すべての検索結果:92件
検索条件:タイトルと本文+更新順
/view_bbs.pl?id=17516908 ◇エンドロールも映画の一部↓ http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=10967420 /view_bbs.pl?id=15421160 ◇簡単な英語の映画↓ http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=25691711 ◇オー
月公開) ・《カイジ ファイナルゲーム》(2020年1月10日公開) ・《サヨナラまでの30分》(2020年1月24日公開) ・《名も無き世界のエンドロール ;━┈┈特技:英語&空手道(極真会館、LA空手大会優勝)&器械体操&水泳&ピアノ☆═━┈┈
懐かしい物ふぁんくらぶ♪のトピック
10月以降はプロデューサーを兼務) 武野一起(1991年2月〜1993年3月。番組開始から1991年1月まではADとしてエンドロール 義嗣(1997年7月〜番組終了まで) テーマ曲とセット テーマ曲は番組開始〜提供までの立ちトークの間とエンドロール時に使用。立ち
moving (movies and musicals)のトピック
からブライダルブーケをゲットしてたから、 これから幸せ をつかめそうな予感? エンドロールに NG集があって、楽しかった。 ハッピーな気分になれたなぁ。 あ、空港 で、言語は英語。時々、イタリア語。 チケットを予約した時点では、エマ・ストーン出演だと思っていたけど、 よく見直したら、エマ・ロバ
悠司 Ba.ナオト -discography- 1st demo 「我。」 \200- 1.エンドロール 2.合図 3.世界 ノヤ)の類義語 「何か適当に英語くっつけたらカッコいいんちゃうん」(川崎談) 2011年結成、 完全
岡山で 『名探偵コナン』好き!のトピック
う一枚絵で、エンドロールに入っていきます。 この一枚絵が、コナン映画のエンディングへの入りの中でも、歴史に残る格好よさ! もと て推理をしています。そんな彼が、小田切という、警察のトップオブトップの人間から敬礼を送られる。完璧なラストシーンであったかと思います。 エンドロール
が完成した直後に高熱で倒れて病院に運ばれた。 Nディレクターは僕の魂の発露を認めてくれ エンドロールに僕の氏名をクレジットしてくれた。 新人アシスタント・ディ レクターの氏名を エンドロールにクレジットすることは この業界ではあり得ないことであった。 数年
moving (movies and musicals)のトピック
酒を飲みながら大笑いしている時も、 カエラが、「私を殺す気笑い死にさせる気? ダイ?」って聞いてるのも もしかすると”die”ジョークかも。 エンドロールの歌も、死に ラジャラと音が鳴ってて凄かった。 ダイアンの愛称がダイなのと、 英語の死ぬ(die)をかけているのかな?と思うところがたくさん。 カエラとダイアンが2人で
moving (movies and musicals)のトピック
う台詞は、日本語ならではかも? 犬語は英語に翻訳するのが字幕で、 日本語に翻訳するのが吹替。 そして、声の出演は、ちゃんとエンドロール 的に違うのかな? 2人名前が載っていたので。 それから、エンドロールの松田翔太は字幕と同じかも。 でも、バーテンダー? 台詞あったっけ? ナツ
moving (movies and musicals)のトピック
フバリも彼女を全力で守っているところが素敵でした。 まー、『手の指ではなく、首』は、さすがにやり過ぎかと思いましたが。 あと、エンドロールが、恐ろしく短かったのにもびっくり。 とり ーフバリの過去 3部は、息子バーフバリの復讐の完結 という感じ。 そして確かに、英語タイトル通り、 前編が「ビギニング」で、後編は「コン
E・Eプロジェクトのトピック
締め切りとなっております、以下のフォームで お申込いただきますと、自動返信のメールで振込口座が 書かれています。金額はご自由で、エンドロールと映画の パン 映画の本編は、編集をやり切りました――――! 残るは、日本語字幕と英語字幕。 試写版を何度も見直して、削れるところは削り、 逆に
ハートオブミラクルのトピック
締め切りとなっております、以下のフォームで お申込いただきますと、自動返信のメールで振込口座が 書かれています。金額はご自由で、エンドロールと映画の パン 映画の本編は、編集をやり切りました――――! 残るは、日本語字幕と英語字幕。 試写版を何度も見直して、削れるところは削り、 逆に
