トピックの検索結果:92件
検索条件:タイトルと本文+更新順
言語学のトピック
きを入れるだけで、助詞の本質を明らかにすることなく助詞を論じるというお粗末な展開になっている。結局、同類の辞書の語釈を弄ぶ結果とならざるを得ない。 この
気になる mixi ニュース 保存版のトピック
を編む専門家が選考委員となり、公平・公正な観点から「今年の新語2018」ベスト10を選定し、国語辞典としての言葉の解説(語釈)を付する。 『2018 ユー
相棒のトピック
『千言万辞』という辞書を担当する編集者の男性が、メッタ刺しの遺体で発見された。個性的な語釈から、読み物として『千言万辞』を愛
相棒〜警視庁ふたりだけの特命係のトピック
人事件の引き金? 『千言万辞』という辞書を担当する編集者の男性が、メッタ刺しの遺体で発見された。個性的な語釈から、読み物として『千言万辞』を愛
反改憲!【条約より憲法が上】のトピック
そも」を「基本的に」と語釈する辞書は見つからなかったとレポートしている。 無能・金田勝年法相に答弁させないために、前代
サンスクリット語のトピック
菅沼晃『サンスクリット講読』(平河出版社)は語釈のとても丁寧な読本でした。 今遠くにいて見られないのですが、バーガヴァタ・プラ
お薦めしたいこの一冊のトピック
解国語辞典」のユニークな語釈の謎について書かれていたらしい。 一方、ケンボー先生こと見坊豪紀先生も辞書を編纂している。 最初
辞書が何だか好きのトピック
物語はドラマチック。場面の合間に挟まれる語釈が味わい深い。いいアクセントであると同時に、物語運びにも一役買っている。 ひょうひょうとした見坊と、堅物 の山田。2人の個性の違いが、辞書の語釈の違いに現れているのが面白い。何げなく目を通すだけだった文例や用例に、編者
千載和歌集のトピック
れのみこそあお葉成けれ (冬歌 435 道因法師) 「鴨の遊ぶ入江の蘆は、枯色一色に霜枯れて、今は鴨の青い羽だけが青葉であるよ」(松野・片野) 語釈
オダギリジョーのトピック
ギリさんが演じる西岡正志は辞書編集部に配属されたことに当初は違和感を覚えるが、「ダサい」など現代語の生きた語釈に活路を見出し、力を発揮するようになる。 今回のオファーを受け、「台本を読ませていただいた時に“古き
中国史のトピック
外從り論ず可からざる者は,眾くして識り難し。是の故に察せざる可からざるなり。 <語釈> 摩近 ― 接近する 射朋張中反兩 ― 博(すご
中国史のトピック
由る所を審らかにせんのみ。 <語釈> 欲流之於海 ― この“海”の意味が不明である。文字通りの海なのか、辺境の地、又は夷狄の地なのか特定し難い。一応
中国史のトピック
以て兵主と為す可きを知る。此れ皆小微に形して、大理に通ずる者なり。 <語釈> 志有 ― 志は心にしるすの意、“志有り”で、“心に思いつく”の意
千載和歌集のトピック
想させるのは面白いことである。 (語釈) 「卯の花」はウツギのこと。 「むらむら」はあちこちに群がっているさま。まだらに。 この言葉で叢雲が思われ、この
中国史のトピック
滅沈を以てすと雖も,猶ほ且つ易えざるは,此れ小好に察(あきらか)かにして,大道に塞がるなり。 <語釈> 門閭 ― 里の門 詘伸贏
中国史のトピック
以て身を容るるに足る,何をか功名の致す可けんや。 <語釈> 不同于時也 ― 王念孫は“同”を“周”に変えている。意味はどちらも“時世に会わない”と言
中国史のトピック
者異なればなり。故に交畫は暢(のびる)びず,連環は解けず。物の通ぜざる者は,聖人は爭わざるなり。 <語釈> 道體 ― 道の本体、道理、本質 解搆
日本企業の動きのトピック
てソーシャル化している。ソーシャルを語釈すれば、「社交」とか「交友」とかという言葉になるが、意味が違う。むしろ、インターネットにつながった1000万単
中国史のトピック
せるを盡く之を解くを能くするに非ず,解く可からざるを解かざるなり。解かざるを以て之を解く者に至りては,與に言論に及ぶ可し。 <語釈> 憤然 ― 兪樾は
中国史のトピック
過ぐれば則ち其の卵を挑(とる)る。遠きの難に備うるを知りて、近きの患いを忘る。故に秦の備を設くるや,鳥鵲の智なり。 <語釈> 秦皇 ― 始皇
中国史のトピック
の謂なり。 <語釈> 昭昭 ― 明らか、明らかなさま 冥冥 ― 薄暗くぼんやりした深淵な世界 <通釈> ある人が、孔子に「顏回
中国史のトピック
る。是の故に患禍も傷(やぶる)ること能わざるなり。 <語釈> 重耳 ― 春秋時代の覇者晋の文公。 萬端無方 ― 萬端は“あら
中国史のトピック
