俗に多重人格と呼ばれる、解離性人格障害を持つ日本人アウトサイダー・アーティスト、坂上チユキのコミュニティ。
微細な線で構成された画面の隙間を、市販されている最も細い筆で埋め尽くしていくという、気の遠くなるような画風で知られ、現在ローザンヌのアール・ブリュット・コレクションに展示されている。日本では、大阪のMEMギャラリー所蔵。
Artist 坂上チユキ↓
http://
作家自身による略歴
約5億9000万年前プレカンブリアの海にて生を授かる。オパビウム、ハルキゲニアなどを供とし、嵐の後の浜では打ち上げられたエルドニアをフリスビー宜しく海に還してやったはずだ。
4億3800万年前大気上層でオゾン層がつくられ、大気が安定した頃の海の青と空の青、これ即ちCeruleanならぬSilurian Blue。この青は未だ脳裏に鮮明に残っている。地上ではメガニゥラと緑の中を散策する。
古生代は平穏な時代だったが中生代において弱肉強食の生存合戦が激しくなる。約6500万年前、アンモナイトの最後の一匹の死を看取る。悲しかった。私は古代魚から生き残る術を教授され彼らのもとへ、深海へと移り住む。
時は過ぎる。私は陸へあがる。勿論場所はガラパゴスであった。そこにかつての仲間達の姿を求め寂しさの内にも心休まる一時を過ごす。その後ヒトがベーリング海峡を渡って南下した逆を辿り、北上しユーラシア大陸へと至る。
微睡みからさめた頃、私は火山群島にいた。そしてそこには既にヒトが闊歩する“社会”が出来ていた。封じ込められた過去の記憶の望むままに私は“紋様”そして何よりも懐かしいSilurianの青を描き始める。ネアンデルタール人の直系とみられる左脳への絶え間ない刺激を尊ぶヒトに精神的、肉体的苦痛を受け続ける。とはいえ少数ながら心優しきヒトに助けられ、生き続けるために私に課せられた営みをつづける。
ヒトは言葉という武器を持つ。私は今はあえて言葉を用いない。私はひとつの挨拶をおぼえた。肩を抱きキスをするのだ。皆様方にキスを。
現在、私は海の近くに居を構え、シルリアンの青を描き続けて居る。
この時代、私は幾つかの宗教に関わった。そしてその長い歴史を知った。多くの人々がそれらに寄りすがり、祈る。目頭を押さえざるを得ない光景だ。
神は何処かと問うと恍惚とした表情で天におられる、と眼差しを空へ向ける。その指先に沿って天を見やると矮小化した月と輝きの褪せた星々が有る。あれ位大きな輝き、夜空に君臨して居た月は、今では悲しげで、ようやく夜空にお情けの位置を貰って居る様だ。そして神は何処か。
私は病に倒れた。病院へと隔離される。そこで私が出会ったのは、祈りを忘れたテレーズ達と差し出す腕を持たないキリストだった。
私の病は、奈落へと直下する。
ここでは、人々の言葉は過剰で心は寂しい。環境が汚染されて居ると言うが、この血なまぐさい穢土に住み、真に汚れてしまったのは、本当は人間ではないか?
時の流れと共に、心の内から叩き落とされて行った言葉-純真で、単純で、人の心に流れ込む言葉を、本当に失ってしまったのか?
一体誰がこんな沢山の言葉を造り上げたのか?
それら総ての言葉を皆、本当に必要として居るのか?
人々の心の内の享楽さ、゛詩人″が造り上げたのか?彼らは言葉を操り、自己表現を美化、正当化させて居るのではないのか?
私は詩人を憎む。
私はかつての仲間達の亡霊を引き連れて来ようか、そしてその人々の心の内の゛詩人″を食らわせてやろうか?
