トピックの検索結果:53件
検索条件:タイトルと本文+更新順
半蔵門かきもの倶楽部のトピック
かなかったらそのモノから反作用をうけて逆の相互作用を受けている ニュートンさんのおっしゃる通り。 だが力を及ぼしたり、体にエネルギー取り込むために意思をもって食い物や飲み物を取り寄せ 世の欲が人に求めさせるものは一切消え去ってしまうのだそうだ。 30年前に訪れたかの地で褐色の肌をした恋人から、たどたどしく英語を使って聞いた話だ。 「チッ
ハロー通訳アカデミーのトピック
うことを知るにはとても役に立ちました。とにかく、二次試験を受けられるとは思っておらず、まったくゼロの状態でしたので、非常に助かりました。(実は、ほかの語学校の無料DVDの資料も取り寄せ 2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格体験記>(62) ●【英語】(メルマガ読者、その他) (1)受験
通訳案内士は民間外交官!のトピック
うことを知るにはとても役に立ちました。とにかく、二次試験を受けられるとは思っておらず、まったくゼロの状態でしたので、非常に助かりました。(実は、ほかの語学校の無料DVDの資料も取り寄せ 2014年度通訳案内士(通訳ガイド)試験<合格体験記>(62) ●【英語】(メルマガ読者、その他) (1)受験
「名もなき詩人」同好会のトピック
IS LOVE J・レノン&P・マッカートニー作詞作曲 その日を境に私はビートルズの虜になっていった。 新聞配達で稼いだ小遣いの殆どは特別注文でイギリスから購入して取り寄せ 換えればマリファナ製品なのだが、ここにもまた日本特有の馬鹿げた事情が隠されている。 麻が大麻と呼ばれるゆえんでもあるが、リネンやカラムシのようなアサ科でもアサ属でもない植物で作られた製品も共通した特徴から広い意味
笑えた話のトピック
公文書を取り寄せてバカにもわかるよ うに丁寧に反論してるのに レベルがわかるとか、そっちこそどう いうレベルの頭してんだよ ボケ いい ーノ氏は、サラリーマンを 定年退職後、動画サイト「ユーチュー ブ」で、日本に好意的な投稿(英語、 日本語訳付き)を続けている。 韓国の 朴槿
10-FEETバカの集いのトピック
モデルを務める 【range 2013 Spring】のカタログが完成しました! 弊社オンラインショップよりお取り寄せが可能となって おり ますので是非チェックしてみて下さい! お取り寄せはこちらのリンクよりどうぞ http://www.trieight.com/SHOP/rg13spCL.html
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
実家はタバコ屋です。最近は、事情があり、 実家の加勢をよくしています。近所の花屋さんの大将が、 ドミンゴという巻きタバコを愛好していて、 一昨日、取り寄せ 最近の英語ニュース見出しKEN
ハロー通訳アカデミーのトピック
でしていました。 たまたま中国語の通訳をしていた友人に、ハローのCDの邦文対策の講座を教えてもらって、取り寄せてまたまた驚きました。DVDも出 で結婚して、勉強が続けにくくなりました。その後のハローの躍進ぶりは目を見張るものがありました。どの英語
通訳案内士は民間外交官!のトピック
でしていました。 たまたま中国語の通訳をしていた友人に、ハローのCDの邦文対策の講座を教えてもらって、取り寄せてまたまた驚きました。DVDも出 で結婚して、勉強が続けにくくなりました。その後のハローの躍進ぶりは目を見張るものがありました。どの英語
ハロー通訳アカデミーのトピック
ーの先生おすすめの浜島書店の「新詳日本史」を書店で取り寄せ注文。文化財のカラー写真や年表などが役立ちました。同時に山川出版社の「詳説日本史要点整理ノート日本史B」を書 師の先生から聞かれても質問のポイントがわからないくらいでしたが、必死で300選、でる単などを暗記。 英語の文法については、いい加減な理解では通用しないなと実感。分詞構文や動名詞の意味上の主語、比較
通訳案内士は民間外交官!のトピック
ーの先生おすすめの浜島書店の「新詳日本史」を書店で取り寄せ注文。文化財のカラー写真や年表などが役立ちました。同時に山川出版社の「詳説日本史要点整理ノート日本史B」を書 師の先生から聞かれても質問のポイントがわからないくらいでしたが、必死で300選、でる単などを暗記。 英語の文法については、いい加減な理解では通用しないなと実感。分詞構文や動名詞の意味上の主語、比較
