すべての検索結果:15件
検索条件:タイトルと本文+更新順
東日本大震災記録のトピック
ものがあって、それによってフィルムが感光するらしい。そこでこれを「放射能」と呼ぶようになりました。英語で言うとラジオ・アクティビティ、つまりテレビ・ラジ 4月15日付けで東京電力は福島第一原子力発電所事故に関する、詳細で分かりやすいまとめを発表しました。 今、これ
「ミツバチの羽音と地球の回転」のイベント
2010年01月26日(。27)
東京都
系の持続可能性を支えています。またミツバチの羽音は英語で言うと「buzz」。「buzz communication」というと「口コミ」の意になります。一匹 ひとみ監督が現在作成中のドキュメンタリー映画「ミツバチの羽音と地球の回転」の取材過程をまとめたDVD第2集の上映と、トーク。翌日には、最新の第3集の上映も! ● 1/27(水) ぶん
mixi STOP-ROKKASHOのイベント
2010年01月26日(& 1/27)
東京都(ふろむあーすカフェ・オハナ(三軒茶屋))
系の持続可能性を支えています。 またミツバチの羽音は英語で言うと「buzz」。 「buzz communication」というと「口コミ」の意になります。 一匹 出されようとしているその瞬間を記録し発信する、 鎌仲ひとみ監督が現在作成中のドキュメンタリー映画 「ミツバチの羽音と地球の回転」の取材過程をまとめたものです。 ゲストに、 高尾
ふろむ・あーす & カフェオハナのイベント
2010年01月25日(〜1/27)
東京都(ふろむあーすカフェ・オハナ(三軒茶屋))
系の持続可能性を支えています。 またミツバチの羽音は英語で言うと「buzz」。 「buzz communication」というと「口コミ」の意になります。 一匹 出されようとしているその瞬間を記録し発信する、 鎌仲ひとみ監督が現在作成中のドキュメンタリー映画 「ミツバチの羽音と地球の回転」の取材過程をまとめたものです。 ゲストに、 高尾
東方陰陽鉄のイベント
2009年12月06日(ちなみに時間は05:29英語で言うとグんモーニいィン?)
海外(我々のニコニコ動画だ…いやらしい…)
でたく一周年を迎えるらしいぞ?英語で言うとファストアニバーサリー めでたいなさすがおんみょうてつめでたい hiro君すごいですね お前 =7299164 陰陽鉄のますますの盛り上がり それに加えて、河装備や汚忍蝉、忘却崩魂などのニコニコにて展開される外伝作品、 Pixivやまとめ
KALEIDOSCOPE!!!のトピック
される所からも人気の高さをうかがえる。 Nami_Vindalfr[NaughtyNote/AVSS] Namiは波。 Vindalfrは北欧の言葉でヴィンダールブ 英語で言うと の人気アニソンイベントには必ずと言っていいほど彼の名前を見ることが出来る。 アニソン.キャラソンを軸に、新旧問わず幅広い選曲と巧みなMixでフロアを一つにまとめるプレイは、アニ
立命テクノ部2010のイベント
2008年04月20日(今日)
滋賀県
[NaughtyNote/AVSS] Namiは波。 Vindalfrは北欧の言葉でヴィンダールブ 英語で言うところのWind Elfで「風の ラソンを軸に、新旧問わず幅広い選曲と巧みなMixでフロアを一つにまとめるプレイは、アニソン初心者から上級者まで彼を支持する者も数多い。 また、J-POP
2008年04月20日
滋賀県
[NaughtyNote/AVSS] Namiは波。 Vindalfrは北欧の言葉でヴィンダールブ 英語で言うところのWind Elfで「風の ラソンを軸に、新旧問わず幅広い選曲と巧みなMixでフロアを一つにまとめるプレイは、アニソン初心者から上級者まで彼を支持する者も数多い。 また、J-POP
【関西】クラブでアニソン!!のイベント
2008年04月20日(14:00-21:00)
滋賀県(膳所CLUB MOVE)
される所からも人気の高さをうかがえる。 Nami_Vindalfr[NaughtyNote/AVSS] Namiは波。 Vindalfrは北欧の言葉でヴィンダールブ 英語で言うと の人気アニソンイベントには必ずと言っていいほど彼の名前を見ることが出来る。 アニソン.キャラソンを軸に、新旧問わず幅広い選曲と巧みなMixでフロアを一つにまとめるプレイは、アニ
バイオ医薬翻訳のトピック
『1例』でなく『1名』と数えよう! という意見くらいまでは分かるのですが、 ・『治験参加者』を英語で言うと 宜しくお願い申し上げます☆ (お返事急ぎませんので、ご都合よろしいときで結構です♪) 皆様のご意見を頂けましたら、自分なりにまとめてみたいと 思っ
THE MILD BUNCHのトピック
ほどいわゆるレア盤を買うことについて罪悪感をさほど感じなくなってきたのです。でもあの不思議な感覚も懐かしいです。あれはなんだったんでしょうね。英語で言うと、ギルティープレジャーと訳されるのでしょうか。その ルバムも見つけてしまいました。買わなかったけれど、すごくうれしかったです。おもひでぽろぽろ。これでSpick & Spanもあったら全部まとめて買ってたかな。あの
腕相撲(アームレスリング)部のトピック
み(=つりかみ?)」などに分かれそうだし、 「つり」も、英語で言うところの「Toproll」と「Post」に分 されてない(大きく分ければ、かみ・つり、でしょうが。)ので、まとめてみようと思いました。 でもこれがなかなか難しいので、皆さ