すべての検索結果:1620件
検索条件:タイトルと本文+更新順
DownHomeBeats(dhb)のイベント
2006年10月13日
東京都(吉祥寺WARP)
&SpaceをMANDALA南青山にて継続。又野外イベント「ひかり祭」「ChillMountain」等にも積極的に参加。'jack'とはハウススラング で「フロアーを乗っ取る」という意味を表し、それを意味した名前である。HighRisingのいぶし銀はオーディエンスだけでなく、自身も音楽にjack
吉祥寺 アンダーグランドのイベント
2006年10月13日
東京都(吉祥寺WARP)
外イベント「ひかり祭」「ChillMountain」等にも積極的に参加。'jack'とはハウススラングで「フロアーを乗っ取る」という意味を表し、それを意味
韓国語の色々のトピック
流行の最先端を走っていないと、ついて行けない場合も多く、たまにはネイティブの人でさえも文全体の意味がさっぱりわからないということがあります。しかし、こういったスラング ★韓国のネット・スラング★
好きなもん着たらええがなのトピック
作ですね 今年のs/sからの立ち上げで 半端ナイ! と思い、即購入!! spitってのは、スラングでつばを吐くって意味です lv
タイ語ちょっと上級編のトピック
;ต」はどうゆう意味でしょうか? 辞書には「ふりをする」とありますが、 どうやら違います。 スラングでしょうか? 良い意味 ではないみたいです。 この言葉はどういう時に使うのか。 侮蔑的な意味があるのか。 分かる人いたらお願いします。
韓国語の色々のトピック
ぎこちない、窮屈だ、という意味のスラングです。 下品な言葉ではないですが、年上の前では控えたほうがいいかも知れません。友達
言えそうで言えない英語。のトピック
合いのことを聞いたことがありません。 聞いたことがあるのは「残念だった」(regret)とか、スラングくらいかな? 日本語で言う、 後悔に対する「くやしい」とか、 何か 一言で「くやしい」と言っても、いろんなケースがあると思いますが、私の周りの外国人から、そういう意味
Australian (Aussie) SLANGのトピック
今日はvincentに変わって、オーストラリアのスラングではなくアメリカのスラングを教えたいと思います!!! まず、僕の 住んでいる町、サンフランシスコで主に使われる表現。 halla, これは veryと同じ意味でたとえばこんなふうに使います!! Here is an
一日ひとつ 英語の豆知識!のトピック
もとはドイツ語の 【super】または【over】に相当する語で、最初は ゲームに熱中する米国の若者の間でスラング化したもの。〔スゴイ、強い、 性能いい〕という意味 【......ウバー?....??】...(・o・?) ナンダァ? どういう意味
クイア・スタディーズのトピック
もとゲイやレズビアンなどのセクシュアル・マイノリティが自分のセクシュアリティを他者に告げる意味で使われてきました。ゲイのスラングで自分のセクシュアリティを隠している状態を「クロ をきっかけに徐々にゲイ解放運動の思想にも触れるようになりました。僕にとってこの「出会い」はその後の人生を変えるほどの大きな意味
The Sopranosのトピック
しても気になってることがあります。ファミリーの男たちがよく、会話の端々に「ガビーシ?」と言ってるように聞こえるのですが、これはイタリア語のスラングなのでしょうか?英語 字幕では出てこないのですが、私の推測では「な、わかったな?」という意味で使っているのかと思ってるのですが、もしわかる方がいたら教えてください。内輪
一日ひとつ 英語の豆知識!のトピック
^) 【poop】もともとは「船尾」や「(波が)船尾を打つ」という 意味の言葉ですが、〔疲れ果てた〕の他にスラング ? 【I'm pooped.】とは、どういう意味
しんしんの英会話のトピック
英語には一つの単語に沢山の言い回しがあります。 そこで今日はアメ人が日常で使う単語・スラングについて説明します まずはhot-これは普通に暑いて意味 you are so tightーは俺とお前はチョー仲が良いて意味です hotやtightみたいに英語にはこーゆスラング
ESPAÑOL VULGARのトピック
そんな彼と僕の最初のメールのをコミュのトピックとして書こうかなと思います〜 〜大輝さん> 件名:スペイン語 スラング TioPepeのスペイン語と外国語のコミュニティに登録させていただきました。新し ●llarした後にPepeが言ってました。) 大輝さん> 件 名 : Re: Tacos m●madaってそんな意味
特定アジアのトピック
ていう言葉はない。(ここで説明が必要だろう。韓国人が話をするとき、ケーセッキ,シッパルというスラングが出るのは日常的で、―――という言葉さえよく使う。韓国 し私はそう思わない。そんな科学的で実用的な文字は、なんと意味の伝達さえできない。韓国語の文学作品を読み、咀嚼してみると、多分中国語の表現力が豊富すぎるせいか、全く
角松敏生のトピック
/tokyoujungle/words.html HIP HOPのスラングだったんですね。 それがまた、なぜかうれしかった僕です。 になる言葉があったので、調べましたところ ご存知のかたもたくさんいるとは思いますがここに意味が書いてありました。http://www.geocities.jp
