昨日は、神保町シアターで、 『次郎長三国志 㐧八部 〜海道一の暴れん坊』 マキノ雅弘 監督 / 村上元三 (げんぞう) 原作 昭和29年 東宝 モノクロ作品を見てきた。 このシリーズ、 NHK BS2
先ほど、神保町で、 『漢字古音手冊』 (増訂本) 郭錫良 (クオ・シーリアン) 編著 商務印書館 2010年8月刊を手に入れた。つい、先年の年末にはなかったと思う。日本の書店に並ぶのに半年弱もかかるのだろうか。
とてもフシギな現象を発見した。 地デジのCMには 1秒 30フレーム 1秒 60フレーム の2種類があるということだ。 ………………………… アナログテレビを、かつての DVDレコーダーで録画した場合
昨日の 「踊る!さんま御殿!!」 は 沖縄出身者 vs 北海道・東北出身者という企画だった。両地域のフシギな習慣やコトバが話題になった。 ………………………… 山田親太朗くんが口火を切り、 沖縄では、クシャミをした人
池袋のテアトルダイヤで、 『やぎの冒険』を見てきた。弱冠 14歳、中学生の監督した映画である。84分だったか、86分だったか。短編ではない。 ………………………… できれば、 14歳の少年が撮った映画、などという先入見
昨日は、 ice drift と drift ice の違いについて申し上げたけれども、ついでに申し上げた、 drift net drifting netの違いのほうがオモシロクなってしまった。 ………………………… 印欧語というのは、その根源からし
アッシら、 「流氷、流氷」言うてるが、ちょいと英語で何というのか調べてみて、意外な盲点に気づいた。 ………………………… 日本人が 「流氷」 と呼んでいるものに対し、英語では2通りの言い方がある。 drift ice
先日、ノーベル賞がらみで、ちょいと中国の反体制派が話題になったときのことであるな。日本のマスコミの使う、 ウアルカイシという表記が “気持ち悪い” ということを呟いたのであるよ。 ………………………… ネットの状況は、だ
という勝負を思いついたのであるよ。 地デジのスクリーンキャプチャーというのは、ある種の機材を用意し、ある種の裏ワザを心得ていないとできない。ただ、ネットには、そういう地デジの網を搔いくぐって画像をアップしているゴジンがおられる
――――――――――――――――――――――――――――――高配当うたい詐取容疑 投資会社会長ら8人を逮捕高配当をうたい、架空のファンドへの投資話で現金をだまし取ったとして、警視庁は、投資会社 「ベストパートナー」 (本社・東京都港区)の
擬音語から生じた有名な中国語の単語を思い出した。 つぶやきのほうに書いてもよかったのだが、 mixi のつぶやきは、欄内に 「中国語の簡体字」 とか 「ハングル」 が混ざっていると、書き込みのクリックとともに、内容がクリアされてしまうの
▲尾上菊五郎 「土蜘の精」。 昨日の 「ネプリーグ」、インテリチームに出された漢字の書き取り問題が、 くも → 蜘蛛だった。眉毛のヨシズミさんもデケヘンかった。 ………………………… 漢語には、このたぐいのムズカシイ “二
元日の夜に、BS日テレ (TBS ぢゃないんだね) で放送された 「徹底検証! ぼくらのウルトラマン伝説」を見た。正月には、厖大な量の番組を録画しておいたんで、今、チビチビと見ておるんだね。 ………………………… いろいろ考え
2010/12/17昨日の 「ぐるナイ」、“ゴチになります” ですね。岡村さん復帰。あんね、いないとわかりますよ、岡村隆史というタレントの存在感のポリリズムですね。あらゆる意味で番組に厚みが出るんです。彼がいないとペラッとしたバラエティになる。クラ
2010/11/29「ブランドン・ムロズ」 という名を聞いて “日系人か?” と思った日本人は多いはず。しかし、“室津” ではない。ポーランド系移民の姓。 Mróz 「ムルゥズ」 のアクセント記号抜き表記から来ている。英語の Ambrose にあたる Amb
昔、ヴォネガットを英語で読んでいたら、 BB gun で怪我したとか、なんとか、そんな文が出てきた。イヤミなようだが、アッシはヴォネガットを日本語訳で読んだことがない。だから、ヴォネガットの文体はよく知っているが、これまたイヤミなよ
「初夢」 というコトバは 12世紀より用例があり、そもそもは、 (春の)節分の夜から、立春の朝にかけて見る夢を指した。 旧暦の 「立春」 と 「元日」 は、あい前後して、だいたい同じころになるのであるが、 立春 = 元日となるの