17553人が参加中

Cafe ぷらなイベント

Cafe ぷらなのイベント

募集終了日本の憲法を学んでみませんか。

2013年09月13日

開催場所未定

はワンセンテンスが長すぎるものがいくつもあったので、センテンスを短く区切って訳していますが、意味は変わっていません。 日の出、落雷、蜃気楼、噴火、桜吹雪、富士の彩雲など、日本 を紹介している分厚い本を読んでいたとき、はじめて『前文』の英語原文を読みました。 それまで日本語では読んだことはあったのですが、難しい言葉遣いだったせいか、正直

  • 2013年09月12日 10:27
  • 3人が参加中
  • 3

YAIBA(ヤイバ)が好きっ!

吹雪を放ち敵を凍らせる。北海道で発見。 当…他の6つの玉と龍神の玉の在処を知っている、しゃべる玉(刃達は最後に入手したので、意味 トマン(こうもり男、アニメ版ではバットガイ) - 声優:掛川裕彦 最強の呼び声が高い八鬼の中の一人。英語混じりに話す。宮本武蔵を尊敬する。弱点

  • 146人が参加中

秘密結社紅美鈴中国語講座編纂部トピック

秘密結社紅美鈴中国語講座編纂部のトピック

作るとしたらこんな感じでせうか?(叩き台な意味で)

作るとしたらこんな感じでせうか?(叩き台な意味で) 第一課 美鈴「はい、皆さん揃いましたね。これ

  • 2011年10月13日 10:27
  • 4人が参加中
  • 1

国際派日本人養成講座トピック

国際派日本人養成講座のトピック

JOG-Mag No.715 伊澤修二 〜 唱歌でめざした国民国家

 JOGを英訳した記事が掲載されています。海外のお友達にもお送り下さい。  ホームページの左下「英語版、小中学校用教材のページ」、 また 発展をささえる「主体性ある国民」を意味した。  明治19(1886)年、教科書の編集を担当する文部省編輯局長として、伊澤は次のように述べている。[1

  • 2011年09月18日 10:58
  • 6人が参加中

魁!!男塾が好きっ!

生ではなく一号生という呼称は江田島の海軍兵学校をモデルとしたものと思われる。但し兵学校では欧米式に一号生は最上級生を意味しており以下学年が下がるごとに二号生、三号生、四号生などとなり、男塾 の学年順とは逆となっている。 【男塾における様々な矛盾】 ストーリーについては、作者自身が「勢いにまかせて描いていた」という意味のことを公言しているように、行き

  • 42人が参加中

YAIBA(ヤイバ)が好きっ!

吹雪を放ち敵を凍らせる。北海道で発見。 当…他の6つの玉と龍神の玉の在処を知っている、しゃべる玉(刃達は最後に入手したので、意味 トマン(こうもり男、アニメ版ではバットガイ) - 声優:掛川裕彦 最強の呼び声が高い八鬼の中の一人。英語混じりに話す。宮本武蔵を尊敬する。弱点

  • 15人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

<受験の感想(その6)>

がよく理解できませんでした。さくら吹雪もときおり、外国からの旅行客を歓迎している…という意味に解釈しましたが、なんだかよくわからないはっきりしない日本語でした。英作 ー大阪校の村山さんを見つけたので、「今日は、合格しに来ました!」と、村山さんに偉そうなことを申し上げました。が、実は私、受験は3度目です(苦笑)。今年は、英語

  • 2009年09月11日 13:40
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

<受験の感想(その6)>

がよく理解できませんでした。さくら吹雪もときおり、外国からの旅行客を歓迎している…という意味に解釈しましたが、なんだかよくわからないはっきりしない日本語でした。英作 ー大阪校の村山さんを見つけたので、「今日は、合格しに来ました!」と、村山さんに偉そうなことを申し上げました。が、実は私、受験は3度目です(苦笑)。今年は、英語

  • 2009年09月11日 13:39
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

<受験の感想(その5)>

?id=E716&c_no=1 ●1次がやっと終わりました。まだあとが残っていますが、まずは、小休止といったところです。英語。英作 文で”花吹雪〜”とありました。さて何だったかな?教科書のなかになかったな!とあわてました。がハ

  • 2009年09月10日 15:15
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

<受験の感想(その5)>

?id=E716&c_no=1 ●1次がやっと終わりました。まだあとが残っていますが、まずは、小休止といったところです。英語。英作 文で”花吹雪〜”とありました。さて何だったかな?教科書のなかになかったな!とあわてました。がハ

  • 2009年09月10日 15:14
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

<受験の感想(その4)>

が言っておられた、「試験中に授業でやった問題が出てきて思わずにやけてしまう〜」ということが節々にあり、驚きました。特に英語は、全く くお願いいたします。 ●おはようございます。 通信でお世話になっています。昨日受験をして、早速自己採点をしてみました。あまり出来はよくありませんでした。英語

