すべての検索結果:4件
検索条件:タイトルと本文+更新順
石原莞爾平和思想研究会のトピック
わなければわからない人も多いでしょう。 また、英語で「A HAPPY NEW YEAR」と書くこともありますが、これも意味としても「良いお年を」といった感じなので、年賀 はがきに書くのは厳密には間違った表現でしょう。まぁ親しい友達が相手なら、間違っていても許されるだろうけど。 「ルーズ」とは「ゆったりした、たるんだ」という意味の英語「loose」であ
masao らぁぶのトピック
も皆様と一緒にまあさんを盛り上げて行けたら いいなーと思っています!!! では、良いお年を!! 様からレシートの裏に手紙を書いてもらった そうですが、、、 「 ごめんね、お姉さん。凄く歌が上手かったんだけど おばさん、英語わからないから、、、 」 ( ゚∀゚)アハ
★☆日韓交流〜お友達つくろ☆★のイベント
2009年01月24日(18時集合!18時半乾杯!)
東京都(新大久保)
ントに参加」ボタンを押してくださいますようご協力お願いします。 皆様、良いお年をお迎えください。 らない場合はご連絡もらえれば対応いたします。私の経験上、教科書ではなく自分の楽しみなものは難しくても興味が湧いて一生懸命理解するものです。私にとっては英語のガイドブック「LONLY