mixiユーザー(id:1861698)

2016年12月25日09:35

143 view

✴12-25アファメーション

12-25アファメーション
この世に産まれてきた事の意義

今日はクリスマスです。日本では 商業化し、プレゼントを贈ったり貰ったり、ケーキを食べる日 位にしか思っていない人も 多い事でしょう。
とは言え、キリスト教を信じない人でも、今日は イエスキリストの誕生を祝う日 である事は知っています。
あなたの誕生日は いつですか?。自分が この世に産まれてきた事の 意義 を、もう一度 考えてみましょう。
折角 産まれてきた自分を 疎かに扱っていませんか?
自分の命を、心を込めて 大切にしていますか?。心と体の健康に 気を配っていますか?
自分は つまらない・出来損いだ と思い込んでいると、自分の誕生が 無駄になってしまいます。
この世に産まれてきたからには、自分の持つ 可能性を 十分に発揮する 責任があります。
自分の一生が 終わった時、どの様な人間だった と思いたいですか?
ほんの少しでも、どんなに小さな事でも、自分と 自分の周りの 人や環境に 貢献するには、どうしたらヨイでしょうか?
他人にかける 優しい一言が、その人にとっては 素敵なプレゼント かも知れません。キリストの様に 完全に 自己を超越する事は無理 ですが、自分を越えた、より崇高な次元の「スピリチュアリティー」に 触れる事の出来る自分 でありたいモノです。


⇔自分は生きるのにあたいする人間です。自分は自分のままでいいのです。自分は愛するにあたいする人間です。自分は自分の居所を作っていいのです。自分をウンと好きになります。。。。。

12-25Twenty-Four Hours A Day, 12-25 一日二十四時間

Merry Christmas

Prayer for the Day
今日の祈り

I pray that I may be truly thankful on this Christmas Day.
此のクリスマスに、心からの感謝を 貴方に捧げます。

I pray that I may bring my gifts and lay them on the altar.
私の贈りものを 貴方の祭壇に 捧げる事が出来ます様に。


AA Thought for the Day
今日のAA思考

Many alcoholics will be saying today: “This is a good Christmas for me.”
今日 多くのアルコホリックが、「私にとって 素晴らしいクリスマスだ」と 言っているであろう。

They will be looking back over past Christmases which were not like this one.
此の人達は 今日とは全く違った 過去のクリスマスを 思い浮かべているであろう。

They will be thanking God for their sobriety and their newfound life.
そして又、今日のソブラエティを 神に感謝し、新しい人生を 与えられた事に 深く感謝しているであろう。

They will be thinking about how their lives were changed when they came into AA.
AAに参加してから 自分達の人生が どの様に変えられていったか!を 思い巡らしているだろう。

They will be thinking that perhaps God let them live through all the hazards of their drinking careers, when they were perhaps often close to death, in order that they might be used by Him in the great work of AA.
飲酒歴の中で体験した あらゆる危機を 無事に生かされてきた事を 知り、其の幾つかの危機 に於ては 死んでいても不思議では無かった事を 知り、多分 神が助けて下さったのだ!と 思っているだろう。今ある生命は AAの 偉大な仕事の為に、神に使われる者として 生かされているのだ!と云う事を 味わっているだろう。

Is this a happy Christmas for me?
今日は 私にとって 素晴らしいクリスマスか?


Meditation for the Day
今日の黙想

The kingdom of heaven is also for the lowly, the sinners, the repentant.
神の御国は、虐げられた人々・罪深い人々・そして 悔い改めた人々 の為にある。

“And they presented unto Him gifts - gold, frankincense, and myrrh.”
「彼等は 神に 金と・乳香と・没薬の 贈り物を捧げた。」

Bring your gifts of gold - your money and material possessions.
私の 金の贈り物、即ち 私の所有物である 物質やお金 を捧げよう。

Bring your frankincense - the consecration of your life to a worthy cause.
私の 乳香、即ち 価値ある目的に、私自身を 捧げよう。

Bring your myrrh - your sympathy and understanding and help.
私の 没薬、即ち 真の同情と理解、そして援助 を捧げよう。

Lay them all at the feet of God and let Him have full use of them.
此れ等の全てを 神の身許に 捧げ、神に 有効に そして適切に 使っていただこう。


もし このメールが必要ない方は“No Thank You”のメールを送って下さい。enya

22 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2016年12月>
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031