  • 2009年09月03日 12:56
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

<受験の感想(その4)>

が言っておられた、「試験中に授業でやった問題が出てきて思わずにやけてしまう〜」ということが節々にあり、驚きました。特に英語は、全く くお願いいたします。 ●おはようございます。 通信でお世話になっています。昨日受験をして、早速自己採点をしてみました。あまり出来はよくありませんでした。英語

  • 2009年09月03日 12:56
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2009年度通訳案内士試験第1次試験の受験の感想

2009年度通訳案内士試験第1次試験の受験の感想<1> ●英語の一次試験が終わりました! 単語英訳が難しく、(対策不足でした)丁稚 は日本的事象の血液型の問題が予想外で何と書けばいいのか戸惑いました。書けるだけ書いたら解答欄は一応埋まったのですが、内容は足りていないと思います。和文英訳は、難しい表現は桜吹雪くらいで、英文

  • 2009年09月02日 09:27
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2009年度通訳案内士試験第1次試験の受験の感想

2009年度通訳案内士試験第1次試験の受験の感想<1> ●英語の一次試験が終わりました! 単語英訳が難しく、(対策不足でした)丁稚 は日本的事象の血液型の問題が予想外で何と書けばいいのか戸惑いました。書けるだけ書いたら解答欄は一応埋まったのですが、内容は足りていないと思います。和文英訳は、難しい表現は桜吹雪くらいで、英文

  • 2009年09月02日 09:26
  • 1019人が参加中

佐藤道代/ISADORA DUNCAN Danceトピック

佐藤道代/ISADORA DUNCAN Danceのトピック

NYの偉大な先生達?:Dr. Jeanne Bresciani

という歴史的建造物の庭に行き、吹雪の中でオシリスの遺骸を集める儀式を動いた時です。とても厳しい環境でしたが、愛す 動きとメタファーの講座」を計画中です。イサドラとは、「イシスの娘」という意味でで、19世紀の神秘家・文筆家のマダム・ブラバツキーの「Isis Unveiled」とい

  • 2009年03月12日 09:17
  • 94人が参加中

懐かしい物ふぁんくらぶ♪トピック

懐かしい物ふぁんくらぶ♪のトピック

愛天使伝説ウェディングピーチ

直し後のハイレグレオタードは濃い目のレモンイエローである。 変身後の決め台詞は「デイジーは無邪気な心の象徴だ!邪悪な風なんか吹き飛ばしてやる!!」。 初期の技は、花吹雪を撒いて相手を麻痺させる「セン 女戦士セーラームーン』シリーズでは、数々のチャーム(呪文)は、基本的に英語もしくは日本語化した英語のフレーズだった。他方、『ウェディングピーチ』の場合、チャ

  • 2008年07月06日 22:01
  • 315人が参加中
  • 2

U研究会トピック

U研究会のトピック

(7)チベット紀行・天空列車でラサに行く

ン、「永劫普遍」という意味だ。1956年、中国占領下に完成した。 当時19歳の14世、摂政から権限を委譲され、宗教 してヒマラヤ山中をさまよい、苦難の末ラサにたどり着いた。紆余曲折ののち幼い14世の英語教師兼話し相手になった。 そして中国占領のチベットを見届け、1951年,チベ

  • 2008年04月16日 15:31
  • 59人が参加中

苦学楽学 [英語一日一習]トピック

苦学楽学 [英語一日一習]のトピック

異言語間シモネッタ・コミュニケーション

マ字読みすればよく、日本人にとって発音しやすいコトバであるといわれます。その逆も真で、イタリア人は日本語をじょうずに発音するそうです。 そのせいで、両語の間で発音はほぼ似ているが意味 クーソ」だったことがあった 「僕がいなくなると寂しい?」は、「ティ・マンコ」。英語の "miss" に当たる動詞は「マンカーレ」で、その

  • 2007年11月16日 08:15
  • 79人が参加中
  • 1

カピバラのオールナイトジャポントピック

カピバラのオールナイトジャポンのトピック

第2回 カピバラのオールナイトジャポン 

な拍手〜パチパチ はい!ありがとう! ではでは こんにちはザビエルさん あっそうだ 大変なことに気付いてしまいましたサビエルさん日本語じゃダメじゃんカピ英語 あとジャパニーズタクシー籠に乗って城下町パレードをしたよ〜あの時の紙吹雪は綺麗だったな 無茶苦茶歓迎モードだったんですね紙吹雪って優勝パレード なんかイメージが・・・ 1番大