そう出来れば、と心の底より願う。
それだけでは物足りない。
何よりも、化学記号を駆使して危険な自爆装置を造り上げ、罪無き人々を巻き込み、その装置の威力を試みる奴等を、臍の辺りから去勢してやりたい。
私はその凶器が作動せず、風化する事を望む。
そしてそれを見届け、6億の齢を数える頃、私は海に還ろうと思う。
ノーモア・ヒロシマ。病は重い。
私は疲れた、少し休もう。
Courtesy Art Asia Pacific magazine
Sakagami Chiyuki
SET ADRIFT IN THE PRECAMBRIAN SEA
By Eric C. Shiner
Sakagami Chiyuki’s intricacies are not only found in her masterfully honed works on paper and canvases, for they define her soul and explode forth in a dynamic blast much like the fateful collision of atoms that, she recalls, gave rise to her birth exactly five billion and nine million years ago – or at least to one dimension of the artist, that is, whose human form entered this world in the early l960s. And so it has been, since she embarked on a quest to recall her distant underwater home, that Sakagami has created some of the most chillingly detailed art work our human world has ever seen.
Gifted with a complex imagination spanning billions of years, Sakagami’s mind is a wellspring of scientifically detailed creativity set off by ordered chaos. Her work is an extension of this fertile ground; lt is steeped in remembrances of days spent languishing in the precambrian sea peering up at deep blue skies. And it is from the color palettes derived from these distant memories that Sakagami’s signature use of blue has emerged in her attempts to recapture the Silurian- not cerulean − brilliance that she recalls from her underwater home. Having swum with the ancient fish that today line the walls of natural history museums, Sakagami becomes an archaeologist charged with the task of excavating the rich deposits of her own multifaceted mind.
Indeed her anwork is intricate, for the artist’s images suggest microscopic close-ups of a Petri dish or layers of the sea exposed for the viewer’s consumption. Populated by incalculable life forms, from protozoa to sea plants, Sakagami’s works are both seascapes of waters traversed in her psychological youth and mindscapes of the artist’s inner thoughts in the here and now. A sense of violence, perhaps brought about by colliding continents and human warfare, resides in the work; Sakagami recalls the topic thus: “Though the Paleozoic Era was a peaceful time, the Mesozoic Era was an age when the war for survival was very fierce. it was a world where the weak were the victims of the strong. Some 65 million years ago, I witnessed the death of the last surviving ammonite. It was so sad. The ancient fish taught me how to survive in the water and thus I moved to live with them in the deep sea.”
Thanks to these perceived memories rooted in distant seas, Sakagami is able to construct a body of work that is emblematic of the world it inhabits today. Referencing contemporary Japanese society – and her position within it – Sakagami recalls waking up from a nap and being “on a volcanic island. There, the ‘society’ where human beings are the dominant power was established.” Against this backdrop of economic and cultural power, the artist produces and exhibits her lush work for the world to examine, and perhaps less obviously critiques that very society and its taboos against those that don’t tow the normative line.
Sakagami creates her own visual code as a means of expression. “Human beings,” she says, have a weapon called ‘language.’ But I dare not use such Language now.” Based on a system of patterns, as she calls them, her drawings and paintings communicate a cornucopia of emotions and conditions: fear, claustrophobia, vast intelligence and daydreaming, to name a few. Most essential in these dense works is The possibility that the skeins and systems that warp and weave within and without one another are the visual embodiment of the artist’s position in Japanese society – and in her own multi-dimensional psyche. For Sakagami, both are places populated by hope, fear, skeletons and mental fossils of epic proportions.
Mislabeled at times as an “outsider” artist, Sakagami and her oeuvre might be placed under the rubric of “insider” art, for it is the artist’s interior world that becomes the locus of creativity and main influence on her artistic production. Beyond this, in her position as intermediary between a number of imagined roles, Sakagami, the artist, acts as the sounding board to disparate voices, each clamoring for attention; the works she creates might simply be an extension of these conversations, coded in the language of another world. Lastly, in response to mainstream Japanese society, Sakagami’s works become iconographic symbols of the stigmatism that alternative souls in Japan often face. Far from charting a voyage adrift on muddled seas. Sakagami’s hand more closely replicates the complex workings of a mind engaged in a life-long quest for a Past shaded in ancient blue. END
関連サイト
■Collection de l'art brut
→http://
■MEM
→http://
関連コミュニティ
■アウトサイダーアート
→http://
■アウトサイダー・アート
→http://
メンバーの参加コミュニティ
困ったときには