mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

トピックの検索結果:27

検索条件:タイトルと本文+更新順

UFO (ユー・エフ・オー)トピック

UFO (ユー・エフ・オー)のトピック

【訃報】PETE WAY

(以下、Google翻訳) 時間:16:34 BST 日付:2020年8月14日金曜日 プレスリリース UFOの創 もにソロアルバム「Walking On The Edge」を完成させました。彼は、2017年に伝記「A Fast Ride Out Of Here」とア

  • 2020年08月21日 20:31
  • 953人が参加中
  • 5

演劇情報交流の場トピック

演劇情報交流の場のトピック

【まだチケットあり!】第14回公演「海岸線にみる光 See Shine in the Sea Line」

11月2日〜5日、渋谷・代官山のSpace EDGEで第14回公演「海岸線にみる光」を上演する。 今回が第14回公 の著名作家の作品を現代劇として仕立て上げて好評を博した。 すべて台本を一から翻訳・改作させたもので、作家が現代に蘇ったかのような的を射た解釈で現代化されている。 代表の別役慎司は、19歳の

  • 2017年10月28日 22:19
  • 5120人が参加中

演劇情報 〜東京版〜トピック

演劇情報 〜東京版〜のトピック

【まだチケットあり】海外のメソッドで丹念に創った社会的ドラマ「海岸線にみる光」

11月2日〜5日、渋谷・代官山のSpace EDGEで第14回公演「海岸線にみる光」を上演する。 今回が第14回公演にあたる。 過去 にはイプセン、チェーホフ、ストリンドベリ、ロルカ、シェイクスピアなどの 海外の著名作家の作品を現代劇として仕立て上げて好評を博した。 すべて台本を一から翻訳

  • 2017年10月28日 22:17
  • 9369人が参加中

自主制作映画を創ろう!in大阪トピック

自主制作映画を創ろう!in大阪のトピック

スタッフ募集!

メイク・映像編集・CG制作・音楽制作 アニメーション制作・フォトグラファー・翻訳など [連絡先] ACT EDGEエンターテイメント 制作 ACT EDGEエンターテイメントでは、「アーティストの活動の場」また「宣材の一環」 そして「コンテンツ開発におけるサンプル」とし

  • 2015年01月31日 19:58
  • 555人が参加中

映画・俳優・役者・監督総合雑談トピック

映画・俳優・役者・監督総合雑談のトピック

関西でのスタッフ募集

メイク・映像編集・CG制作・音楽制作 アニメーション制作・フォトグラファー・翻訳など [連絡先] ACT EDGEエンターテイメント 制作 ACT EDGEエンターテイメントでは、「アーティストの活動の場」また「宣材の一環」 そして「コンテンツ開発におけるサンプル」とし

  • 2015年01月31日 19:55
  • 1992人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

末次流haveの使い方講義集その2 ご覧くださいませ

える事がお分かりと思います。 ・弊社は<日本語⇔英語>の通訳/翻訳業務を営んでおります。 ・創業1998年で、私単身でお仕事を展開しております ・貿易分野/スポ ーツ分野での業務が十八番です ・無料での【翻訳サービス】もしております。 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 末次通訳事務所の【HAVEの使

  • 2013年08月25日 08:12
  • 110人が参加中

反・小熊英二トピック

反・小熊英二のトピック

小熊英二の人脈

都立大学教授。博士 (経済学)(東京大学、2002年)。博士 論... 山形浩生 評論家、翻訳家。野村総合研究所研究員。 橋爪大三郎 日本 の経済学者。専門は経済哲学。立命 館... 吉川勇一 市民運動家。翻訳家。元英語教師(予備校 講師・専門学校講師)、元大学非常勤講 師。 西尾

  • 2012年12月30日 06:18
  • 3人が参加中

サンクチュアリ出版コミュトピック

サンクチュアリ出版コミュのトピック

7/18(金)【参加者募集】『自由であり続けるために 20代で捨てるべき50のこと』発売記念 四角大輔×本田直之×ジョン・キム スペシャルトークイベント @六本木ベルサール

Edge Nomad Inc.代表。 ソニーミュージック、ワーナーミュージック在籍中に 10数組のアーティストを担当し 『無名 、 著書は累計200万部を突破し、韓国、台湾、中国で翻訳版も発売されている。 ジョン・キム氏プロフィール 写真:稲垣純也 慶應

  • 2012年07月05日 15:00
  • 2818人が参加中

WYD2011翻訳チームトピック

WYD2011翻訳チームのトピック

翻訳済み;facebookのNote49

, especially his message for young people. Manga is considered a cutting-edge

  • 2011年05月24日 21:03
  • 8人が参加中
  • 5

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

〇英語講義:turnの 使い方 イロイロな事例 お仕事に役立てて下さい

〜12/17日までの通訳業務です。激闘の第4四半期でした 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ★皆様、英語⇔日本語の通訳翻訳 する):That unexpected situation turned the edge of his joke. 「思い

  • 2010年12月26日 06:38
  • 110人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

〇ビジネス(場面での)英語の使い方講義総集=その1

、某食品大手の関係会社から翻訳依頼がありました: 『2008年1月31日賞味期限の弊社製品「田舎の味マヨネーズ」は 全ロ advanced 〜という言葉です。 他にも、cutting-edge(technology)やleading-edge (machine

  • 2010年12月21日 08:20
  • 110人が参加中

滝本誠トピック

滝本誠のトピック

月刊バルーン

くめえ」と読む。その通りになってしまった)でフィリップ・K・ディック「バルカンの鎚」を翻訳連載なさってました。 こん 中の何号かで滝本さんが構成を担当した「Art-edge of ROCK」という4ページの特集記事の画像がご本人より送られて来ましたので、twitpicにUPいたしました。 以下