  • 2007年10月29日 16:14
  • 4人が参加中

懐かしい物ふぁんくらぶ♪トピック

懐かしい物ふぁんくらぶ♪のトピック

星獣戦隊ギンガマン

時速500キロで走る。ギンガイオーの腰と足と拳に変形する。胸から低温の吹雪銀吹雪を発射する。 銀星獣ギンガベリック 最高時速800キロ ガイオーの右腕に変形する。口から花吹雪の銀花弾を吐く。ギンガベリックの銀雷撃と合わせると銀閃光になる。 銀河獣士ギンガイオー(スーツアクター:岡元次郎) 七章

  • 2007年04月05日 20:22
  • 315人が参加中

スノーボードが上手くなりたい!トピック

スノーボードが上手くなりたい!のトピック

上手くなる秘訣シリーズその2

なこすりやデカイキッカーも滑ってしまう、スノーボードが大好きな女の子なんです。 幸は今英語を勉強していて、俺も多少英語シャベルから、英語で喋ってたんだけど、若干意味 にあるものを楽しむこと! 逆に言えば、そこにあるものでどうやったら楽しめるか? を考えて、やってみる! そうしたら吹雪いていても、雨で

  • 2007年03月20日 13:30
  • 17221人が参加中
  • 1

エディット・ピアフの人生トピック

エディット・ピアフの人生のトピック

27,愛の讃歌考?

」は「聖歌」「讃歌」といった意味です。このあとに「A」が入りますので、厳密に訳せば、「愛の讃歌」よりも「愛への讃歌(愛へ捧げる讃歌)」とい うふうになるかもしれません。 この歌が、日本で有名になったのはやはり、シャンソン歌手であった越路吹雪さん(1924〜1977)の歌唱によるところ、くわ

  • 2007年01月14日 17:36
  • 194人が参加中
  • 6

苦学楽学 [英語一日一習]トピック

苦学楽学 [英語一日一習]のトピック

異国語間の同音異義

日本語では何でもない意味のコトバだが、外国人が聞くととんでもない意味になる、ということがあります。 取引 cockroach” と聞こえたというのです。 さて、英語がらみではありませんが、面白い話を紹介します。 フランス語と日本語の間でも、同様

  • 2006年12月13日 19:32
  • 79人が参加中
  • 2

過去の日記集トピック

過去の日記集のトピック

旅日記〜KOTONE〜

てジャイアント馬場を見た子供のころの感覚を思い出します。 途中で 吹雪にも会いました。 この時やっと 悟りました。 旅に出るものは ちゃ そんなことも気にしないで僕らは普通に日本語でペチャクチャと話してました。 すると 突然。 「プリーズ」(ここは日本語の発音で) そのカップルの男の子(明らかに僕より歳したです) 何故英語

  • 2006年09月28日 11:34
  • 8人が参加中

みんなで映画評論会!!トピック

みんなで映画評論会!!のトピック

狩人と犬、最後の旅

が溜まらない・・・ オーロラのシーン、吹雪の中のオオカミのシーン、美しいの一言です。 あぁ、一年 で良いから一緒に住まわせてください そうつぶやきつつ、眠りに落ちるそんな映画です。 フランス映画なのに、英語吹き替えしてある物を日本語字幕で見る。 グロ

  • 2006年09月26日 18:43
  • 5人が参加中
  • 1

200×年映画の旅トピック

200×年映画の旅のトピック

2月下旬号

なキャメラワークによって綴られる女と男の恋愛劇は、言葉の真の意味における美しいメロドラマ性に満ちていたのでした(特に「忘れじの面影」は、世界中で作られたメロドラマのうちのワン・オヴ・ザ・ベス ダーソンが得意とする群像劇です。  相も変わらぬ黒人差別がはびこるロスの現状を嘆きながら、平然と拳銃を取り出して車強盗を働く黒人青年二人。  米国籍を持ちながら英語

  • 2006年03月05日 21:02
  • 47人が参加中
  • 4

北京波の新世紀映画水路トピック

北京波の新世紀映画水路のトピック

改訂版:論文「韓国映画の女性たち」

ての日本のドラマがそうであったように、人々がつねに希求して止まない夢のようなものが描かれていると考えても強ち間違いではないだろう。 その意味で、韓国はまだまだ「貧しく」て 部分に働きかけてくる<視線>にほかならない、と思う。 《 現代韓国女性の受難? 》       6っつの視線〜もし、あなたなら〜/英語完全征服/フー・アー

  • 2005年08月16日 18:55
  • 68人が参加中

ばななのむれ吉ロック喫茶トピック

ばななのむれ吉ロック喫茶のトピック

TIME CAPSULE【1972年(昭和47年)】最終更新 2006.01.02

) 詳細 「ナウ」「ナウな」 「今風でいい感じ」などの意味で用いられた。1971年あたりから「NOW」の英語表記で使われ始めたが、仮名 " (全曲英語のアルバムだった) J-ロック、フォーク系 RC Succession 「初期のRCサクセション」 (デビュー・アル

  • 2005年04月17日 21:03
  • 56人が参加中
  • 1