映画『Thrive(繁栄)』のトピック
なる異民族の侵略によりはるか昔に歴史上滅び、 弱肉強食・騙しの孫子の覇権国家が中国の本質であることを よく理解していたのである。 火山を持たない大陸国家中国は、 金(きん)も火薬に必要な硫黄等も日本から取り寄せ がわかり、自然と一体感を味わえる。 それは人間存在の根元である宇宙との一体感でもある。 ところが英語は2000Hz以上の高周波数。 彼ら
通訳案内士は民間外交官!のトピック
の合格発表で、無事英語の通訳案内士の国家資格試験に合格しました。ありがとうございました。 私は地方在住なので、スクールには行けませんでしたが、教材はすべてハローさんを取り寄せ にどうもありがとうございました! ●植山源一郎さま お早うございます。いつもお世話になっております。平成23年度通訳案内士・英語 合格しました。本当
ハロー通訳アカデミーのトピック
の合格発表で、無事英語の通訳案内士の国家資格試験に合格しました。ありがとうございました。 私は地方在住なので、スクールには行けませんでしたが、教材はすべてハローさんを取り寄せ にどうもありがとうございました! ●植山源一郎さま お早うございます。いつもお世話になっております。平成23年度通訳案内士・英語 合格しました。本当
ロシア・ソヴィエト音楽のトピック
ラザード」 指揮: 森口 真司 独奏マリンバ: 山本 勲 参加費: 35,000円程度を予定(※2) (※1) フレンニコフの譜面は現在海外より取り寄せ ケストラです。 ロシア圏の音楽を中心に、年一回・夏に演奏会を開催しています。 「ダヴァーイ」というのはロシア語で「Давай」と綴り、英語でいう「go
科学は愛ですのトピック
出来ないと思います。あのような高放射能のなかではロボットは使い物にならない。それはチェルノブイリでわかったことです。チェルノブイリでは高額の費用をドイツに払って燃料を取り出すためにロボットを取り寄せ cancer in 200 km radius of Fukushima:4月16日英語版配信分) http://www.asyura2
通訳案内士は民間外交官!のトピック
えにハローの熱心なご指導と応援のたまものでした。地方に在住のころ、テキストを取り寄せて通訳を目指す仲間と勉強し、通学が可能な場所へ移り住んでその密度の濃い学習内容に接し、とて に気がかりなのは、長年にわたる英語他の教育に関するノウハウが散逸してしまいそうな事で、一つの文化的資産の喪失とも言え残念に思います。ある意味で、人生
ハロー通訳アカデミーのトピック
えにハローの熱心なご指導と応援のたまものでした。地方に在住のころ、テキストを取り寄せて通訳を目指す仲間と勉強し、通学が可能な場所へ移り住んでその密度の濃い学習内容に接し、とて に気がかりなのは、長年にわたる英語他の教育に関するノウハウが散逸してしまいそうな事で、一つの文化的資産の喪失とも言え残念に思います。ある意味で、人生
ハロー通訳アカデミーのトピック
ーから二次対策のDVDを取り寄せ、時 間のある時に勉強しました。直前コースに行った際に、「縁起がよいとされる動物は?」 という質問が出ましたが、本試 にありがたく感謝しています。この試験は、 ある意味精神力との戦いのような気がします。2009年は、1次の英語の合否が五 分五分にも関わらず、2次対
英会話カフェ☆Fortune-21☆仙台のトピック
も美味しい物を持ってきてくださる常連さんが今回は有名なマカロンを持って来てくださいました! Kazunoli Mulataという多賀城にあるお店の物です。 見た目も可愛く、味も甘いだけじゃなく美味しかったです。マカロン愛好家の方が全国からお取り寄せ 言わない。(辞書とかには載ってるけど。) おしゃぶり-pacifier (pacifyが静かにさせるという意味) おむつ-diaper よだ
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
ますでしょうか?order とは、元々、色々な種類が1つの箱に入っているのですね⇒秩序、整理整頓された状態 使っているうちに、なくなります。そしたら、無くなった分は注文して取り寄せ な状況を耐えぬくという 意味合いがあります。 ★例:<練習に耐える> 例えば、以下は、ある英語スピーチ(私が指導しました)での一節ですが、 When I