moving (movies and musicals)のトピック
に挑まれてる!』と緊張し、 エンドロールのラストでも音楽が途切れたところで最後の挑戦状を頂いた感触でしたが、 ここでも耐え抜きました。 やっ 的な考証をもとに、最新の映像技術で描き出した異色作。オリジナル英語版と日本語版のナレーションをそれぞれケイト・ブランシェットと中谷美紀が担当。 (by
劇場に映画を観に行こう♪のトピック
ンスの港町ダンケルクからの撤退を強いられたイギリスとフランスの連合軍の兵士たちの極限状況をひたすら描くクリストファー・ノーラン監督最新作です。実話がベースですが、登場人物とか細かいエピソードなどは、創作したもののようです。(エンドロール は余談です。 久しぶりに劇場で洋画を観ましたが、字幕が戸田奈津子じゃなくて良かったですw 冒頭部分で、画面に出ている英語の説明の文章がかなり長いのに、日本
moving (movies and musicals)のトピック
だった(苦笑)。 あのー、・・・エンドロールに載ってる歌詞の字幕は、 意訳し過ぎではないでしょうか(言い訳)。 そし から想定する単語を全然聞き取れないので、 勝手にフランス語かと思っていたけど、タイトルが英語だった(驚)。 調べてみたら、英語の歌詞だった(汗)。 歌詞を元に聴き直すとちゃんと英語
moving (movies and musicals)のトピック
なぁ。 退屈でも平和な毎日。 エンドロールのイラストが可愛いかったなー♪ 会で大冒険を繰り広げるさまをコミカルに綴る。(by allcinema) ネタバレ も、かわいいーさいこー。 何もかもがちょうど良い! ひつじは英語
moving (movies and musicals)のトピック
メーション 〜ムーミン谷の夏まつり〜」に続く劇場版第2弾。 (by allcinema) パペットアニメーションを彩色再編集した作品。 エンドロール クさんとマッツさんは可愛くって顏が想像できないw あ、北欧系の方々が集合していますが、英語作品。 (制作国はフィンランド/イギリス/ポーランド) アレ
moving (movies and musicals)のトピック
ミルカ』 という感じで、本編の盛り上がるところちょくちょくと、エンドロールにて 使われてました。 ミルカのドアノブ・ヘアが可愛かったな。 ター 者がいなくなってしまったんだな・・・と。 (英語では2015年まで更新済) ミルカの故郷がパキスタン領になってしまい、 両親は虐殺され、デリ
moving (movies and musicals)のトピック
に満ちた私生活を描き出す。(by eiga.com) 和製カタカナ英語の邦題。 原題THE LOOK OF LOVEは、本編でも流れたし、エンドロールで イモ くとも舞台向きではないと思ったけど、 エンドロールの切ない歌声は心に響いたなぁ。 本編では、彼女がドラッグの過剰摂取で亡くなった後だけに。 一応、主役はスティーヴ・クー
moving (movies and musicals)のトピック
が聞き取れないのだと 思っていたので、ちょっと新しい発見。 エンドロールで流れる音楽、I see fire の後のサントラ曲が好きなんだ けれど、本編 THE HOBBIT: THE DESOLATION OF SMAUG(5) 3D吹替版にて鑑賞。 このシリーズは、『英語
KAT-TUNのトピック
でいながら、ジャニーズコンサートの定番でもある「トロッコ」に乗ってステージの外周をまわり笑顔でファンへ"お手振り"をしたり、ライブ終盤のエンドロール 1月14日、さいたまスーパーアリーナで日本凱旋ライブツアーをスタートさせた元KAT-TUNの赤西仁。ライブでは、自身が作詞作曲した英語
シネマインク.の部屋 のトピック
観に行って下さい。 X-メンファンならば、ラストのエンドロールであっ!と言うこと間違いなし!以上、店長でした。 女優の日本人、 TAO(本名は岡本多緒)も福島リラも目が離れすぎだ。どちらかと言えば一般的日本人顔ではないような気がした。英語の話せる日本人だからだろうが、最初
笑えた話のトピック
のなかった時代(=NHKの放送開始が1953 年なので、それ以前と考えられる)」と話して いることから、母親の先は長くないと考えら れる。 エンドロール は過去の回想シーン エンドロールで、家族が一緒にいるシーンが 流れるが、両親の顔が劇中よりも明らかに若 い。 つまり、サツキとメイが生きていた過去の回 想シ