  • 2010年07月14日 14:44
  • 151人が参加中

2010年度入学☆慶應義塾大学SFCトピック

2010年度入学☆慶應義塾大学SFCのトピック

6/29θ館 四角大輔×本田直之 特別対談inSFC "Creative Life Design Talks"

のアウトドアブランドと契約し、アウトドアやフライフィッシングなどのネイチャー系メディアで連載を持つ。上智大学非常勤講師。Lake Edge Nomad Inc.代表 、台湾、中国で翻訳版も発売されている。東京、ハワイに拠点を構え、年の半分をハワイで生活するデュアルライフをおくっている。また

  • 2010年06月23日 02:03
  • 366人が参加中

OGIトピック

OGIのトピック

横浜の展示・詳細

藝術大学大学院修了。主な展示に「Fractal Edge (compound gallery、2008)」、「FFIGURATI (con tempo、2009 楽のために」(EDITION OK FRED)、翻訳書 「ヤーディ」(トランスワールド)その他。

  • 2010年01月27日 01:03
  • 60人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

<英語・二刀一流>通信 001-09=その2

(↑の書き込みに続きます) ★<英語・二刀一流>通信 001-09=その2 <日⇒英通翻訳技術> 例1)以下は、技術 直接仕事になるのではなく、                動作流体を介して仕事に変える。--c」 <通翻訳ポイント:1) 最初に定義する事、2)ばらけた情報をまとめる事> ★私訳

  • 2009年04月07日 12:10
  • 110人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

○DEEP の使い方と 無料・英語稽古のご案内

Kyoto the other day, I became deep in meditation, sitting on the edge / <ご案内#3> 【無料道場】 ◎通じる英語へ!日⇒英(通翻訳)スパーリング掲示板 URL : http://bbs7

  • 2008年12月22日 17:44
  • 110人が参加中

TONY LIDDLE BAND 日本応援団トピック

TONY LIDDLE BAND 日本応援団のトピック

3rd December Charity of Show of Tony Liddle Band

様が詳しくレビューしてくれました。 (御自分で翻訳してね) The charity gig 3rd December was over a week ago, and song, in which I can only say with a bit of an Elvis edge, the audience

  • 2008年12月18日 07:10
  • 4人が参加中

演劇 舞台 稽古方法教えて!!トピック

演劇 舞台 稽古方法教えて!!のトピック

俳優の「真実の演技」を研究する会

ときその場での相手役や、物理的環境(セット、音、光等)との感応 ・役の抱える事情(役の過去とも言える)との感応 本番以前の仕事は ・戯曲やシナリオの分析と行動への翻訳 的或いは霊的な分野から見るならば)、『高感度の受信』だと言える 【Edge Project 〜俳優の「真実の演技」を研究する会〜 主催渡部のブログhttp

  • 2008年05月21日 16:17
  • 1835人が参加中
  • 1

XTCが大好き(音楽)トピック

XTCが大好き(音楽)のトピック

AC/DC関連

筆依頼に出されており、内容をより充実させるために次の点に関する加筆が求められています。 加筆の要点 - これは英語版のバイオグラフィーを翻訳し、構成 されています。翻訳ミスの可能性がありますので、間違いがあれば、訂正して頂ければ助かります。 スコットランドのグラスゴーで生まれたアンガス、ジョ

  • 2007年11月16日 21:51
  • 16人が参加中

Vivat RENAULT4トピック

Vivat RENAULT4のトピック

ヘインズのマニュアル

must also be towards each other. 116 Lay a straight-edge across the top of liner and measure the gap between the straight-edge and the top of

  • 2007年04月28日 10:34
  • 453人が参加中
  • 2

【終了】★パソコン駆け込み寺★トピック

【終了】★パソコン駆け込み寺★のトピック

★アクセス権のないレジストリキーの削除方法

\CurrentVersion\Explorer\MenuOrder\Start Menu2\Programs\ATLAS 翻訳バー 【トラ ターネットの回線種別】   Air EDGE おてすうですが、宜しくお願いします 

  • 2006年10月09日 13:22
  • 4273人が参加中
  • 4

THE CLASH / THE SINGLESトピック

THE CLASH / THE SINGLESのトピック

アナログ日本盤詳細

ク・D(Beastie Boys)、 The Edge(U2)、ボビー・ギレスピー(Primal Scream)、 スティーヴ・ジョ ・日本盤ブックレット付:日本独自ライナー+英文ブックレット完全翻訳+曲目解説+歌詞・対訳他

  • 2006年10月04日 21:30
  • 36人が参加中

英語翻訳家トピック

英語翻訳家のトピック

教えてください

 初めまして。現在大学4回生で翻訳者を目指している者です。宜しくお願いします。  マー , leading edge papers examine organizational and personal consumer behaviour

  • 2006年09月03日 22:47
  • 1853人が参加中
  • 6

Ruby勉強会@広島トピック

Ruby勉強会@広島のトピック

Rails 1.1.3: Security fix and minor fixes

-security-fix-and-minor-fixes (翻訳者:カジヘン) 我々は、あるURLでトリガーされたとき過剰なRailsのプ っている方は最新バージョンにアップグレードすることを推奨します。互換性に関してはまだ手付かずですが、局所的な修正としてのパッチを提供しているはずです。 もし、最新のEdge Railsを実

  • 2006年06月28日 18:51
  • 49人が参加中
  • 2