佐賀のおいしいお店のトピック
豪華さは佐賀ではめったにないのではと・・・ どうぞ起こしください^^ 明日は2階旅館部分でカフェもします! 大阪のパティシエかた取り寄せた「マカロン」や「ごま 回「あんどの会」 今回のプレオープンの企画は、「〜と〜」という意味の英語「And」と、 落ち着くという意味の「安堵」から「あん
役に立つ英語表現を覚えよう!のトピック
バマさんの演説のトーンをよく聴き、それから原文を取り寄せて読み込み、さらに、上記の日本メディアの報道を比較検討し、それから外務省北米局の知友の意見を聴き、それらを総合して、アン が決まります。 特に政治家の言葉については、文脈が大切で、学校英語の文法だけでは意味が読み切れないことがあります。 くだんのオバマ演説は、この
ホ・オポノポノ研究会のトピック
もヒューレン博士著の「みんなが幸せになるホ・オポノポノ」を取り寄せて読んでみた。 う〜ん、なかなかおもしろい。 ハー 体であるかのよう。 ザ・ピーナッツみたないな。(古いか!?) これはおそらく、途中に英語を介しているせいだろう。 「ホ・オポノポノ」の英語
スペイン語ひとくち講座のトピック
彫刻は遺跡にあってこそ価値があるって勝手なことを思いました。 それでも、いろんな角度から彫刻を眺めることができるのは素晴らしいです。 メキシコ中の遺跡から取り寄せ つくってあったのにレジ横に出ているのに彼女は気付いてなかった。 私は海外に限らず早朝の旅行、出張でたくさん食べます。 胃の中に食べ物を送り込んで眠気を払う意味でも。 食後、空港
多読で学ぶフランス語のトピック
ンスにも無いです。シデブ社に直接注文すれば取り寄せ可能です。 出版社の頁 http://tinyurl.com/ys668g でです。 全ての頁に絵があり、巻末の小辞典でも難しい単語の意味は分かりますが、第2段階の本に比べれば、さすがに難しいと感じました。語り
★こどもに英語を教えたい!★のトピック
に時間が取られてプラン通り進めなかったり、準拠のワークブックも問題の意味自体を把握できなかったり…問題が次々きっと私が使いこなせてないんでしょうねサンプルは取り寄せ はじめまして!今年から子ども英語教室をはじめた新米講師ですコースブックを使えば指導書もついてて新米の私でも安心!…と思
一日ひとつ 英語の豆知識!のトピック
についての本や、日本文化 についての本を日本から取り寄せるために5冊ほど注文した。 夕方、庭の花へ水をやろうと外へ出たら、隣のシャロン・ジョ メグミは、【Community College】〔コミュニティーカレッジ〕の外国人向けの英語の クラ
中韓通訳案内士試験道場のトピック
こんにちは。 韓国語、もしくは英語おわかりになる方、教えてください!! 今、韓国総領事館から取り寄せた戸籍謄本を翻訳中ですが、一部 どう翻訳していいかわからない部分があります。 オーストラリアのビザ申請に必要な書類なので、英語に翻訳しないといけないのですが、どのように翻訳されますか? 전
一日ひとつ 英語の豆知識!のトピック
を書き込んで いたノートを横にやり、コーヒーのカップを取り寄せて一口飲んだ。 そして、ケンジが流暢でない英語で一生懸命説明したことに対して、 感謝 甘い説明?......??】.....(・o・?) エエッ? どういう意味
夢診断のトピック
上前に建て直す前の実家の家での出来事でした) ---------------------------------------------------------- ちょうど、寝室の布団の横には母のために墓を買わないといけないよなと思って 取り寄せていた墓地のカタログや山積みになっていて、母の みました。 ---------------------------------------------------------- その日の朝・・・ 寝ていた私は起きようと思い あれっ?今日って英語の授業がある日だ。でも、今からだと学校に着くのは ギリギリだよ。でも
イタリアンホラーと仲間たちのトピック
なく到着したのが伊版の音ネガ。 ゴブリン、鳴ってるらしいよ。笑 多分、独版のDVDが欧州編集版だと思うので、 それに伊のゴブリン音ネガを併せるか、さもなければ オーストラリアから取り寄せ てるのは病室のパトリックを巡る場面だけ。ある意味痛快。 が、この独版も音楽はブライアン・メイ。 更に独カット版にあって日本の105分版にないシーンもチラホラ。 『ゾン