う指標を用いて発表する。視聴者をストーリーの中にキャスティングする、エンドロールを入れる、主題歌は自分で歌う、最近ではBGMを挿 準備期間(※一週間ある)初日に付き合い始め、試験が始まる前に別れるという快挙を成し遂げた。この事件を「ケリーの五日下」と呼ぶ。 中国の女子大生と英語
〜恋愛の法則〜のトピック
の方はそっと起きてと起こそうと試みましたが、疲れているようだしと思ってそっとしておくことに。 そしたら、2時間40分ほぼまるまる先輩は眠っていました。w 映画が終わりエンドロール 友達は先輩が下ネタとかも普通に話してくるのは私が先輩にとって普通の友達だからじゃないかと言ってます。 先輩は過去に日本人の彼女がいたそうで、今は二年位彼女がいないそうです。彼女や結婚するなら英語も日本語もできる人がいいそうです。石田純一の娘のすみれさんのように何かを食べていてふとした瞬間に英語
います。 4/23リリースのシングル「どんなに遠くても...」のカップリング曲で 映画の日本版エンディングテーマ曲。 (公開時エンドロール なる人のためのコミュニティ。 myspace日本語公式 http://www.myspace.com/itakimi0517 myspace英語版公式(サン
沖縄なんでもイベント情報のイベント
2011年10月23日(13時〜17時半)
沖縄県(国立劇場おきなわ)
く心にストンとおちました。 ◆スクリーンがとても楽しめました。演出がとてもすてきでした。 ◆それぞれが印象的で、すべて良かったです。すばらしかったです。 ◆最後のエンドロール 経済の健康について」 コペルニクス的雑学王 得意の英語と海外渡航100回以上の経験から、独自の情報収集ルートで 健康
沖縄県内イベント情報のイベント
2011年10月23日(13時〜17時半)
沖縄県(国立劇場おきなわ)
く心にストンとおちました。 ◆スクリーンがとても楽しめました。演出がとてもすてきでした。 ◆それぞれが印象的で、すべて良かったです。すばらしかったです。 ◆最後のエンドロール 経済の健康について」 コペルニクス的雑学王 得意の英語と海外渡航100回以上の経験から、独自の情報収集ルートで 健康
日本メンタル東京100期前後のトピック
く心にストンとおちました。 ◆スクリーンがとても楽しめました。演出がとてもすてきでした。 ◆それぞれが印象的で、すべて良かったです。すばらしかったです。 ◆最後のエンドロール ルニクス的雑学王 得意の英語と海外渡航100回以上の経験から、独自の情報収集ルートで 健康と経済の最新情報を常にアップデートする! http
メンタル☆よかよか☆福岡校のトピック
く心にストンとおちました。 ◆スクリーンがとても楽しめました。演出がとてもすてきでした。 ◆それぞれが印象的で、すべて良かったです。すばらしかったです。 ◆最後のエンドロール ルニクス的雑学王 得意の英語と海外渡航100回以上の経験から、独自の情報収集ルートで 健康と経済の最新情報を常にアップデートする! http
日本メンタルヘルス協会@名古屋のトピック
く心にストンとおちました。 ◆スクリーンがとても楽しめました。演出がとてもすてきでした。 ◆それぞれが印象的で、すべて良かったです。すばらしかったです。 ◆最後のエンドロール ルニクス的雑学王 得意の英語と海外渡航100回以上の経験から、独自の情報収集ルートで 健康と経済の最新情報を常にアップデートする! http
メンタル☆よかよか☆福岡校のトピック
ぞれが印象的で、すべて良かったです。すばらしかったです。 ◆最後のエンドロールで号泣しました。スタッフ2人と来れたこと、家族すべてに感謝です。 ◆この 経済の健康について」 コペルニクス的雑学王 得意の英語と海外渡航100回以上の経験から、独自の情報収集ルートで 健康
日本メンタル東京100期前後のトピック
ぞれが印象的で、すべて良かったです。すばらしかったです。 ◆最後のエンドロールで号泣しました。スタッフ2人と来れたこと、家族すべてに感謝です。 ◆この 経済の健康について」 コペルニクス的雑学王 得意の英語と海外渡航100回以上の経験から、独自の情報収集ルートで 健康
日本メンタルヘルス協会@名古屋のトピック
