ウグイスの声を、日本人は「ホー ホケキョ」と表現する。外国人はどう表現するのだろうか。外国語をさがしたが、ウグイスは見つからなかった。
しかし、環境によって、鳴き声が変わるのは、なっとっくできる。
「ホー ホケキョ」を、外国人はどう表現するのだろうか。外国語をさがしたが、ウグイスは見つからなかった。
鶏、フクロウ、鳩、カラスの声も、国によって表現は違う。
簡単なハトを取り上げる。
日本 : ポッポー
タイ : ジョックルー
インドネシア : クル
スペイン : ククルー クック cu curu-cu-cu
ドイツ : グル グル guru guru
英語 : クー coo
どうも、「クー」が多数派らしい。
環境で、鳥の鳴き声も変わるだろう。ただ、その表現(オノマトペ)は、言語、文化で違う。何語が、鳴き声の音響的性質に近いか、調べだしたが、サンプル収集が難しいので放棄した。
■ハワイのウグイスは「ホケキョ」と鳴かぬ 競争ないと手抜きに?
(ハザードラボ - 05月11日 13:40)
http://news.mixi.jp/view_news.pl?media_id=187&from=diary&id=3410602
ログインしてコメントを確認・投稿する