コミュニティの検索結果:4件
検索条件:タイトルと本文+更新順
の名にちなむ) ・英語俗名 : Sweet Pomelo,Chinese Grapefruits ・オランダ名 : pampelmous に非常に耐え、常温で2-3ヶ月貯蔵できる ・辞水(脱水)を経て乾燥縮小したものの果肉は柔らかく甘くなる ・表皮は精油を豊富に含み、皮を
機としての機能を有することを意味します。 ※2 IPX7等級とは、常温で水道水、かつ静水の水深1mのところに携帯電話を沈め、約30分間 入力による翻訳アプリです。主に旅行で使われる文章を日本語から英語、英語から日本語に翻訳できます。 ●モバイルGoogleマップ 地図を表示して、地域
品 : ストロー ■価 格 : 30円 (税込み32円) ■食べ方 : 汁イッキ派、汁最後派、 常温派、冷蔵派、アイ 産の新鮮なスモモ使用) ■すももTrivia : 「プラムは食べ過ぎてもオナカをこわさない」 「語源は酸っぱいもも」 「乾燥したものをプルーンと呼ぶ(英語
アン」やワインの輸入、カクテル・「カルピスサワー」などのアルコール飲料にも進出している。 Calpisが英語圏では「Cow piss(カウ は非常に高濃度でそのままでの飲用は推奨されていない。水、湯または牛乳で5倍程度に希釈して飲用とする。かき氷のシロップとして、また、カルピスハイなどの材料にも使われる。原液はその濃さから、常温