ぞれが印象的で、すべて良かったです。すばらしかったです。 ◆最後のエンドロールで号泣しました。スタッフ2人と来れたこと、家族すべてに感謝です。 ◆この 経済の健康について」 コペルニクス的雑学王 得意の英語と海外渡航100回以上の経験から、独自の情報収集ルートで 健康
デミー外国語映画賞受賞作品にイチオシ映画がある方 エンドロールが終わるまで世界に浸れる映画が好きな方 観終わった後に考えさせられる映画が好きな方 映画を通して色んな世界に触れたい方 アカ 者の皆さんに聞かせてください! --------------------------------------------------------- ▼ アカデミー賞の中の一つ。アメリカ以外の映画で、外国語(英語以外の言語)の映画のための賞。アカデミー賞の他の賞とは違い、アメ
ランボーのトピック
しめながら一本道を歩いてるように自分には映った、正にこれこそ納得の最後だと思った。ランボーの長い長い心の旅路がようやく終わりを迎えたのである。スライの今現在の年齢だからこのラストにしたのではないだろうかとエンドロール 紀をかけて遂に終わりを迎えたfirst blood、英語ではどちらが先にしかけたかという意味をもつそうだ。
膠原病(こうげんびょう)のトピック
映画祭のボランティア署名を募集しています。 署名はエンドロールで流れます。 わたくしは、デモにも参加します。 撮影にも関わります。 ほとんど、京都から東京、仙台、岩手 -genpatsu/ 福島さん英語バージョン 福島さん予告編1 福島さん予告編2 山口さんナレーション ワン
moving (movies and musicals)のトピック
ットコースターとかが3D的には見せ場なのかな? 後、エンドロールのミニオン達の「届くかな?」ショータイムも楽しい。 でも、3Dは作 てほしいくらい気に入ったわー。 彼ら、吹替ではどうなってるんだろう? 誰が、あのきゃわきゃわ声をやってるんだろう? あれは英語が合っていると思うんだけど。 グル
New Kids On The Block(NKOTB)のトピック
かりませんでした どなたか情報知ってたら教えて下さい あと、DVDを見た方は知ってるかもしれませんが、エンドロール 直前でファンの中からクローズアップされて写る中年の女性の素性が気になって仕方ありません 下に出るテロップ等でお亡くなりになられた様子ですが、ニューキッズとの関係がどういうものなのか、自分の英語力ではなかなか理解出来ないので、もしお解かりな方がいらっしゃれば教えていただけると有難いデス
の完成を見ることなくこの世を去った。 (1991年3月14日没) なお、映画「美女と野獣」のエンドロールには次のようなメッセージが送られている。 (日本語訳:管理人) ¨我ら が友、ハワード。 人魚に声を、野獣に魂を与えた人よ。 我らは永遠に君を称えよう。¨ ・彼の心地よい英語が好きな方。 ・ただ
♪お祝いのしかたを考えよう♪のトピック
don't betray you!"(努力は人を裏切らない)など ↓ ことわざ編終了後はエンドロール形式 左:彼がLIVEで歌 のハリケーンには気をつけてね!」 という言葉で、曲が切り替わる スライドショー(LIVEの思い出中心)を背景に、 【英語のことわざ→和訳】編へ。 "Effort
まぼろし映画館のトピック
クオリティーの高さに脱帽。 エンドロールを見るとCGスタッフの数がやはりハンパじゃなかったですね。 個人 後ろの列に座る理由の一つがコレ)。 これは通常の映画館で前の方で見る場合にも言える事でしょうが、映像に集中したい場合は吹き替え版の方がいいのかも。 字幕なしで英語
に!!!! 恒例のエンドロール後のワンカットでは、まさかの会話が!!! これは見逃すわけには行きせん。 この 英語wiki コミュニティの参加人数が200人達成されました!! ありがとうございます。 また
Jazzy Hip Hopのトピック
リカのパロディ映画「ディザスタームービー・最難絶叫計画」という作品を見ていたら、エンドロールの最後のほうですばらしい曲が流れてきました。 エンドロール ' My Thing-classic」と書いてあります。(Classicというのはアーティスト名ではないようです。) エンドロール
子怪人! 「長男! 次男! 三男! 四男!…以下略」 そして、エンドロールがまた、100×2人分で、長い長い。 で、前回 変えて読み上げる。 英語なまりバカ。英語はしゃべれないけど、片言っぽいしゃべりの双子。 もう一人と組んで3人組で、お笑い「浮世絵師」をやってて、 ネタ