mixiユーザー(id:6785066)

2018年11月15日15:17

131 view

18950107 NO2666 任実県監・閔忠植を逮捕されたい

18950107 NO2666 任実県監・閔忠植を逮捕されたい
http://db.history.go.kr/item/level.do?sort=levelId&dir=ASC&start=1&limit=20&page=1&pre_page=1&setId=-1&prevPage=0&prevLimit=&itemId=jh&types=o&synonym=off&chinessChar=on&brokerPagingInfo=&levelId=jh_006_0010_0030&position=-1
駐韓日本公使館記録 6巻  
一. 東学党に関する件 付・巡査派遣の件 二<第1巻第5章の後半部>  
(3) [東学党と結托した任実県監・閔忠植の護送中 逃走事実通報及び捜索要請]

文書題目 (3) [東学党と結托した任実県監・閔忠植の護送中 逃走事実通報及び捜索要請]
文書番号 第四号
発信日 我一月七日 ( 1895年 01月 07日 )
発信者 伯爵 井上馨
受信者 軍務大臣 趙

(3) [東学党と結托した任実県監・閔忠植の護送中 逃走事実通報及び捜索要請]
第四号
敬啓者現准南少佐牒報称任実県監閔忠植結托東匪当匪徒攻撃全州之際与匪魁全琫準金介男等同行串謀匪徒到公州付近時該県監亦随全琫準来在魯城付近所有通同事跡顕然罪応該殺祗以該犯帯有官級只得派発巡査二名兵丁参名将犯護送一該到案厳究正刑為要等情転拠派来兵丁稟称所解犯人我暦一月初四日迄至天安郡上洞翌五日付初四日之報告該犯忽称便急於是一兵押同至抗拒該犯乗隙逃逸竟不知去向稟之郡守以其言語不通不見受理等語相応具函請
貴大臣査照望即電飭天安郡守倂該付近各地方官厳行遍捜務期緝獲解案是為切要耑此順頌
夜安
我一月七日
伯爵 井上馨 頓
趙 軍務大臣 殿




(*私訳)
第四号
謹んで申し上げます。 今南少佐からの諜報によれば、「任実県監・閔忠植(ミンジュンシク)が東匪と結託し、匪徒が全州を攻撃する時には全琫準、金介男などと同行して共謀をしたし、また、匪徒が公州付近に到着した時そこの県監が全琫準に随行して魯城付近に来ていた。このように彼が共謀した事実が明らかなので、彼の罪は当然死刑を下さなければならないが、その犯人はまだ官職にある者であるから、巡察使二人と兵丁三人を派遣してその犯人を護送するので、その犯人が到着するやいなやその事件を厳正に究明するよう願う。」と言うことです。
ところでそこへ派遣された兵丁の話によれば、「これを見破った犯人は、私たちが陽暦で一月四日天安郡上洞に到着しその翌日である五日に、前日四日に書いた報告書を送ろうとした時、突然便所へ行きたいと言い出した。 これに兵士が彼を押送し同行したが、犯人は抵抗してその合間を利用して逃走した。結局その逃走した行方が分からなかった。そしてこの事実を郡守に話したのだが言葉が互いに通じなくて処理できなかった。」と言いました。
したがってこのように書簡を通じて申し上げますが、貴大臣が状況を確認された後直ちに天安郡守とその付近地方官に電報を下し、厳しく捜索して何としても逮捕してこの事件を解決するよう切実に望みます。 夜中安らかなように祈ります。
[一八九五年]陽暦一月七日
伯爵井上馨頓
趙軍務大臣殿

0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する