始まりて、定まり、其の大なるに及びてや,社稷を亡ぼすに至る。 <語釈> 介 ― 許注に「介とは辛子を鶏の羽に塗ること」とある。史記
中国史のトピック
なできもの)の必らず潰ゆるや,浼(けがす)す所の者多きが若し。 <語釈> 百射 ― 許注では「射は象なり」とあるが、新釈
中国史のトピック
得ること能わず。是に於いて忽怳(コツ・キョウ)を使いて,後に能く之を得たり。 <語釈> 蒲伏 ― 匍匐(フ・フク)に同じ、はら
中国史のトピック
故に毀譽の言は,審かにせざる可からず。 <語釈> 芻豢黍粱 ― 芻(スウ)は馬草を食らう牛馬、豢(カン)は穀物を食らう犬豚。黍(ショ)はき
中国史のトピック
うことである。 <語釈> 復 ― 白の字に通じて、“もうす”と訓読する 荊 ― 楚の国のこと 諸夏 ― 諸華と同じで、中華
国語教師の会のトピック
までのあらすじ・重要事項の復習。 4 音読(範読→斉読→隣読) 5 部分ごとに区切って語釈・文法確認(生徒適宜指名) 6 その上で、生徒
類語辞典(シソーラス)のトピック
のある類語辞典のひとつ、講談社の『類語大辞典』をこれでもかと具体的に酷評していました。 そのなかで著者がいっていることのひとつに、『類語大辞典』で必要な語がたくさん抜け落ちていたり語釈
中国史のトピック
うい)うからず,以て脩久なる可し。」此れの謂なり。 <語釈> 仞 ― ジン、「認」に通じ、認めて、引き受けるの意。 顯名 ― 有名
中国史のトピック
は是れなり。 <語釈> 荘王 ― 楚の荘王(前613〜591 在位)春秋の五覇の一人。有名な諺の「鼎の軽重を問う。」の当事者である。 晋の 廣げることを好む国は亡びる。智伯が是れである。 <解説> 荘王は語釈でも述べたが、春秋の五覇の一人で、楚をして中原に知らしめた人物である。前613年王
中国史のトピック
の思は叕(みじかい)し。 <語釈> 嗇夫 ― 秦・漢代、訴訟・租税の事務を担当した村役人。 奚為 ― 奚は“なんぞ”、為は
中国史のトピック
するを得ざらしむなり,民以て敝れん。三倍の入り有りと雖も,將(はた)た焉(いずくんぞ)んぞ之を用いん。」此れ功有れども罪す可き者なり。 <語釈> 府
中国史のトピック
ん)なるに如かず。故に君子曰く、「美言は以て尊を市(かう)う可く、美行は以て人に加う可し。」 <語釈> 同情相成,同利相死 ― 思い
中国史のトピック
の言,萬世の利なり。吾豈に以て一時の權を先にして、萬世の利を後にす可けんや。」 <語釈> 愈 ― “愈”の字を“偸”に通じ、“かり
軽く眠い恋のトピック
やなしやとただほのか、 海べのこひのはかなさは こぼれ松葉の火なりけむ。 「殉情詩集」(大正10)所収 語釈 【こぼれ松葉】 松の
中国史のトピック
擇びて行を審かにするに如かざるなり。 <語釈> 三国 ― 趙・韓・魏 封疆 ― 国境 待冠 ― “待”は“まつ”と読んでいるが、備える、或いは持っている、と言
中国史のトピック
物之に遠ざかりて近きこと或り、之に近づきて遠きこと或り。 <語釈> 虧於耳 ― 耳に虧ける、耳に欠けると言うことで、意味は、耳で聞いたことが心に欠く、乃ち
中国史のトピック
今年最初の解読である。此の章から書式を変更する。書き下し文をより読みやすくするために、今まで<語釈>でしていた語句の音・訓、意味 などは、書き下し文の中で記述していきたい。そこで書ききれないことは、<語釈>で取り上げたい。新年の挨拶もかねて、本年
中国史のトピック
る者十に九,此れ獨り跛の故を以て,父子、相保つ。故に福の禍と為り,禍の福と為るは,化、極む可からず,深、測る可からざるなり。 <語釈> 術
中国史のトピック
父子俱に視う。夫れ禍福の轉じて相生ずるや,其の變見難きなり。 <語釈> 解 ― 懈に通じて、怠るの意 白犢 ― ハク・トク、白い
詩歌全般・日本古代史・たべもののトピック
も知られないように心に秘めて恋していたのだが とうとう顔色にでてしまったことだ、私の恋は。 何か物思いをしているのですか、と人が尋ねるほどに。 【語釈】 ・忍ぶれど 人に に思いはじめたばかりなのに。 【語釈】 ・恋ひすてふ 恋をしているという、の意。 ・我が名 「名」は評判・噂。ここはいわゆる「浮き名」。 ・まだき まだ
中国史のトピック
は絶えたるを繼ぎて霸たり。故に黍(ショ、きび)を樹うる者は稷(ショク、きび)を獲ず,怨みを樹うる者は徳に報いらるる無し。 <語釈> 郊望 ― 天を祭り、日月
中国史のトピック
を拔く。此れ所謂之に與えて反って取る者なり。 <語釈> 智伯 ― 知伯のこと。史記等では智ではなく知である 植耳 ― 耳を