ゲイの為の韓国語講座のトピック
まで喧嘩ではありません) で、「オクトルメ」とか「ナンジェンイ」という言葉が出てきます。 スラングというか、悪い言葉だというのは分かるんですが、 どういう意味 スラングなんですが・・・
特別英会話教室のトピック
の文法でいくと、 The camera doesn't lie. となるはずです。 ここで、doesn'tがdon'tなっているのはスラングだそうで、 親し smile. 私は笑顔にしようと努力する。作り笑い。 work at は、work onでも同じ意味になり、work onの方が、よく
特別英会話教室のトピック
「yadadamean」ってどぉゆぅ意味か御存知の方いたら教えてください。 エアホースの人が言ってて ベイエリアのスラング らしいんですけど、意味を聞くとあなたは分かるはずっとはぐらかして教えません…。 スペルからすると日本の女性って「嫌よ嫌よも好きのうち」みた
ロングアイランドは豪です!!のトピック
またどこでこの日本語覚えたの? と思ったが、ちょっと用法が違う気が・・・ 本人にどんな意味か聞いたが、かなしいかな理解不能。 こっちは辞書に載っていない。 で、どうやらオージースラング スラング
鬼検索のトピック
言葉はつい最近まで、辞書には載らないスラングとして扱われていた。……。 =20060707-00000002-cnet-sci 「google」という言葉は「ググる」という意味で何年も前から使われてきた。だが、この
REGGAETON/レゲトンのイベント
2006年07月21日
東京都
Camp Recordsのオーナー兼プロジューサー。Bootyってスラングでお尻(アス)って意味だそう。 時:7月21日 金曜日 10pm
イギリス英語のトピック
によると BOLLOCKS…UK英語スラングで「ヤバくてカッコイイ」 との事なので、"Cool"みたいな意味合いかと思っていたのですが 辞書 ひいてみてびっくりしました。 「ヤバくてカッコイイ」という意味で使うことってありますか?
一日ひとつ 英語の豆知識!のトピック
チは駄目よ〕いう意味ですよね〜 (^o^) はあ〜、そうなんだぁ。 (*_*) ヤバ、なぜか今日はスラングのオンパレードになってしまった・・。 ぱい〕という意味ですよね〜。 また、ビルの言った、【Check out the hooters!】の【hooters】も
バスケットファン'S Bouncellのトピック
ニックやコーチングを通じてバスケットボールを広める活動を行ったのが始まりです。 GYMRATとは「体育館(GYM)に住みつくネズミ(RAT)のように年がら年中バスケットボールの練習に精を出している連中」を意味するスラング(俗語
KOREAN SLANG 韓国語のトピック
たらわかるんですけど 肯定文はいまいち意味が・・。 このスラング分かる人いますか?? なんかいっぱい質問しちゃってすみません><
英語 英会話 一日一言のトピック
を知りたがっていたのすが、結局イギリスのスラングだろう・・・?ということで収まりました。 私は気になって、イギリス人3人と 時その人に対して「CHICKEN BURGER」といいました。 どういう意味?っときいたところ使った本人もうまく説明できないらしく。「ブラブラブラ・・・?」 その
☆COOPERS☆のトピック
皆、ホワッツアップ? とまあいきなし黒人かぶれのスラングの挨拶で入りました。 何が?何が?と思ったことと思います。 なに パーのことなんでこっちに書いてみました。 消えかけの存在をアピールする意味も込めて… どうもお邪魔でした。 それじゃあまた生協前とかで会いましょう。
分からへん!(日・英会話)のトピック
. "I have lots of CDs." "I don't have a lot of money." "A lot of"はちょっとスラング 後もっと現在の使い方も詳細に説明する。 "Many"は「沢山」と言う意味です。数えられるものに使う。 "Much"は数えられないものに使う。 Ex. "I have many
スカイプでタイ語(スカタイ)のトピック
語掲示板です。スラングと言うか、なかなか聞かないような言葉まで質問が出ていて面白いです。 http://www.hokutoda.com 意味深タイ語 ☆内容が面白いです。一見の価値あります。 http://homepage3.nifty.com/imi_thai
RLL ★Radical Left Laughter☆のトピック
るの変らないじゃん? って思うわけ。説明すると、マンチとは元々スナック菓子を指し、転じてスラングでは梵がキマって食べ物が異常に美味しく感じられること。酔っ の対象をもち、それとの関係で満たされる単純な欲望を意味する。たとえば空腹を覚えた動物は、食物を食べることで完全に満足する。欠乏
Matthew Broderickのトピック
が一番がんばってたかも。(あの共演者達によくついていったと思う。) ”ゲイ”という言葉がスラングで”明るい”とか、舞台の初日の挨拶(Good Luck ではなく悪い意味
英語口語コーナーのトピック
はじめまして。 よくキーホルダーにスラングが書かれてますが、意味の分からないものがありました。 「SUPPORT ROAD HEAD」 単語の意味が分かっても見当がつきません。 よかったら教えてください<(_ _)>