すべての検索結果:3件
検索条件:タイトルと本文+更新順
通訳、翻訳(韓国語)のトピック
し日本の都市部にはこれを食する文化がないので、普通日本人が正式な名前を聞いたところで何のことかよく判りません。 既に「コムジャンオ」とい う名前で日本人にも広まっていますので、そのまま「コムジャンオ」と表記し、欄外に説明を載せてあげるのが親切だと思います。 次に
辛いもんや ギロチンのトピック
ゃ気になる・・・ 「コムジャンオ」(?) 「オゴルゲサムゲタン」(?) 普通においしそう・・・ 「スントゥブチゲ」 「コッケチム」 「サム