ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

2ちゃんねるコミュの東京kittyニュース - フィンランド人のJKにスペイン語を教えた(@w荒

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
今さっき、突然メッセの呼び出しがあったので
開いて見てみると、
メッセウィンドウの見出しをスペイン語にしていたので
スペイン人か南米の誰かと思ったが、
フィンランド人のJK(16才)のようである。

最近スペイン語を学び始めたとのことだが、
どうもdetrasとatrasとtrasの違いが分からなかったようなので教えてみた(@wぷ

Solja さんの発言:
hello

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
hola
estoy ocupado de las cosas pequen~as.
Su nombre es espan~ol, pero olvido su identidad.
Puede Usted ensen~arme su idetidad?

Solja さんの発言:
it's only my fifth day of the 30...

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
you are Finnish Boyish Girl?

Solja さんの発言:
yeah

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
Wow, you used Spanish in your introduction, so I spoke to you in Spanish.

Solja さんの発言:
yeah heheh

I decided to learn spanish in a month

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
You learn Spanish now?

Solja さんの発言:
yeah

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
Pues podemos hablar en espan~ol lol

Solja さんの発言:
because this is the one I found which I can learn in school easily
pues podemo?
s
東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
Cuales idiomas puede Usted hablar?

Solja さんの発言:
yo hablo sola un poco de español

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
Si, pero es importante de usarlo.

Solja さんの発言:
yup, but yet I know around 100 words...
mostly useless ones like parts of body
family...
a few animals...
just to begin with something

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
well then after you have learnt more, let us speak in spanish.

Solja さんの発言:
okay
but yet it's kinda hard
could you please help me a little?
I have problems with location...
likeeee
tras
detrás

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
you have to learn all the conjugation of ser, haber, decir and other verbs.

Solja さんの発言:
I guess I got it from one side but there are more variations for one
and I dunno if there is any difference
soy
eres
es
somos
sois
son
I remember something about haber.....
but yet I haven't learn any true tenses

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
you may learn it step by step.

Solja さんの発言:
yeah
as I saw the best way is using only a few grammar yet, then I'll learn conjugating
but
can you help me with locations?
when and how to use them?...
detrás
tras
atrás

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
detras is more specific in the space than atras.

Solja さんの発言:
"el gato está en la mesa"
"el gato está sobre la mesa"
"el gato está encima de la mesa"
"el gato está encima dere la mesa"
you mean

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
when tras is used in the meaning of "behind", the view is unseen by the following word.
Tras unos arboles estaba pequen~a casa.
So you can distinguish tras, atras, detras.

Solja さんの発言:
oh sorry!
tras was behind really...
I just thought about the en la mesa...

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
you made mistake. encima has nothing to do with this case.

Solja さんの発言:
yeah I noticed
so you mean
if I see a house
but nothing else I say tres

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
So your question has answer.
Solja さんの発言:
if I see an elephant behind a trtee I use detrás?
-t

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
La casa esta detras de ti. <=specific.

Solja さんの発言:
the house is behind me?
(you)

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
La casa esta atras <=rather no specific.

Solja さんの発言:
atrás???
oooh
soo
detras: it is behind something
atras: go behind, and once you will see it if you're lucky
?

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
of course atras is used to show the direction, but it can also show location.
The difference between atras and detras,
in the case of location is ambiguous or specific character.
And in the case of "tras", something is hidden by the word after the "tras".

Solja さんの発言:
?

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
So your question is solved?

Solja さんの発言:
the word "tras" is not really clear yet

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
well this needs some linguistic experience based on feeling.
You will catch it by further study.

Solja さんの発言:
dammit

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
well,

Solja さんの発言:
is there any logic in that??
that can cases a lots of mistakes...
ah nevermind
thanx anyway

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
you cannot say "tras de A". but you can say "detras de A".

Solja さんの発言:
tras is without de right?
"tras A"?

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
Tras is a preposition.
Detras and Atras are adverbs.
This is the perfect logic from the grammatic viewpoint.

Solja さんの発言:
hmmm
a preposition...

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
it is like "with", "in", "on".....preposition.
Solja さんの発言:
"behind"?

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
yes. tras is "behind" (preposition).
atras is "to behind" and "behind" (adverb) detras is "behind"(adverb)
you got that?

Solja さんの発言:
yeah I think so
could you please tell me an example with "tras"?

東京kitty@コーヒーにレモンを(@w荒 さんの発言:
Tras los arboles esta una casa. In this case, you cannot see the house hidden by the trees.
Detras de los arboles esta una casa. In this case you may see the house among the trees.
you have to be accustomed to this nuance. Every language has such a matter.

Solja さんの発言:
I guess I got it
it doesn't sound thad difícil with such an explanation
thanx!
I love you!

コメント(12)

やあ(@点糞
10381-4543くんおはよう(@点ぷ
留置所でのぺヤングの味はどうだったかね?(@点@






            (#@点@)凸





さっさとタイに行って金玉取り除いてもらえよ(@点睾
女子高生も迷惑だし(@点心
あと全く興味ないんで別に絡んでこなくていいよ(@w荒
クラウド「悪いけど興味がないな(@点ぷ」
バレット「クラウドさんよ、じゃあ興味ないならなんでヲレのmixiみてるんだよ(@点@」
やあ油豚(@点
また翻訳ソフトの自慢かい(゜@点@

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

2ちゃんねる 更新情報

2ちゃんねるのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。