文字通り、UN ユナイテッドネイションズ、日本では「国際連合」「国連」などと翻訳されていますが、本来は「連合諸国」あるいは「連合国」と、訳すべきではないかと思います。
細かく書きません。「連合諸国」あるいは「連合国」と訳しましょう。
参加者の方々は、もし日記などでいわゆる「国連」という表現を使う場合は、「連合諸国」あるいは「連合国」と書くようにしましょう。「国連常任理事国」ではなく、「連合国常任理事国」です。
※このコミュニティはいっさいの政治団体・宗教団体とは関係ありません。また、そのような団体への勧誘・宣伝活動一切を禁止いたします。
※こちらのコミュニティリンクはフリーです。どんどん広めていただけたらと思います。→リンクは許可制にさせていただきました。
困ったときには