ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ナンシー・ヒューストンコミュのTBSストリームで取り上げられてました

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
今週のストリームブックレビューで取り上げられていました♪

下記のリンクの下のほうです。
http://www.tbs.co.jp/radio/st/20081120.html

聞いてて面白そう〜♪と思い、そういえば何処かで聞いた名前だな。。。。と思ったら
コミュに入っていたのでした。あせあせ

実は今月は小遣いが無くなっちゃったふらふら(クリスマスカード出費がトドメだった…。)ので、来月、頑張りたいなと....。

コメント(5)

お知らせありがとうございます
早速聴いてみたいのですが、Ipodないし、Itunesというのをダウンロードすればいいのかしらと思いつつ試してみます
聴けました。

途中、男性のパーソナリティがタイトルに言及していたのですが
「Ligne de famille」って家系ことですね
と言っていたのが笑えました。

とはいえ、間違いながらも言っている内容はそんなにとんちんかんなことではない、というのがなんとも不思議な気がしました。

原題は Ligne de faille
failleとは 亀裂、欠陥というような意味があります。
英語のタイトルは Fault lines
この小説はナンシー・ヒューストンがもともと英語で書いた小説を自分でフランス語に訳したもの。
訳しながら、英語のほうも直していって、結果的にはほとんど同時に英仏両ヴァージョンが出来上がるそうです。
ご本人としては英語のほうを読んでほしいみたい。
訳者の方はフランス語をもとに訳したのですが、英語版も参考になさったとのことです。
selaさん
では、そのうち語り合いましょう!!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ナンシー・ヒューストン 更新情報

ナンシー・ヒューストンのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。